그냥 산서성 汾水의 지류라고만 간단하게 설명 할 뿐 그 위치를 특정하지 못합니다.
其中多鮆魚,其狀如儵而赤麟,其音如叱,食之不騷。
又北二百里,曰狐岐之山,無草木,多青碧。
또 북쪽 이백 리를 호기산이라 하며 초목이 없고 루른 옥이 많다.
勝水出焉,而東北流注于汾水,其中多蒼玉。
승수가 나오며, 동북으로 흘러 분수에서 모이며, 그 가운데에는 창옥이 많다.
又北三百五十里,曰白沙山,廣員三百里,盡沙也,無草木鳥獸。
또 북으로 350리를 백사산이라 하며, 광원으로 삼백 리가 모두 모래다, 초목이 없으며 조수도 없다.
鮪水出于其上,潜于其下,是多白玉。
유수가 나와 그 아래로 잠기고, 백옥이 많다.
又北四百里,曰爾是之山,無草木,無水。
또 북으로 사백리를 미시산이라고 하는데 초목이 없고 물이 없다.
※ 초목이 없고 물이 없다 라는 것은 황량한 땅이라는 의미입니다.
지금의 타림분지 북쪽 일대의 땅은 대부분 위 그림과 같은 모습입니다.
又北三百八十里,曰狂山,無草木,是山也,冬夏有雪。
또 북으로 380리를 광산이라 하며, 초목이 없으며 산에는 겨울과 여름에도 눈이 있다.
狂水出焉,而西流注于浮水,其中多美玉。
광수가 나오고, 서쪽으로 흘러 부수에서 모이며, 그 가운데에는 미옥이 많다.
又北三百八十里,曰諸餘之山,其上多銅玉,其下多松柏。
諸餘之水出焉,而東流注于旄水。
又北三百五十里,曰敦頭之山,其上多金玉,無草木。
旄水出焉,而東流注于印澤。
모수가 나와, 동쪽으로 흘러 인택에서 모인다.
其中多𩣡馬,牛尾而白身,一角,其音如呼。
又北三百五十里,曰鈎吾之山,其上多玉,其下多銅。
有獸焉,其狀如羊身人面,其目在腋下,虎齒人爪,其音如嬰兒,名曰狍鴞,是食人。
又北三百里,曰北嚻之山,無石,其陽多碧,其陰多玉。
有獸焉,其狀如虎,而白身犬首,馬尾彘鬛,名曰獨𤞞。
有鳥焉,其狀如烏,人面,名曰𪄀𪃑,宵飛而晝伏,食之已暍。
涔水出焉,而東流注于邛澤。
又北三百五十里,曰梁渠之山,無草木,多金玉。
북으로 350리를 양거산이라 하며 풀과 나무가 없고 금옥이 많다.
脩水出焉,而東流注于鴈門,其獸多居暨,其狀如彙而赤毛,其音如豚。
수수가 나와 동류하여 안문에서 모이며 짐승이 많이 서식하며 그 모양이 합쳐진 듯 붉은 털이고 그 소리가 돼지 같다.
有鳥焉,其狀如夸父,四翼、一目、犬尾,名曰嚻,其音如鵲,食之已腹痛,可以止衕。
又北四百里,曰姑灌之山,無草木。
是山也,冬夏有雪。
又北三百八十里,曰湖灌之山,其陽多玉,其陰多碧,多馬。
湖灌之水出焉,而東流注于海,其中多䱇。
有木焉,其葉如柳而赤理。
又北水行五百里,流沙三百里,至于洹山,其上多金玉。
또 북쪽의 물은 500와 사막 삼백 리를 가고 원산은에 이르는데, 그 위에는 금옥이 많다.
三桑生之,其樹皆無枝,其高百仞。
百果樹生之。
其下多怪蛇。
又北三百里,曰敦題之山,無草木,多金玉。
是錞于北海。
凡《北次二經》之首,自管涔之山至于敦題之山,凡十七山,五千六百九十里。
무릇 《北次二經》의 산마루는 관잠산에서 돈제산에 이르기 까지이며, 17산과 5690리이다.
其神皆蛇身人面。
其祠:毛用一雄雞彘瘞;用一璧一珪,投而不糈。
北次三經
《北次三經》之首,曰太行之山。
《北次三經》의 산마루는 태행산이라고 부른다.
이제 진짜 태행산이 어디에 있었는지에 대한 기록이 등장 한 것입니다.
其首曰歸山,其上有金玉,其下有碧。
그 산마루를 귀산이라고 부르며, 그 산정상에는 금과 옥이 있으며, 그 아래는 푸른 옥벽이 있다.
有獸焉,其狀如麢羊而四角,馬尾而有距,其名曰䮝,善還,其名自訆。
有鳥焉,其狀如鵲,白身、赤尾、六足,其名曰䴅,是善驚,其鳴自詨。
又東北二百里,曰龍侯之山,無草木,多金玉。
决决之水出焉,而東流注于河。其中多人魚,其狀如䱱魚,四足,其音如嬰兒,食之無癡疾。
又東北二百里,曰馬成之山,其上多文石,其陰多金玉。
有獸焉,其狀如白犬而黑頭,見人則飛,其名曰天馬,其鳴自訆,有鳥焉,
其狀如烏,首白而身青、足黃,是名曰鶌鶋。其名自詨,食之不饑,可以已寓。
又東北七十里,曰咸山,其上有玉,其下多銅,是多松柏,草多茈草。
또 동북쪽 70리를 함산이라 하며 그 위에는 옥이 있고 그 아래에 구리가 많으며 잣나무와 돌미나리가 많다.
條菅之水出焉,而西南流注于長澤。
간은 물이 나오고 남서쪽은 장택으로 흐른다.
其中多器酸,三歲一成,食之已癘。
又東北二百里,曰天池之山,其上無草木,多文石。
有獸焉,其狀如兔而鼠首,以其背飛,其名曰飛鼠。
澠水出焉,潜于其下,其中多黃堊。
又東三百里,曰陽山,其上多玉,其下多金銅。
有獸焉,其狀如牛而尾,其頸𦜜,其狀如句瞿,其名曰領胡,其鳴自詨,食之已狂。
有鳥焉,其狀如雌雉,而五采以文,是自爲牝牡,名曰象蛇,其鳴自詨。留水出焉,而南流注于河。
其中有䱤父之魚,其狀如鮒魚,魚首而彘身,食之已嘔。
又東三百五十里,曰賁聞之山,其上多蒼玉,其下多黃堊,多涅石。
又北百里,曰王屋之山,是多石。
또 북쪽 100리를 왕옥산이라 하며 돌이 많다
현재 중공 역사는 王屋山을 산서성 남부로 비정하고 있습니다.
㶌水出焉,而西北流注于泰澤。
(왕옥산에서)련수가 나와, 서북쪽으로 흘러 태택에서 모인다.
㶌이라는 漢字는 "沿, 沇, 渷"과 함께 모두 渷水를 의미하는 글자로 쓰입니다.
현재 동아시아 역사 해석으로의 渷水는 위 지도의 짝퉁 王屋山에서 발원하여
濟源 까지 구간의 하천이라고 비정하고 있습니다.
하지만 㶌水는 발원하여 서북쪽으로 흐르는 하천이라는 것입니다.
又東北三百里,曰教山,其上多玉而無石。
또 동북 300리를 교산이라 하며, 그 위에 옥이 많고 돌이 없다.
教水出焉,西流注于河,是水冬乾而夏流,實惟乾河。
교수가 나와 서쪽으로 흘러 하에서 모이며, 물은 겨울에 건조하고 여름에 흐르지만 실제로는 마른 강이다.
其中有兩山。
是山也,廣員三百步,其名曰發丸之山,其上有金玉。
又南三百里,曰景山,南望鹽販之澤,北望少澤。
남쪽으로 300리를 경산이라고 하며 남쪽으로 鹽澤이 바라 보이며 북쪽으로는 소택이 바라 보인다.
其上多草、藷藇,其草多秦椒,其陰多赭,其陽多玉。
有鳥焉,其狀如蛇,而四翼、六目、三足,名曰酸與,其鳴自詨,見則其邑有恐。
又東南三百二十里,曰孟門之山,其上多蒼玉,多金,其下多黃堊,多涅石。
又東南三百二十里,曰平山。
平水出于其上,潜于其下,是多美玉。
又東二百里,曰京山,有美玉,多漆木,多竹,其陽有赤銅,其陰有玄䃤。
高水出焉,南流注于河。
고수가 나오며, 남쪽으로 흘러 하에서 모인다.
현재 高水로 비정되는 하천은 절강성으로 비정되고 있습니다.
又東二百里,曰虫尾之山,其上多金玉,其下多竹,多青碧。
丹水出焉,南流注于河。
현재 丹水로 비정되는 하천 역시 황하와는 관련이 없는 하천 입니다.
薄水出焉,而東南流注于黃澤。
박수가 나오며, 동남쪽으로 흘러 황택에서 모인다.
현재 동아시아 역사는 黃澤을 설명하지 못합니다.
又東三百里,曰彭毗之山,其上無草木,多金玉,其下多水。
蚤林之水出焉,東南流注于河。
肥水出焉,而南流注于牀水,其中多肥遺之蛇。
비수가 나와 남쪽으로 흘러 상수에서 모이며,그 물에는 뱀이 많다.
又東百八十里,曰小侯之山。
明漳之水出焉,南流注于黃澤。
명장수가 나오며, 남쪽으로 흘러 황택으로 들어 간다.
有鳥焉,其狀如烏而白文,名曰鴣𪄶,食之不灂。
又東三百七十里,曰泰頭之山。
共水出焉,南流注于虖池。
其上多金玉,其下多竹箭。
又東北二百里,曰軒轅之山,其上多銅,其下多竹。
有鳥焉,其狀如梟而白首,其名曰黃鳥,其鳴自詨,食之不妒。
又北二百里,曰謁戾之山,其上多松柏,有金玉。
또 북쪽 이백리를 알려산이라 하며 그 위에 송백이 많고 금옥이 있다.
현재 중공 역사는 謁戾山을 설명조차 하지 못합니다.
沁水出焉,南流注于河。
(알려산에서)심수가 나오며 남쪽으로 흘러 하로 들어 간다.
현재 동아시아 역사가 비정하는 沁水의 위치는 산서성 남부를 흐르는 하천으로 비정하고 있습니다.
其東有林焉,名曰丹林。
丹林之水出焉,南流注于河。
단림수가 나오며, 남쪽으로 흘러 하에서 모인다.
嬰侯之水出焉,北流注于汜水。
영후수가 나오며, 북류하여 비수에서 모인다.
東三百里,曰沮洳之山,無草木,有金玉。
동쪽 300리를 저여선이라고 하며 초목이 없고, 금옥이 있다.
濝水出焉,南流注于河。
기수는 남쪽으로 흘러 하에서 모인다.
又北三百里,曰神囷之山,其上有文石,其下有白蛇,有飛蟲。
黃水出焉,而東流注于洹。
황수가 나오며, 동쪽으로 흘러 원에서 모인다.
현재 중공 역사는 黃水의 위치를 위 지도와 같이 산동반도로 비정을 하고 黃水가 동류하여 모인다 라는
洹水의 위치는 태행산맥에서 발원하여 하남성 安陽 일대를 흐르는 하천으로 비정하고 있습니다.
滏水出焉,而東流注于歐水。
부수가 나오며, 동으로 흘러 구수에서 모인다.
다음은 중공 維基百科,自由的百科全書가 설명하는 滏水 입니다.
滏陽河古稱釜水、滏水,中國河北地區的一條自然河流,也是北方典型乾旱缺水型河流代表之一,同時也是海河流域中子牙河水系的一條重要支流,發源於河北邯鄲市峰峰礦區滏山南麓,由元寶泉、黑龍洞泉、廣盛泉等72個泉群匯流而成。
즉, 滏水는 하북성 한단시 봉봉광구 부산 남쪽 기슭에서 발원하는 하천이라는 것입니다.
又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木。有鳥焉,其狀如烏,文首、白喙、赤足,名曰精衛,其鳴自詨。
是炎帝之少女,名曰女娃,女娃游于東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙于東海。
漳水出焉,東流注于河。
장수가 나오며, 동으로 흘러 河에서 모인다.
현재 동아시아 역사는 漳水의 위치를 안양의 동북쪽으로 비정하고 역사를 해석하지만
지금의 漳水는 邯鄲과는 전혀 관계가 없는 하천입니다.
又東北百二十里,曰少山,其上有金玉,其下有銅。
清漳之水出焉,東流注于濁漳之水。
청장수가 나오며, 동류하여 탁장수로 들어 간다.
현재 清漳水로 비정되는 하천은 濁漳水로 비정되는 하천으로 들어 가는 하천이 아닙니다.
☞이것은 《山海經》 卷三 北山經 기록의 하천들은 대부분 지금의 산서성 동남부이며
하남성 북부일대로 옮겨서 비정한 것이며 모두 쩍퉁이라는 것을 알 수 있습니다.
又東北二百里,曰錫山,其上多玉,其下有砥。
牛首之水出焉,而東流注于滏水。
우수의 물이 나오는데, 동류하여 부산에서 모인다.
현재 비정되는 지류가 없는 작은 하천 입니다.
又北二百里,曰景山,有美玉。
景水出焉,東南流注于海澤。
경수가 나오며, 동남으로 흘러 해택에서 모인다.
海澤의 의미는 "바다와 같이 널고 큰 호수"를 의미하는것으로 보입니다.
又北百里,曰題首之山,有玉焉,多石,無水。
又北百里,曰繡山,其上有玉、青碧,其木多栒,其草多芍藥、芎藭。
洧水出焉,而東流注于河,其中有鱯、黽。
又北百二十里,曰松山,陽水出焉,東北流注于河。
또 북쪽 120리를 송산이라고 하며, 양수가 나오며, 동북으로 흘러 하에서 모인다.
현재 동아시아 역사는 松山의 위치를 요녕성 赤峰으로 해석을 합니다.
현재 중공 역사 지명이 얼마나 무원칙하게 비정되어 있는 지를 알 수 있는 것입니다.
又北百二十里,曰敦與之山,其上無草木,有金玉。
또 북쪽 120리에 돈여산이라고 하며, 그 위에는 초목이 없으며, 금옥이 있다.
현재 중공 역사는 敦與山의 위치를 설명 하지 못합니다.
溹水出于其陽,而東流注于泰陸之水;水出于其陰,而東流注于彭水。
삭수가 돈여산 남쪽에서 나오며, 동류하여 태륙수에서 만난다;
지수가 돈여산 북쪽에서 나오며, 동류하여 팽수에서 모인다.
현재 중공 역사는 溹水, 泰陸水를 설명하지 못합니다.
다음은 중공 维基百科,自由的百科全书가 설명하는 泜水 입니다.
泜水之战 是公元前627年(周襄王二十五年,鲁僖公三十三年,晋襄公元年,楚成王四十五年),
在晋楚争霸战争中,晋、楚两军在泜水(今沙河,源出河南省鲁山县西,东经叶县北入汝河)的作战。
지수지전은 기원전 627년(주양왕 25년, 노희공 33년, 진희공 원년, 초성왕 45년) 晉나라와 초나라의 패권 다툼에서
진나라와 초나라 군사들이 지하(지금의 사하, 원천은 하남성 노산현 서쪽, 동경 예현 북쪽을 거쳐 여하로 들어간다)
에 있었다.
槐水出焉,而東流注于泜澤。
괴수가 나오며, 동으로 흘러 지택에서 모인다.
又北百七十里,曰柘山,其陽有金玉,其陰有鐵。
歷聚之水出焉,而北流注于洧水。
력취수가 나오며, 북류하여 유수에서 모인다.
현재 중공 역사는 洧水의 위치는 하남성 북부 일대로 비정하면서도
洧水로 흘러든다 라는 歷聚水는 설명하지 못합니다.
又北三百里,曰維龍之山,其上有碧玉,其陽有金,其陰有鐵。
肥水出焉,而東流注于皋澤,其中多礨石。
敞鐵之水出焉,而北流注于大澤。
又北百八十里,曰白馬之山,其陽多石玉,其陰多鐵,多赤銅。
또 북쪽 180리에 백마산이라고 부르며, 그 남쪽에는 석옥이 많으며, 그 북쪽에는 철이 많으며, 적동이 많다.
다음은 중공 維基百科,自由的百科全書가 설명하는 白馬山 입니다.
白馬山可能指:
木馬之水出焉,而東北流注于虖沱。
(백마산에서)목마수가 나오며, 동북으로 흘러 호타에서 모인다.
현재 중공 역사는 木馬水를 설명하지 못하며 虖沱河의 발원지는 위 지도로 비정하며
현재의 虖沱河는 동류하여 발해만으로 흘러 드는 하천 입니다.
虖沱라는 하천은 춘추시대 燕나라의 남쪽을 흐르는 하천이라는 것입니다.
虖沱라는 하천은 특정하면서 虖沱로 흘러든다 라는 木馬水라는 하천은 설명 할 수 없다?
白馬山과 虖沱라는 하천 부터 명백하게 거짓으로 비정되어 있는데 木馬水를 설명 할 수 없는 것은 당연한 것입니다.
又北二百里,曰空桑之山,無草木,冬夏有雪。
또 북쪽 200리를 공상산이라고 부르며, 초목이 없고 겨울이나 여름에도 눈이 있다.
지금의 虖沱라는 하천의 북쪽에 겨울과 여름에도 눈이 쌓여 있는 산은 존재하지 않습니다.
따라서 현재 동아시아 역사는 西域에 존재하는 산천이름을 동쪽으로 이동 시켜서 적용한 것이기 때문에
《山海經》 기록은 논리적으로는 설명이 안되는 것입니다.
空桑之水出焉,東流注于虖沱。
공상수가 나오며 동류하여 호타에서 모인다.
어김없이 현재 중공 역사는 空桑水를 설명하지 못합니다.
又北三百里,曰泰戲之山,無草木,多金玉。
有獸焉,其狀如羊,一角一目,目在耳後,其名曰䍶䍶,其鳴自訆。
虖沱之水出焉,而東流注于漊水。
호타수가 나오며 동류하여 루수에서 모인다.
液女之水出于其陽,南流注于沁水。
액녀수가 나오며 남으로 흘러 심수에서 모인다.
현재 중공 역사는 沁水의 위치는 산서성 중남부 일대로 특정하면서도
沁水로 흘러든다 라는 液女水는 설명하지 못합니다.
又北三百里,曰石山,多藏金玉。
濩濩之水出焉,而東流注于虖沱;鮮于之水出焉,而南流注于虖沱。
확확수가 나오며, 동류하여 호타에서 모인다;선우수가 나오며, 남류하여 호타에서 모인다.
又北二百里,曰童戎之山。
皋塗之水出焉,而東流注于漊液水。
又北三百里,曰高是之山。
또 북쪽 300리를 고시산이라고 한다.
滋水出焉,而南流注于虖沱。
(고시산에서)자수가 나오며, 남쪽으로 흘러 호타에서 모인다.
현재 중공 역사는 高是山과 滋水를 설명 조차 하지 못하면서 虖沱河의 위치는 다음과 같이 설명하고 있습니다.
滹沱河,古又作虖池或滹池,是海河水系的主要河流之一。
滹沱河发源于山西繁峙县泰戏山下,向东流至河北献县与滏阳河汇合处的“献县枢纽”,其下为子牙河。
호타하 또는 호지롣 알려진 하북성 滹沱는 해수 수계의 주요 하천 중 하나다.
滹沱는 산서성 번치현 태시산 아래에서 발원하여 동쪽으로 흘러 하북성 헌현과 부양하와 합류하는 하천이다.
滹沱水는 燕나라의 남쪽을 흐르는 하천으로 기록되어 있습니다.
현재의 滹沱水는 명백한 짝퉁인 것이며 燕나라와 관련된 모드 역사 해석은 모두 거짓인 것입니다.
其木多椶,其草多條。
滱水出焉,東流注于河。
구수가 나오며, 동류하여 하에서 모인다.
又北三百里,曰陸山,多美玉。
𨜰水出焉,而東流注于河。
又北二百里,曰沂山,般水出焉,而東流注于河。
또 북쪽으로 200리를 기산이라고 하며, 반수가 나오며, 동으로 흘러 하에서 모인다.
다음은 중공 위키 백과가 설명하는 沂山 입니다.
沂山,又称“海岳”,“海岱”,“东镇”,位于中国山东省潍坊市临朐县境内,在县城以南45公里。
기산,海岳, 海大, 東鎭이라고도 불리는 이곳은 중국 山東省 潍坊市 臨朐縣에서 남쪽으로 45km 떨어진 곳이다.
논리적으로는 설명이 안되는 설명입니다.
北百二十里,曰燕山,多嬰石。
북으로 120리에 연산이라고 하며, 영석이 많다.
현재 중공은 燕山의 위치를 北京의 북쪽일대로 비정 합니다.
燕水出焉,東流注于河。
연수가 나오며 동으로 흘러 하에서 모인다.
그러나 현재 중공은 燕山에서 나온다 라는 燕水를 北京의 서남쪽으로 비정 합니다.
명백한 거짓 역사 해석인 것입니다.
又北山行五百里,水行五百里,至于饒山。
또 북산으로 500리를와 물길로 500리를 가면 요산에 다다른다.
현재 중공 역사가 비정하는 北山의 위치는 감숙성 張掖 일대로 비정하고 있습니다.
또한, 현재 중공 역사 해석으로의 饒山의 위치를 사천성으로 비정하고 있습니다.
만약 《山海經》 卷三 北山經의 기록에 등장하는 산천을 지도로 작성을 하면
지금의 중공 땅 전지역으로 그려야 하는 것입니다.
☞즉, 현재 비정되는 중공의 산천들은 모두 거짓으로 해석된 땅들이라는 의미 입니다.
是無草木,多瑤碧,其獸多橐駞,其鳥多鶹。
歷虢之水出焉,而東流注于河,其中有師魚,食之殺人。
又北四百里,曰乾山,無草木,其陽有金玉,其陰有鐵而無水。
有獸焉,其狀如牛而三足,其名曰獂,其鳴自詨。
又北五百里,曰倫山。倫水出焉,而東流注于河。
有獸焉,其狀如麋,其州在尾上,其名曰羆。
又北五百里,曰碣石之山。
繩水出焉,而東流注于河,其中多蒲夷之魚。其上有玉,其下多青碧。
又北水行五百里,至于鴈門之山,無草木。
북수로 오백 리를 가면, 안문산에 다다르며, 초목이 없다.
위 지도의 鴈門山은 중공 위키 백과가 비정하는 위치 입니다.
又北水行四百里,至于泰澤。
또 북수로 400리를 가면, 폭택에 다다른다.
현재 중공 역사는 泰澤은 물론 모든 澤을 설명조차 하지 못합니다.
其中有山焉,曰帝都之山,廣員百里,無草木,有金玉。
다음은 중공 위키 백과가 설명하는 帝都山 입니다.
帝都,亦称皇都,是指帝国的正式首都,与行在意义相对,一般是皇帝、皇宫与朝廷所在之地。
皇都라고도 불리는 황제의 공식 수도를 말하며, 행의 의미와 마주하며 일반적으로 황제, 황궁, 조정이 있는 곳이다.
그러나 《山海經》기록은 先秦時代 이전의 기록이기 때문에 소위 皇帝라는 개념은 존재하지 안았던 때 입니다.
따라서 帝都의 의미는 黃帝의 도읍지를 의미하는 것으로 보입니다.
又北五百里,曰錞于毋逢之山,北望鶏號之山,其風如䬅。
西望幽都之山,浴水出焉。
서쪽으로 유도산이 보이며, 곡수가 나온다.
현재 중공역사는 幽都山을 특정하지 못하면서 幽都라는 땅은 북경에서 부터 天津 까지로 비정하고 있습니다.
是有大蛇,赤首白身,其音如牛,見則其邑大旱。
凡《北次三經》之首,自太行之山以至于無逢之山,凡四十六山,萬二千三百五十里。
무릇 《北次三經》의 산마루는 태행산에서 무봉산 까지 무릇 46산과 12350리에 이른다.
현재 중공 역사는 無逢山을 설명 조차 하지 못합니다.
其神狀皆馬身而人面者廿神。
其祠之,皆用一藻珪瘞之。
其十四神狀皆彘身而載玉。
其祠之,皆玉,不瘞。
其十神狀皆彘身而八足蛇尾。
其祠之,皆用一璧瘞之。
大凡四十四神,皆用稌糈米祠之。
此皆不火食。
右北經之山志,凡八十七山,二萬三千二百三十里。
우북경산은 무릇 87산과 23230리다.
※北山經은 대부분 無草木의 땅이라는 것입니다.
고대 중국의 역사서들이 대부분 《山海經》 기록을 인용 했다 라는 의미는
고대 중국의 역사서들이 《山海經》 기록에 따라 산천을 기록했음을 의미하는 것입니다
《山海經》은 동아시아에서 가장 오래된 地理志이며 가장 오래된 역사서의 기록이 가장 믿을 수 있는 기록입니다.
☞고대 중국 역사서를 번역해 보신분들 중에는 《山海經》, 《水經注》《括地志》등
지리지는 거짓으로 기록된 역사서라고 하는 분들이 계십니다.
즉, 《山海經》, 《水經注》《括地志》등의 역사서는 현재 동아시아 역사 프레임으로는 설명이 안된다 라는 것입니다.
지금의 동아시아 역사가 모두 거짓으로 해석되었다 라는 것을 모르고 고대 역사서가 잘못된 것으로 보는 것입니다.