따갈로그는 문자가 없기 때문에 영어 알파벳을 인용해서 사용하고 있으며 발음 중에 된소리 발음이 강하게 납니다. 모든 a 발음은 "아"로 하며 예를 들어 "BUS" 는 빠스이고 "FAX"는 팍스이다. 모든 간판과 글은 영어로 되어 있지만 가끔 따갈로그로 써 있는 것도 있습니다.
보통 읽어서 발음이 이상하다 싶으면 따갈로그라고 생각하면 됩니다. 또한 영어와 따갈로그를 섞어서 쓰기 때문에 혼돈이 많이 될 것입니다.
따갈로그는 "까, 따, 뽀"로 끝이 납니다. 필리핀사람들은 따갈로그를 조금이라도 쓰기만 하면 굉장히 좋아하며 바가지 요금도 부르지 않기 때문에 간단한 따갈로그만 배워 가도 여행을 하는데 큰 이득을 볼 수 있습니다.
< 따갈로그 회화 알기 > |
기 본 |
Welcome |
Mabuhay |
마부하이 |
환영합니다 |
How are you? |
Kumusta ka? |
꾸무스타 까? |
안녕하세요? |
I’m fin |
Ako’y mabuty |
아꼬이 마부띠 |
예 좋습니다 |
Thank you |
Slamat po |
살라맛 뽀 |
감사합니다 |
How much is it? |
Magkano? |
막까노 ? |
가격이 얼마입니까? |
I love you! |
mahal kita! |
마할기따! |
당신을 사랑합니다. | |
인 사 |
Good morning? |
Magandang umaga? |
마간당 우마가? |
안녕하십니까?(오전) |
Good afternoon? |
Magandang hapon? |
마간당 하폰? |
안녕하십니까?(오후) |
Good evening? |
Magandang gabi? |
마간당 가비? |
안녕하십니까?(저녁) | |
평상시 |
what’s the matter? |
Ano ba iyon? |
아노 바 이욘? |
무슨 일입니까? |
it doesn’t matter |
Walang anuman |
왈랑 아누만. |
괜찮습니다. |
I don’t understand. |
Hindi ko naintindian |
흰디 꼬 나인틴 디한. |
나는 이해가 안갑니다 |
What’s this? |
Ano Ito? |
아노 이또? |
이것이 무엇입니까? |
Wher’s the Mall ? |
Nasaan ang Mall? |
나사안 앙 몰? |
백화점이 어디 있나요? | |
식 당
&
쇼핑 |
Please give me a cup of water. |
Pakibigyan mo ako isang tasang tubig. |
빡끼빅얀 모 아꼬 낭 이상 따상 뚜빅. |
물 한잔만 주세요. |
How much is it together. |
Magkano ang lahat? |
막까노 앙 라핫. |
전부 얼마입니까? |
Why is it so expensive? |
Bakit naman napakamahal? |
바낏 나만 나빠까마할? |
왜 이렇게 비싸죠? |
Can you give it ant cheaper? |
Maari mo bang mabawasan pa? |
마아아리 모 방 마바와산 빠? |
더 싼 가격에 주실 순 없나요? |
I’ll have this one then. |
kukunin ko na ito. |
꾸꾸닌 꼬 나 이또. |
이것을 사겠습니다. | |
교 통 |
Excuse me, Where is the Plaza Hotel? |
Ipangpaumanhin mo, nasaan ang Plaza Hotel? |
이빡빠우만힌 모 나사안 앙 플라자 오땔? |
실례합니다, 플라자 호텔이 어디 있습니까? |
Which way I must go? |
Saan ako dapat duman? |
사안 아꼬 다빳 두마안? |
내가 어느 길로 가야 합니까? | |