1 | 이 예수님을 하느님께서 살리셨고 우리는 모두 그 증인입니다. 사도 2,32 God raised this Jesus; of this we are all witnesses. Acts 2:32 |
2 | 제가 주님을 뵈었습니다. 요한 20,18 I have seen the Lord. Jn 20:18 |
3 | 저희와 함께 묵으십시오. 날도 이미 저물었습니다. 루카 24,29 Stay with us, for it is near evening and the day is almost over. Lk 24:29 |
4 | 예수님께서는 그들의 마음을 여시어 성경을 깨닫게 해 주셨다. 루카 24,45 Jesus opened their minds to understand the scriptures. Lk 24:45 |
5 | 그물을 배 오른쪽에 던져라. 그러면 고기가 잡힐 것이다. 요한 21,6 Cast the net over the right side of the boat and you will find something. Jn 21:16 |
6 | 우리로서는 보고 들은 것을 말하지 않을 수 없습니다. 사도 4,20 It is impossible for us not to speak about what we have seen and heard. Acts 4:20 |
7 | 아버지께서 나를 보내신 것처럼 나도 너희를 보낸다. 요한 20,21 As the Father has sent me, so I send you. Jn 20:21 |
8 | 그 이름을 임마누엘이라 할 것입니다. 하느님께서는 우리와 함께 계시기 때문입니다. 이사 7,14ㄴ;8,10ㄷ She shall name him Emmanuel for “with us is God!” Is 7:14: 8:10c |
9 | 너희는 위로부터 태어나야 한다. 요한 3,7 You must be between above. Jn 3:7 |
10 | 가거라. 성전에 서서 이 생명의 말씀을 모두 백성에게 전하여라. 사도 5,20 Go and take your place in the temple area, and tell the people everything about this life. Acts 5:20 |
11 | 우리는 이 일의 증인입니다. 하느님께서 주신 성령도 증인이십니다. 사도 5.32 We are witnesses of these things, as is the Holy Spirit that God has given. Acts 5:32 |
12 | 여기 보리 빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 가진 아이가 있습니다. 요한 6,9 There is a boy here who has five barley loves and two fish. Jn 6:9 |
13 | 제자들은 예수님께서 호수 위를 걸어 배에 가까이 오시는 것을 보았다. 요한 6,19 They saw Jesus walking on the sea and coming near the boat. Jn 6:9 |
14 | 내 손과 내 발을 보아라. 바로 나다. 루카 24.39 Look at my hands and my feet, that it is I myself. Lk 24:39 |
15 | 길이 남아 영원한 생명을 누리게 하는 양식을 얻으려고 힘써라. 요한 6,27 Work for the food that endures for eternal life. Jn 6:27 |
16 | 내가 생명의 빵이다. 나에게 오는 사람은 결코 배고프지 않을 것이다. 요한 6,35 I am the bread of life; whoever comes to me will never hunger. Jn 6:35 |
17 | 흩어진 사람들은 이곳저곳 돌아다니며 말씀을 전하였다. 사도 8,4 Now those who had been scattered went about preaching the word. Acts 8;4 |
18 | 아버지의 말씀을 듣고 배운 사람은 누구나 나에게 온다. 요한. 6,45 Everyone who listens to my Father and learns from him comes to me. Jn 6:45 |
19 | 주님, 주님은 누구십니끼? 나는 네가 박해하는 예수다. 사도 9,5 Who are you, sir? I am Jesus, whom you are persecuting. Acts 9:5 |
20 | 주님, 저희가 누구에게 가겠습니까? 주님께는 영원한 생명의 말씀이 있습니다. 요한 6,68 Master, to whom shall we go? You have the words of eternal life. Jn 6:68 |
21 | 나는 착한 목자다. 나는 내 양들을 알고 내 양들은 나를 안다. 요한 10,14 I am the good shepherd, and I know mine and mine know me. Jn 10:14 |
22 | 나는 양들이 생명을 얻고 또 얻어 넘치게 하려고 왔다. 요한 10,10 I came so that they might have life and have it more abundantly. Jn 10:10 |
23 | 아버지와 나는 하나다. 요한 10,30 The Father and I are one. Jn 10:30 |
24 | 하느님의 말씀은 더욱 자라면서 널리 퍼져 나갔다. 사도 12,24 But the word of God continued to spread and grow. Adts 12:24 |
25 | 모든 걱정을 그분께 내맡기십시오. 그분께서 여러분을 돌보고 계십니다. 1베드 5,7 Cast all your worries upon him because he cares for you. 1Pt 5:7 |
26 | 나는 길이요 진리요 생명이다. 요한 14,6 I am the way and the truth and the life. Jn 14:6 |
27 | 너희가 내 이름으로 청하는 것은 무엇이든지 내가 다 이루어 주겠다. 요한 14,13 And whatever you ask in my name, I will do. Jn 14:13 |
28 | 내 안에 머무르고 나도 그 안에 머무르는 사람은 많은 열매를 맺는다. 요한 15,5 Whoever remains in me and I in him will bear much fruit. Jn 15:5 |
29 | 내 계명을 받아 지키는 이야말로 나를 사랑하는 사람이다. 요한 14,21 Whoever has my commandments and observes them is the one who loves me. Jn 14:21 |
30 | 나는 너희에게 평화를 남기고 간다. 내 평화를 너희에게 준다. 요한 14,27 Peace I leave with you: my peace I give to you, Jn 14:27 |