20221009 주일예배
주기도문
여기에 모인 우리
통일찬송가 379장 주의 말씀 듣고서
Perdido, fui a mi Jesús
회개, 예배를 위한 기도
봉헌(찬 71장)
헌금 및 대표기도
말씀 봉독 : 계 16:1-7
합심기도
축도
요한계시록 16장 1절
또 내가 들으니 성전에서 큰 음성이 나서 일곱 천사에게 말하되 너희는 가서 하나님의 진노의 일곱 대접을 땅에 쏟으라 하더라
Oí una gran voz que decía desde el templo a los siete ángeles: Id y derramad sobre la tierra las siete copas de la ira de Dios.
2절
첫째가 가서 그 대접을 땅에 쏟으매 악하고 독한 헌데가 짐승의 표를 받은 사람들과 그 우상에게 경배하는 자들에게 나더라
Fue el primero, y derramó su copa sobre la tierra, y vino una úlcera maligna y pestilente sobre los hombres que tenían la marca de la bestia, y que adoraban su imagen.
3절
둘째가 그 대접을 바다에 쏟으매 바다가 곧 죽은 자의 피같이 되니 바다 가운데 모든 생물이 죽더라
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y éste se convirtió en sangre como de muerto; y murió todo ser vivo que había en el mar.
4절
세째가 그 대접을 강과 물 근원에 쏟으매 피가 되더라
El tercer ángel derramó su copa sobre los ríos, y sobre las fuentes de las aguas, y se convirtieron en sangre.
5절
내가 들으니 물을 차지한 천사가 가로되 전에도 계셨고 시방도 계신 거룩하신 이여 이렇게 심판하시니 의로우시도다
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, el que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas.
6절
저희가 성도들과 선지자들의 피를 흘렸으므로 저희로 피를 마시게 하신 것이 합당하니이다 하더라
Por cuanto derramaron la sangre de los santos y de los profetas, también tú les has dado a beber sangre; pues lo merecen.
7절
또 내가 들으니 제단이 말하기를 그러하다 주 하나님 곧 전능하신 이시여 심판하시는 것이 참되시고 의로우시도다 하더라
También oí a otro, que desde el altar decía: Ciertamente, Señor Dios Todopoderoso, tus juicios son verdaderos y justos.
제목 : 하나님의 편에 서는 그리스도인(Los cristianos del lado de Dios)
. 우리는 지난 주에 모세의 노래 어린양의 노래에 대해 말씀을 나누었습니다. 이 노래는 구원받은 하나님의 백성들이 하나님께 감사하여 드리는 찬양이라고 말씀드렸습니다.
. 우리에게 가장 큰 감사 제목이 있다면 그것은 바로 예수님의 은혜로 구원받은 하나님의 백성이 되었다는 것입니다. 구원은 세상 그 무엇과도 바꿀 수 없는 가장 큰 축복입니다. 그리스도인에게 가장 큰 소망이 있다면 천국에서 영원토록 행복하게 산다는 것입니다.
. La semana pasada hablamos sobre el Cántico de Moisés, el Cántico del Cordero. Dije que esta canción es una alabanza dada a Dios por el pueblo de Dios que ha sido salvo.
. Si tenemos el mayor tema de acción de gracias, es que nos hemos convertido en el pueblo de Dios que ha sido salvado por la gracia de Jesús. La salvación es la bendición más grande que no puede ser reemplazada por nada en el mundo. Si existe la mayor esperanza de un cristiano, es vivir felices para siempre en el cielo.
. 반대로 사람이 구원받지 못하면 가장 큰 고통이요, 불행입니다. 요한계시록에서는 구원받지 못한 사람이 당할 끔찍한 심판에 대해 자세히 기록하고 있습니다. 오늘 본문은 하나님께서 행하실 마지막 일곱 대접의 재앙에 대해 말씀하고 있습니다.
. Por el contrario, si una persona no se salva, es el mayor sufrimiento e infelicidad. El libro de Apocalipsis registra en detalle el terrible juicio que vendrá sobre los no salvos. El texto de hoy habla de las siete últimas plagas que Dios llevará a cabo.
요한계시록 16장 1절
또 내가 들으니 성전에서 큰 음성이 나서 일곱 천사에게 말하되 너희는 가서 하나님의 진노의 일곱 대접을 땅에 쏟으라 하더라
Oí una gran voz que decía desde el templo a los siete ángeles: Id y derramad sobre la tierra las siete copas de la ira de Dios.
2절
첫째가 가서 그 대접을 땅에 쏟으매 악하고 독한 헌데가 짐승의 표를 받은 사람들과 그 우상에게 경배하는 자들에게 나더라
Fue el primero, y derramó su copa sobre la tierra, y vino una úlcera maligna y pestilente sobre los hombres que tenían la marca de la bestia, y que adoraban su imagen.
3절
둘째가 그 대접을 바다에 쏟으매 바다가 곧 죽은 자의 피같이 되니 바다 가운데 모든 생물이 죽더라
El segundo ángel derramó su copa sobre el mar, y éste se convirtió en sangre como de muerto; y murió todo ser vivo que había en el mar.
4절
세째가 그 대접을 강과 물 근원에 쏟으매 피가 되더라
El tercer ángel derramó su copa sobre los ríos, y sobre las fuentes de las aguas, y se convirtieron en sangre.
. 첫째 천사가 그 대접의 재앙을 땅에 쏟자 악하고 독한 헌데가 우상에게 절하던 자들에게 나타납니다. 독한 헌데는 사람을 괴롭게 하는 악성 종기를 말합니다. 이스라엘이 출애굽할 때에도 여섯 번째 재앙으로 사람과 가축에게 독종이 발한 적이 있습니다.
. 둘째 천사가 대접을 바다에 쏟자 바다가 피가 되어 모든 생물이 죽었습니다.
. 셋째 천사가 대접을 강과 물 근원에 쏟자 물리 피가 되어 마실 수 없게 되었습니다. 이것 역시 모세가 애굽에서 행한 이적을 생각나게 합니다. 그런데 이제는 애굽이 아니라 온 땅에 이런 재앙이 일어나게 됩니다.
. 독한 종기가 나고 마실 물이 없다면 얼마나 고통스럽겠습니까? 사람들이 이 재앙으로 고통당할 때 물을 차지한 천사가 다음과 같이 말합니다.
. Cuando el primer ángel derramó la plaga de su copa sobre la tierra, apareció una úlcera maligna y pestilente sobre los que adoraban ídolos. Una úlcera maligna se refiere a un forúnculo maligno que afecta a las personas. Incluso cuando Israel salió de Egipto, la sexta plaga produció sarpullido con úlceras en los hombres y en las bestias.
. Cuando el segundo ángel derramó su copa sobre el mar, el mar se convirtió en sangre y todos los seres vivos murieron.
. Cuando el tercer ángel derramó su copa sobre ríos y sobre las fuentes de las aguas, se convirtió en sangre física y era imposible de beber. Esto también nos recuerda los milagros que Moisés realizó en Egipto. Pero ahora esta calamidad ocurrirá no solo en Egipto, sino en toda la tierra.
. ¿Qué tan doloroso sería si tuviera un forúnculo fuerte y no tuviera agua para beber? Cuando la gente sufría de esta plaga, el ángel que tomó posesión del agua dijo:
5절
내가 들으니 물을 차지한 천사가 가로되 전에도 계셨고 시방도 계신 거룩하신 이여 이렇게 심판하시니 의로우시도다
Y oí al ángel de las aguas, que decía: Justo eres tú, oh Señor, el que eres y que eras, el Santo, porque has juzgado estas cosas.
. 하나님께서 이렇게 세상을 심판하시는 것이 의로우시다는 것입니다.
. 그리고 6절에서 그 이유에 대해서 말씀합니다.
. Es justo que Dios juzgue al mundo de esta manera.
. Y en el versículo 6, hablamos de la razón.
6절
저희가 성도들과 선지자들의 피를 흘렸으므로 저희로 피를 마시게 하신 것이 합당하니이다 하더라
Por cuanto derramaron la sangre de los santos y de los profetas, también tú les has dado a beber sangre; pues lo merecen.
. 악한 자들이 성도들과 선지자들을 핍박하고 죽였기 때문에 그들을 심판하시는 것이 의로우시다는 것입니다.
. 그리고 7절에서 다시 반복해서 악한 자들을 심판하시는 것이 참되시고 의로우시다고 말씀하고 있습니다.
. Es justo juzgar a los impíos porque persiguieron y mataron a los santos y profetas.
. Y una y otra vez en el versículo 7 dice que es justo y verdadero juzgar a los impíos.
7절
또 내가 들으니 제단이 말하기를 그러하다 주 하나님 곧 전능하신 이시여 심판하시는 것이 참되시고 의로우시도다 하더라
También oí a otro, que desde el altar decía: Ciertamente, Señor Dios Todopoderoso, tus juicios son verdaderos y justos.
. 모세의 노래는 구원의 노래라고 말씀드렸습니다. 하나님께서 이스라엘을 압제했던 애굽을 물로 심판하시고, 하나님의 백성을 구원하신 것에 대한 감사 찬송이었습니다.
. 마찬가지로 어린 양의 노래 역시 그리스도인들을 핍박하던 자들을 하나님께서 심판하시고, 성도들을 구원하신 것에 대한 감사의 노래입니다.
. 마지막 날, 하나님께서는 의로운 자들을 핍박했던 자들을 심판하실 것입니다. 하나님은 의로우시기 때문에 의인을 구원하시고 악인을 심판하시는 것은 당연한 것입니다.
. Dije que el cántico de Moisés es un cántico de salvación. Era un canto de acción de gracias a Dios por juzgar a Egipto con agua, que había oprimido a Israel, y por salvar al pueblo de Dios.
. Asimismo, el cántico del Cordero es un canto de acción de gracias por el juicio de Dios sobre los que perseguían a los cristianos y por la salvación de los santos.
. En los últimos días, Dios juzgará a los que persiguieron a los justos. Debido a que Dios es justo, es natural salvar a los justos y juzgar a los malvados.
. 하나님께서는 의로운 자의 편이십니다. 그래서 의로운 자를 보호하시고, 의로운 자에게 은혜를 베푸십니다.
. 우리가 하나님의 도우심과 은혜를 받기 위해서는 의로운 자가 되어야 합니다. 왜냐하면 하나님은 의로운 자의 편에서 일하시기 때문입니다.
. Dios está del lado de los justos. Por eso protege a los justos y da favor a los justos.
. Debemos volvernos justos para recibir la ayuda y la gracia de Dios. Porque Dios obra del lado de los justos.
. 어떤 사람은 위기를 만났을 때 ‘하나님, 제 편이 되어 주세요!’라고 기도합니다. 그러나 하나님은 그런 기도에 응답하지 않으십니다. 하나님은 우리의 기도와 상관없이 의로운 사람 편에 서 계시기 때문입니다. 그래서 하나님의 도우심을 받고 싶다면 ‘하나님 제가 하나님 편이 되겠습니다. 저를 도와 주세요’라고 기도해야 합니다.
. Algunas personas rezan: “¡Dios, por favor, ponte de mi lado!” cuando se enfrentan a una crisis. Pero Dios no contesta tales oraciones. Porque Dios está del lado de los justos a pesar de nuestras oraciones. Entonces, si quieres recibir la ayuda de Dios, di: 'Dios, estaré del lado de Dios. Por favor, ayúdame."
. 내가 하나님 편이 되겠다는 것이 무슨 의미입니까?
. 내가 하나님 말씀에 순종하겠다는 것입니다. 하나님께서 어디로 인도하시든지 따라가겠다는 것입니다.
. 그럼 내가 하나님 편에 있다는 것을 무엇으로 증명합니까? 하나님 말씀에 순종하는 것으로 증명이 됩니다.
. ¿Qué significa para mí estar del lado de Dios?
. Significa que obedeceré la palabra de Dios. Significa que seguiremos a Dios dondequiera que me lleve.
. ¿Qué prueba que estoy del lado de Dios? Se evidencia la obediencia a la Palabra de Dios.
. 성경에 그리스도인이라는 말이 언제 어디서 시작되었는지 아십니까?
. 사도행전 11장에서 바나바가 바울을 찾으러 다소에 가서 만나서 안디옥으로 데리고 옵니다. 그리고 둘이 일년간 교회에서 사람들을 가르쳐서 제자 삼았습니다. 그때부터 그리스도인이라는 이름이 생겨났습니다.
. 그리스도인이라는 것은 그리스도를 따르는 사람들이라는 것입니다. 그리스도처럼 말하고 그리스도처럼 행동하는 사람을 말합니다.
. 바나바와 바울에게서 복음을 들은 사람들은 예수님처럼 말하고 행동했습니다. 그들의 모습이 그리스도 예수님과 너무 닮았기 때문에 교회 밖에 있던 사람들이 그들을 그리스도인이라고 불렀던 것입니다.
. ¿Sabes cuándo y dónde comenzó la palabra cristiano en la Biblia?
. En Hechos 11, Bernabé fue a Tarso a buscar a Pablo, lo encontró y lo llevó a Antioquía. E hicieron discípulos enseñando a la gente en la iglesia durante un año. A partir de entonces, nació el nombre cristiano.
. Ser cristiano es ser un seguidor de Cristo. Una persona que habla como Cristo y actúa como Cristo.
. Los que escucharon el evangelio de Bernabé y Pablo hablaron y actuaron como Jesús. La gente fuera de la iglesia los llamaba cristianos porque se parecían mucho a Cristo Jesús.
. 아무나 그리스도인이 되는 것이 아닙니다. 내가 그리스도 예수의 말씀에 순종할 때 나는 그리스도인이 됩니다. 그리고 그리스도인은 하나님의 백성이 되어 하나님의 보호하심과 도우심을 받습니다.
. 내가 그리스도인이 되었을 때 내 삶에 어떤 열매가 열립니까?
. 예수님께서 맺으셨던 동일한 열매를 맺게 됩니다.
. 예수님은 이 땅에 오셔서 십자가에서 죽으심으로 죄로 죽었던 사람들을 살리셨습니다. 또한 이 땅에서 3년간 복음을 전하실 때 많은 병자들을 치료하시고 귀신에게 사로잡힌 자들을 자유케 하셨습니다.
. 내가 참된 그리스도인이라면, 예수님처럼 죄인들을 구원하고, 사단에게 사로잡힌 자들을 풀어주는 자가 됩니다.
. 하나님은 우리가 진실한 그리스도인이 되어 예수님처럼 사람을 살리고 구원하는 일을 하기 원하십니다.
. No todo el mundo se convierte en cristiano.
. Cuando obedezco las palabras de Cristo Jesús, me convierto en cristiano. Y los cristianos se convierten en pueblo de Dios y reciben la protección y la ayuda de Dios.
. ¿Qué fruto se produce en mi vida cuando me hago cristiano?
. Da el mismo fruto que dio Jesús.
. Cuando Jesús vino a esta tierra y murió en la cruz, resucitó a personas que estaban muertas en sus pecados. Además, mientras predicaba el evangelio en esta tierra durante tres años, sanó a muchos enfermos y liberó a los endemoniados.
. Si soy un verdadero cristiano, como Jesús, me convierto en una persona que salva a los pecadores y libera a los cautivos de Satanás.
. Dios quiere que nos convirtamos en verdaderos cristianos y hagamos la obra de salvar y salvar a la gente como lo hizo Jesús.
. 교회의 가장 중요한 기능이 무엇입니까?
. 이 땅에 많은 죄인들을 구원하고, 성도들을 제자 삼아 땅끝까지 복음을 전하는 것입니다.
. 내가 교회에 나오는 목적은 내 영혼이 주 예수님을 믿어 구원을 받고, 제자로 훈련되어 세상에 나가 복음을 전하는 것입니다.
. ¿Cuál es la función más importante de la iglesia?
. Es salvar a muchos pecadores en esta tierra y hacer discípulos de los santos y predicar el evangelio hasta los confines de la tierra.
. El propósito de mi venida a la iglesia es recibir la salvación por medio de la fe en el Señor Jesús, ser entrenado como discípulo e ir al mundo a predicar el evangelio.
. 우리가 매주 교회에 나와서 예배 드리고, 간식 먹고 집에 가는 것만 반복한다면 신앙생활을 헛되게 하는 것입니다.
. 우리는 교회에 나올 때 분명한 목적이 있어야 합니다.
. 하나님의 말씀을 잘 듣고 순종해서 그리스도인으로 변화되어야 합니다. 그래서 하나님께서 원하시는 열매를 맺어드려야 합니다.
. Si repetimos que vamos a la iglesia todas las semanas a adorar, comer bocadillos y volver a casa, estamos haciendo en vano nuestra vida de fe.
. Cuando venimos a la iglesia, debemos tener un propósito claro.
. Debes escuchar atentamente la palabra de Dios y obedecerla para convertirte en cristiano. Por lo tanto, debemos dar el fruto que Dios desea.
. 하나님께서 원하시는 열매가 무엇입니까?
. 두 가지 열매입니다. 하나는 성령의 사람이 되어 인격이 그리스도를 닮는 것입니다. 다른 하나는 영혼을 주님께로 인도하여 구원받게 하는 것입니다.
. 평생 교회에 다니면서 말씀을 들어도 순종하지 않으면 우리는 열매를 맺지 못합니다.
. 우리의 신앙은 말씀에 순종할 때 성장합니다. 그리고 성장한 자가 열매를 맺을 수 있습니다.
. 그래서 우리가 열매를 맺기 원한다면 내 믿음이 성장해야 합니다. 또 다른 제자를 만들 수 있을 정도로 믿음이 자라나야 합니다.
. ¿Qué clase de fruto quiere Dios?
. Dos bayas. Una es hacerse hombre del Espíritu Santo y tener una persona como Cristo. La otra es llevar el alma al Señor para salvación.
. Incluso si vamos a la iglesia toda nuestra vida y escuchamos la Palabra, no podemos dar fruto si no obedecemos.
. Nuestra fe crece cuando obedecemos la Palabra. Y los que han crecido pueden dar fruto.
. Entonces, si queremos dar fruto, nuestra fe debe crecer. Nuestra fe debe crecer hasta el punto en que podamos hacer otro discípulo.
. 예수님께서는 맹인이 맹인을 인도할 수 없다고 말씀하셨습니다. 주님은 맹인이 맹인을 인도하면 둘 다 구덩이 빠질 것이라고 말씀하셨습니다.
. 내가 그리스도를 알고 확실하게 신앙생활을 하지 않으면, 다른 사람을 진리로 인도할 수 없습니다. 오히려 다른 사람을 실족하게 하는 자가 됩니다.
. 주님이 나에게 원하시는 것은 내가 먼저 주님을 닮은 그리스도인이 되는 것입니다. 내가 그리스도인이 되어야 다른 사람을 그리스도인이 되게 할 수 있기 때문입니다.
. 내가 주님 말씀에 순종하지 않으면서 다른 사람에게 순종하라고 요구할 수 있습니까?
. 내가 먼저 변화되지 않았으면서 남에게 변화되라고 말할 수 있습니까?
. 남을 개혁하기 전에 먼저 나를 개혁하시기 바랍니다.
. Jesús dijo que un ciego no puede guiar a otro ciego. El Señor dijo que si un ciego guía a otro ciego, ambos caerán en un hoyo.
. Si no conozco a Cristo y vivo la vida de fe, no puedo guiar a otros a la verdad. Al contrario, me convierme en una persona que ofende a los demás.
. Lo que el Señor quiere de mí es que primero me convierta en un cristiano que se asemeje a Él. Porque cuando me convierto en cristiano, puedo hacer cristianas a otras personas.
. ¿Puedo exigir obediencia a los demás sin obedecer la palabra del Señor?
. ¿Puedo decirles a otros que cambien si yo no he cambiado en primer lugar?
. Primero reformarse a uno mismo antes de reformar a los demás.
. 어는 꼬마 아이가 사탕을 좋아해서 매일 같이 사탕을 먹었습니다. 아이의 엄마는 아이의 이빨이 썩을까봐 걱정이 되었습니다. 그래서 아이에게 사탕을 먹지 말라고 경고했지만 아이는 말을 듣지 않았습니다. 엄마가 아무리 말을 해도 아이가 듣지 않자 엄마는 아이의 선생님을 찾아 갔습니다. 그리고 선생님에게 아이를 꾸짖어서 사탕을 먹지 않게 해 달라고 부탁했습니다. 그러자 랍비가 알았다고 어머니에게 대답했습니다. 그런데 일주일이 지나도 랍비가 아무 말도 하지 않아서 엄마가 선생님을 찾아갔습니다. 그러자 선생님이 용서를 구하면서 이번 주에는 꼭 말하겠다고 대답했습니다. 그러나 한 주일이 지나도 선생님은 아이를 꾸짖지 않았습니다. 마침내 한 달이 지나서야 랍비가 아이를 불러다가 꾸짖어서 사탕을 먹지 않게 했습니다. 그로부터 아이는 사탕을 먹지 않았습니다. 엄마는 너무 기뻐서 선생님을 찾아가서 고맙다고 했습니다. 그리고 왜 한 달이나 뒤에 아이를 꾸짖었는지 질문했습니다. 그러자 선생님은 ‘저도 사탕을 좋아해서 먹고 있었거든요. 제가 사탕을 먹으면서 어떻게 아이에게 사탕을 먹지 말라고 하겠습니까? 그래서 제가 사탕을 끊을 때까지 아이에게 말할 수 없었지요’라고 대답했습니다.
. A un niño pequeño le gustan los dulces, así que comió dulces todos los días. A la madre del niño le preocupaba que los dientes del niño se pudrieran. Así que le advertí al niño que no comiera dulces, pero el niño no escuchó. No importa cuánto dijo la madre, el niño no escuchó, por lo que la madre fue a el maestro del niño. Y le pidió a el maestro que no comiera los dulces regañando al niño. Entonces el maestro respondió a su madre que él sabía. Pero después de una semana, el maestro no dijo nada, así que su madre fui a visitar al maestro Entonces el maestro pidió perdón y respondió que definitivamente lo diría esta semana. Pero después de una semana, el maestro no reprendió al niño. Finalmente, después de un mes, el maestro llamó al niño y lo regañó para que no comiera los dulces. Desde entonces, el niño no ha comido dulces. Mamá estaba tan feliz que fui donde el maestro y le dio las gracias. Y le preguntó por qué regañó al niño después de un mes. Entonces el maestro dijo: "Me gustan los dulces tambien, así que los estaba comiendo". ¿Cómo puedo decirle a un niño que no coma dulces mientras yo estoy comiendo dulces? Así que no pude hablar con él hasta que dejé los dulces.
. 참 지혜로운 선생님입니다.
. 내가 먼저 죄를 끊어야 다른 사람의 죄를 끊으라고 말할 수 있습니다.
. 걷지도 못하는 사람이 뛸 수는 없습니다.
. 내가 먼저 온전해 져야 남에게 온전해 지라고 말할 수 있습니다.
. 우리가 지금 해야 할 일은 내가 먼저 참된 그리스도인이 되기를 힘쓰는 것입니다.
. Es el maestro muy sabio.
. Puedo decirle que elimine los pecados de los demás solo cuando primero deje de pecar.
. Una persona que no puede caminar no puede correr.
. Puedo decirles a los demás que sean perfectos solo cuando yo lo sea por primera vez.
. Lo que tenemos que hacer ahora es tratar de ser un verdadero cristiano primero.
. 구약에서 가장 중요한 책이 무엇인지 아십니까?
. 구약에서 가장 중요한 책은 레위기입니다. 왜 레위기입니까?
. 레위기는 죄인들을 정결하게 하는 제사법에 대해 자세히 설명하고 있습니다.
. 레위기에 나오는 제사법에는 속죄제, 속건제, 번제, 화목제, 소제가 있습니다. 이 모든 제사의 목적은 죄를 씻어 거룩하게 하는 것입니다. 하나님께서 이스라엘 백성들에게 제사를 요구하신 목적이 무엇입니까? 그것은 먼저 너희 자신을 정결하게 하라는 것입니다.
. ¿Sabes cuál es el libro más importante del Antiguo Testamento?
. El libro más importante del Antiguo Testamento es Levítico. ¿Por qué Levítico?
. Levítico explica en detalle la ley sacrificial que purifica a los pecadores.
. Las leyes de sacrificio en Levítico incluyen ofrendas por el pecado, ofrendas por la culpa, holocaustos, ofrendas de paz y ofrendas de cereal. El propósito de todos estos sacrificios es lavar los pecados y santificarlos. ¿Cuál fue el propósito de la petición de Dios de sacrificios del pueblo de Israel? Primero es purificarse.
. 하나님께서는 이스라엘 백성들에게 레위기를 주신 이유는 남을 정복하기 전에 나를 먼저 정복하라는 것이었습니다. 내 죄를 정복하지 못하면서 남의 죄를 지적할 수 없기 때문입니다.
. 이스라엘이 하나님의 말씀에 순종하지 않으면서 이방 나라들에게 하나님께 순종하라고 말할 수 없습니다.
. La razón por la que Dios le dio Levítico a los israelitas fue que debían conquistarse a sí mismos antes de conquistar a los demás. Esto se debe a que no podemos señalar los pecados de los demás sin conquistar nuestros propios pecados.
. No puede decirles a los gentiles que obedezcan a Dios sin que Israel obedezca la Palabra de Dios.
. 이스라엘이 가장 강성했던 시기는 다윗 왕 시대였습니다. 다윗은 하나님 마음에 합한 믿음의 왕이었습니다. 다윗이 하나님께 많은 사랑을 받고 복과 영광을 누릴 수 있었던 것은 그가 먼저 하나님께 인정받는 사람이었기 때문입니다. 다윗은 처음부터 전쟁을 잘하는 군인이 아니었습니다. 다윗은 전쟁을 잘 하기 전에 먼저 하나님을 경외하는 사람이었습니다. 뿌리가 좋으면 열매도 좋은 것입니다. 하나님을 기쁘시게 하면 하나님이 그 사람을 위해서 일하십니다.
. El período más poderoso de Israel fue durante la época del rey David. David fue un rey de fe conforme al corazón de Dios. David pudo recibir mucho amor de Dios y disfrutar de bendiciones y gloria porque fue la primera persona en ser reconocida por Dios. David no fue un buen soldado desde el principio. David era un hombre que temía a Dios primero antes de ser bueno en la guerra. Si la raíz es buena, el fruto también es bueno. Cuando agradas a Dios, Dios trabaja para ti.
. 우리도 마찬가지입니다. 내가 먼저 죄로부터 깨끗해지고, 하나님을 경외하는 자가 되면 하나님께서 내 편이 되어 주십니다. 그래서 하나님께서 범사에 나를 잘 되게 하십니다.
. 우리가 아무리 기도를 많이 할지라도 응답이 없다면 먼저 내 자신을 살펴 보시기 바랍니다. 내가 하나님 편에 서 있는지 아닌지 확인하시기 바랍니다. 하나님 편에 서 있지 않으면 하나님은 결코 나를 도우실 수 없습니다. 왜냐하면 하나님은 의로우신 하나님이시기 때문입니다.
. Así somos nosotros. Si primero me limpio del pecado y me convierto en una persona temerosa de Dios, Dios estará de mi lado. Entonces Dios me hace prosperar en todo.
. No importa cuánto oremos, si no hay respuesta, mírate a ti mismo primero. Por favor, comprueba si estoy del lado de Dios o no. Si no estoy del lado de Dios, Dios nunca podrá ayudarme. Porque Dios es un Dios justo.
. 하나님께서 호세아 선지자를 통해 이스라엘에게 말씀하신 것이 있습니다. 이스라엘이 세상에서 성공하기 전에 먼저 하나님을 알라는 것입니다.
. Dios habló a Israel a través del profeta Oseas. Antes de que Israel tenga éxito en el mundo, primero debe conocer a Dios.
호세아 4장 6절
내 백성이 지식이 없으므로 망하는도다 네가 지식을 버렸으니 나도 너를 버려 내 제사장이 되지 못하게 할 것이요 네가 네 하나님의 율법을 잊었으니 나도 네 자녀들을 잊어버리리라
Mi pueblo fue destruido, porque le faltó conocimiento. Por cuanto desechaste el conocimiento, yo te echaré del sacerdocio; y porque olvidaste la ley de tu Dios, también yo me olvidaré de tus hijos.
호세아 4장 7절
저희는 번성할수록 내게 범죄하니 내가 저희의 영화를 변하여 욕이 되게 하리라
Conforme a su grandeza, así pecaron contra mí; también yo cambiaré su honra en afrenta.
. 호세아 선지자가 활동하던 북이스라엘은 당시 크게 번성하고 있었습니다. 무역으로 큰 부를 이루었고, 사람들이 풍족한 삶을 살고 있었습니다. 그러나 이스라엘이 풍족하게 살수록 점점 더 하나님께 죄를 짓고 있었습니다. 하나님께서는 호세아를 통해서 이스라엘이 하나님을 아는 지식이 없으므로 망할 것이라고 말씀하셨습니다. 그리고 결국 북이스라엘은 앗수르에게 멸망을 당하고 맙니다.
. El norte de Israel, donde el profeta Oseas estaba activo, estaba prosperando mucho en ese momento. Hicieron grandes fortunas a través del comercio y la gente vivía una vida próspera. Sin embargo, cuanto más próspero crecía Israel, más pecaban contra Dios. Dios dijo a través de Oseas que Israel perecería porque no tenían el conocimiento de Dios. Y al final, el norte de Israel fue destruido por Asiria.
. 크게 번성하는 것보다 더 중요한 것은 하나님을 아는 것입니다. 그리고 하나님의 뜻대로 사는 것입니다. 만약 하나님의 뜻대로 살지 않는다면 아무리 많은 부를 축적했어도 곧 하나님께서 거두어 가실 것입니다.
. 하나님 편에 서 있지 않는 모든 사람을 결국 모든 것을 잃어버리고 영원한 사망에 빠질 것입니다.
. Conocer a Dios es más importante que prosperar grandemente. Y viviendo de acuerdo a la voluntad de Dios. Si no vive de acuerdo a la voluntad de Dios, no importa cuánta riqueza acumules, Dios pronto le quitará.
. Cualquiera que no esté del lado de Dios eventualmente perderá todo y caerá en la muerte eterna.
. 내가 하나님께 복을 달라고 빌기 전에, 하나님께서 내 편이 되어 달라고 기도하기 전에 우리가 해야 할 일이 있습니다. 그것은 내가 먼저 하나님 편에 서는 것입니다. 그리고 하나님 편에 서기 위해서는 하나님의 뜻을 정확하게 잘 알고 순종해야 합니다. 신앙생활은 거기서부터 시작이 되는 것입니다.
. Antes de pedirle a Dios que me bendiga, antes de pedirle a Dios que esté de mi lado, hay cosas que debemos hacer. Significa que estoy del lado de Dios primero. Y para estar del lado de Dios, debemos conocer y obedecer la voluntad de Dios con precisión. La vida de fe empieza de ahí.
. 오늘 우리 자신을 잘 점검해 보시기 바랍니다. 아직까지 버리지 못한 죄가 있다면 속히 하나님께 고백하시기 바랍니다. 하나님의 뜻과 상관없이 내 마음대로 살았다면 역시 회개하고 돌이키시기 바랍니다. 내가 하나님의 법을 지키지 않으면서 하나님 도와달라고 했다면 이제 우선순위를 바꾸시기 바랍니다. 내가 먼저 하나님 법에 순종하는 자가 되게 해 달라고 기도하시기 바랍니다.
. Mirémonos bien a nosotros mismos hoy. Si hay pecados que aún no has abandonado, confiésalos a Dios lo antes posible. Si vives como te plazca, independientemente de la voluntad de Dios, por favor arrepiéntete y regresa. Si le pedí ayuda a Dios sin guardar la ley de Dios, por favor cambie mis prioridades ahora. Por favor, oren para que primero sea obediente a la ley de Dios.
. 물은 결코 아래에서 위로 올라가지 않습니다. 물은 위에서 아래로 흐르는 것이 순리입니다. 내가 복을 받는 것도 같은 원리입니다. 먼저 내가 하나님 법에 순종했을 때 내가 하는 모든 일이 형통하게 됩니다. 우리는 먼저 하나님의 말씀으로 자신을 다듬는 훈련을 하시기 바랍니다. 내가 먼저 하나님 마음에 합한 사람이 될 때 다윗처럼 복을 받게 될 것입니다. 하나님 편이 되어서 하나님이 주시는 은혜를 누리는 저와 여러분이 되시길 축복합니다. 아멘
. El agua nunca sube de abajo hacia arriba. Es normal que el agua fluya de arriba hacia abajo. Es el mismo principio que recibo bendiciones. Primero, cuando obedezco la ley de Dios, todo lo que hago prosperará. Queremos que primero te entrenes para refinarte con la Palabra de Dios. Cuando llegue a ser por primera vez un hombre conforme al corazón de Dios, seré bendecido como David. Oro para que tú y yo estemos del lado de Dios y disfrutemos de la gracia de Dios. amén