根据去年修改的法律,从今年11月底开始,韩国咖啡厅和便利店等不能使用的一次性用品的种类将大幅增加。韩国环境部日前发布了具体监管项目,并设置了一年的过渡期。对此,环境团体的反对声非常强烈。
从11月24日开始,咖啡厅等店面不能使用的一次性用品的种类将大幅增加。首先,便利店和糕点店不得有偿提供一次性塑料袋。咖啡厅将限制使用塑料吸管、搅拌棒、纸杯。另外,还将禁止销售和使用一次性塑料助威用品。大型商店在雨天提供的防雨水塑料用品也被列入禁用清单。
去年12月修订的《资源再利用法施行规则》将从11月24日开始实施,但环境部决定在正式实施之前设置一年的过渡期。这一方面是为了减少营业店铺的负担,同时环境部认为,为实际减少一次性用品的使用,需要阶段性地采取相关措施。环境部决定在过渡期内集中投入行政力量,引导商人自主参与。
对此,环境团体立即提出了抗议,称继一次性杯子之后,环境部又将其他一次性用品的限制政策实施时间推迟了一年,这是“放弃环保政策”之举。
此前,环境市民团体就限制一次性杯子使用的措施被推迟问题表示,环境部并没有经修改法律的程序就采取了上述措施,侵犯了立法权。该团体要求进行公益监查,监查院接受了这一要求,并着手对环境部进行监查。
단어와 구문
一次性用品 일회용품
监管项目 관리감독 항목/관리감독 대상
设置 설치하다/설정하다
过渡期 유예기간/계도기간
糕点店 제과점
不得有偿提供 유상으로 제공할 수 없다
搅拌棒 젓는 막대
助威用品 응원용품
在雨天提供的防雨水塑料用品 비가 올 때 제공하는 우산비닐
被列入禁用清单 사용금지 리스트에 포함되다
《资源再利用法施行规则》 자원재활용법 시행규칙
引导商人自主参与 상인의 자발적인 참여를 유도하다
继~之后 ~에 이어
经修改法律的程序 법률 개정 절차를 거쳐
监查院 감사원
着手 착수하다/손을 대다
관련기사
11월 24일부터 매장 내 종이컵·비닐봉투 금지...‘1년 계도기간’ - 이코노미스트 (economist.co.kr)
'일회용품 제한 확대' 과태료 유예…"환경 정책 또 후퇴" :: 공감언론 뉴시스통신사 :: (newsis.com)