![](https://t1.daumcdn.net/cfile/cafe/997FB83D5B1003A933)
2006 제1회 소정박안순 소리예술단 정기공연 - 명창 조상현 선생님 초청공연
출처 : 판소리 어울림
http://cafe.daum.net/pansorimatch/FhTM/9
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/cafe/999D5B345B1008C50C)
모흥갑, 판소리도, 19세기, 국립서울대학교미술관, Mo Heunggap-ui pansorido, 19th century painting, National Seoul University Museum
Pansori
From Wikipedia, the free encyclopedia
Pansori (Hangul: 판소리) is a Korean genre of musical storytelling performed by a singer and a drummer. Originally a form of folk entertainment for the lower classes, pansori was embraced by the Korean elite during the 19th century. While public interest in the genre declined in the mid-20th century, today, the South Korean government considers many pansori singers to be "living national treasures."[1][2] In 2003, UNESCO recognized pansori as a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity.[3]
Etymology
The term pansori is derived from the Korean words pan (Hangul: 판) and sori (Hangul: 소리), the latter of which means "sound." However, pan has multiple meanings, and scholars disagree on which was the intended meaning when the term was coined. One meaning is "a situation where many people are gathered." Another meaning is "a song composed of varying tones."[4]
History
Origins: 17th century
Pansori is thought to have originated in the late 17th century during the Joseon Dynasty. The earliest performers of pansori were most likely shamans and street performers, and their audiences were lower-class people.[5] It is unclear where on the Korean peninsula pansori originated, but it the Honam region eventually became the cite of its development.[6]
Expansion: 18th century
It is believed that pansori was embraced by the upper classes around the mid-18th century. One piece of evidence that supports this belief is that Yu Jin-han, a member of the yangban upper class, recorded the text of Chunhyangga, a famous pansori he saw performed in Honam in 1754, indicating that the elite attended pansori performances by this time.[7][8]
Golden age: 19th century
The golden age of pansori is considered to be the 19th century, when the genre's popularity increased and its musical techniques became more advanced. During the first half of the 19th century, pansori singers incorporated folk songs into the genre, while using vocal techniques and melodies intended to appeal to the upper class.[9] Purely humorous pansori also became less popular than pansori that combined humorous and tragic elements.[10]
Major developments in this period were made by pansori researcher and patron Shin Jae-hyo. He reinterpreted and compiled songs to fit the tastes of the upper class and also trained the first notable female singers, including Jin Chae-seon, who is considered to be the first female master of pansori.[11][12]
Decline: early 20th century
In the early 20th century, pansori experienced several notable changes. It was more frequently performed indoors and staged similarly to Western operas. It was recorded and sold on vinyl records for the first time. The number of female singers grew rapidly, supported by organizations of kisaeng. And the tragic tone of pansori was intensified, due to the influence of the Japanese occupation of Korea on the Korean public and performers.[13] In attempt to suppress Korean culture, the Japanese government often censored pansori that referred to the monarchy or to Korean nationalism.[14]
Preservation: late 20th century
In addition to Japanese censorship, the rise of cinema and changgeuk, and the turmoil of the Korean War all contributed to pansori's decreasing popularity by the mid-20th century.[9][14] To help preserve the tradition of pansori, the South Korean government declared it an Intangible Cultural Property in 1964. Additionally, performers of pansori began to be officially recognized as "living national treasures." This contributed to a resurgence of interest in the genre beginning in the late 1960s.[15]
Resurgence: 21st century
UNESCO proclaimed the pansori tradition a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity on November 7, 2003.[3]
The numbers of pansori performers has increased substantially in the 21st century, though the genre has struggled to find wide public appeal, and pansori audiences are composed mostly of older people, scholars or students of traditional music, and the elite.[15][16][1] However, pansori fusion music, a trend that began in the 1990s, has continued in the 21st century, with musicians creating combinations including pansori-reggae,[17][18] pansori-classical music,[19] and pansori-rap.[20]
Pansori repertoire
During the 18th century, 12 song cycles, or madang (Hangul: 마당), were established as the repertoire of pansori stories.[9][6] Those stories were compiled in Song Man-jae's Gwanuhi (Hangul: 관우희) and Jeong No-sik's Joseon Changgeuksa (Hangul: 조선창극사).[4]
Of the 12 original madang, only five are currently performed. They are as follows.[9]
Chunhyangga
Simcheongga
Heungbuga
Sugungga
Jeokbyeokga
Contemporary performances of the madang differ greatly from the originals. Rather than performing an entire madang, which can take up to 10 hours, musicians may only perform certain sections, highlighting the most popular parts of a madang.[9]
Musical style
There are five elements for the musical style of pansori: jo (조; 調); jangdan (장단; 長短); buchimsae (붙임새); je (제; 制); and vocal production.[21]
Jo
Jo (조; 調; also spelled cho) refers mostly to the melodic framework of a performance.[9] In terms of music in Western culture, it comparable to the mode and key, though jo also includes the vocal timbre and emotions expressed through singing. Types of jos include: chucheonmok (추천목; 鞦韆-); Gyemyeonjo (계면조; 界面調; also called seoreumjo 서름조, aewonseong 애원성); seokhwaje (석화제); and seolleongje (설렁제).[21]
Jangdan
Jangdan (장단; 長短) is the rhythmic structure used.[21] Jangdan is used to show emotional states[9] corresponding to the narration of the singer.[21] Jangdan is also used with the appearances of certain characters.[9] Some types include: jinyang (진양); jungjungmori (중중모리); jajinmori (자진모리); and hwimori (휘모리)[21]
Buchimsae
Buchimse (붙임새) refers to the method in which words in pansori are combined with the melodies. The meaning refers more specifically to combinations of words with irregular rhythms. The word is a combination of two Korean words, buchida (붙이다 "to combine") and sae (새 "appearance, form"). The two types of buchimsae are: daemadi daejangdan (대마디 대장단) and eotbuchim (엇붙임).[21]
Je
Je (제; 制) refers to a school of pansori[21]
This page was last edited on 2 March 2018, at 10:14.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pansori
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/cafe/99713F435B100A8621)
명창 조상현
김세종제 <춘향가>를 이어 온 조상현 명창의 이야기 Ⅰ
글로벌이코노믹 기사입력 : 2013-05-28 11:14 (최종수정 2015-02-27 10:31)
[글로벌이코노믹=서한범 문화전문기자] 앞에서는 김세종제 춘향가를 이어받은 정응민의 제자로 그의 아들 정권진을 소개하였다. 그는 어려서부터 사랑채에서 들려오는 판소리를 듣고 흥얼거릴 수 있을 정도로 소리에 대한 재능이 있었다는 이야기, 50년대 후반에는 군산, 대구, 대전 등지의 국악원에서 많은 후진을 양성하였으며 1960년대 이후 국립창극단과 교육현장에서 공연과 후진양성을 병행하였다는 이야기, 그만의 특이한 훈련방법으로 정응민의 판소리 바디를 충실하게 이어받은 명창이 되었다는 이야기를 하였다.
이번호에서는 김세종제 <춘향가> 전승의 특징을 가장 명쾌하게 전승하고 있는 것으로 알려진 조상현 명창의 이야기를 해 보도록 하겠다. 유영대교수의 “김세종제 춘향가의 전승자들”이란 글을 보면 조상현에 관한 재미있는 글들이 있다. 이을 참고해 보면 조상현의 선친은 아들을 공부시키려고 그가 말을 하기 시작할 무렵에 서당으로 보냈다고 한다.
![](https://t1.daumcdn.net/cfile/cafe/99D1DD4C5B100C6E20)
▲ 소리를 하는 조상현 명창
열두어 살 무렵 마을에서 소리하는 분에게 단가 몇 마디와 춘향가 토막소리를 배웠다. 싹수가 있다고 칭찬이 자자해 지자, 그는 열세 살 되던 해 회천면의 정응민 선생 댁을 찾아간다. 선생 집에 들어가 집안일을 도우며 그 집 식구와 일곱 해를 살면서 소리를 배웠다. 그동안 춘향가, 심청가, 수궁가 등 세 바탕소리를 익히게 된다.
그가 소리를 배우러 들어갈 때만 해도, 정응민 선생댁에서는 아무도 소리공부를 하지 않았다고 전한다. 그는 아침, 저녁으로는 소리공부를 하고, 낮으로는 소깔도 베고, 소도 먹이고, 쇠죽을 쑤면서 깔땀살이를 하였다. 소를 뜯기러 들에 나가서 그날 배운 소리를 하노라면 그의 맑고 화려한 소리가 넓게 퍼져나가 들에서 일하던 사람들이 고된 줄을 몰랐다고 한다.
마을 사람들이 소년명창이라고 칭찬하는 것 이외에도 명창 임방울에게서도 비슷한 칭찬을 들었다고 한다. 한 번은 임방울 명창이 정응민 선생 댁에 들렀다가 조상현이 소리하는 것을 듣더니, “목이 좋네 좋네 해도, 이놈 같이 목이 좋은 놈은 첨 봤네. 형님이 성냥깐에서 두들겨만 주쇼. 팔기는 내가 팔께.”라고 말했다고 한다. 어린 조상현은 성냥깐에서 두들기라는 소리를, 자신을 두들겨 패라는 소리로 잘못 알아들었다고 실토하기도 했다.
조상현의 말이다.
“내 이름이 거기서는 ‘세또’요. 시방도 ‘세또’라면 통하지요. 그거이 무슨 뜻이냐 하면 ‘세빠또’에서 가운데 ‘빠’ 자를 빼고 부른 것이지요. 그것은 김명환 선생님이 내가 세빠또 모양으로 심부름을 잘헌다고 내게 붙여준 별명이지요. 심부름 시키면 금방 달려갔다 오지요. 거그서 율포가 솔찬히 먼디, 거를 금방 갔다 오니까, 그런 별명이 붙었어요. 많이 다닐 때는 하루에 여덟 차례를 율포에 다녀온 적도 있지라우.”
나중에 보성 정응민 선생 댁에는 김명환, 성우향, 안채봉, 박금선 같은 분들이 소리 공부하러 들어왔다고 한다. 자신이 먼저 들어와 공부를 했지만, 나이가 원체 위기 때문에 모든 이들의 심부름을 도맡아서 하지 않으면 안 될 형편이었다는 것이다. 특히 어린 시절 그는 설탕가루를 아주 좋아하여, 누가 설탕가루라도 한 줌 줄 양이면 무슨 심부름이고 다 번개처럼 해 줬다는 것이다. 모든 것이 소리를 배우는 즐거움에 고생처럼 생각되지 않아 쉽게 잊어버릴 수 있었다고 한다.
한번은 스승에게 심하게 혼난 적이 있었다. 혼난 정도가 아니라 아주 치도곤을 당하여 한동안 스승과 헤어져 있게 된 사건이 벌어졌다. 김명환이 어린 그에게 북을 가르쳐 줬는데, 아주 ‘쇠명하게’ 잘 받아 배웠었다. 얼마나 재미있던지 배운 소리를 익히는 일보다 북치는데 온갖 신경을 다 빼앗겼다.
공식과 방법을 배워 그것을 익혀나가는 것이 재미있어서 그저 북만 붙잡고 살다시피 하였다. 한 번은 광주에 가서 북을 치는데, 일산 김명환이, “문 닫아 놓고 치면 자네 북인지, 내 북인지 분간을 못 허겠네”라며 칭찬까지 해 줄 정도가 되었다니 그의 북 솜씨도 알만한 것이다. 조상현의 말을 더 들어보기로 한다.
“그래서 한참 때는 북을 오히려 소리보다도 더 좋아했어요. 북에 취미를 붙이니 북이 늘어가고, 소리에 맞어 들어가니 얼마나 재미가 있던지요. 선생님하고 북이 비슷하단 말씀은 언감생심, 하늘과 땅 차이지요. 그렇지만 선생님이 가락 하나 가르쳐주면 그것이 소리와 접합이 되어서 기분이 이루 말할 수 없이 좋았지요. 그래놓으니, 북을 잘 친다고 안채봉 씨나 박금선 씨가 밤낮으로 북을 쳐달라고 해요. 그렇게 북을 쳐대다 보니까 소리를 잊어버렸어요.
그때는 일주일 단위로 강을 받을 땐디, 그때 천자뒤풀이를 선생님 앞에서 하다가 <취지여일(就之如日) 날 일(日)>까지 부르고 그 뒷대목이 생각이 안나요. ‘취지여일 날 일’‘취지여일 날 일’--- 이렇게 거기서 웅얼거리자, 선생님이 ‘웬 놈의 취지여일이 그렇게 많냐’고 소리치시면서 북통을 던져버렸어요. 그러고는 ‘너 이놈 내 앞에 다시 올라면 다시 다 해갖고 와’ 하며 자리로 돌아가셨지요.”
Copyright © 2011 글로벌이코노믹. All rights reserved.
http://www.egreennews.com/view.php?ud=201305281114250048232_1
조상현 (국악인)
위키백과, 우리 모두의 백과사전.
조상현(趙相賢, 1939년 11월 7일 ∼ )은 대한민국의 판소리 명창이며 본관은 한양(漢陽)이다.
전라남도 보성군 겸백면 오호리에서 부친 조기원, 모친 문향지의 3남 1녀 중 막내로 태어났다. 율포중학교, 목포고등학교를 졸업했다. 13세 때부터 7년간[1] 정응민에게 판소리(강산제)를 배웠다. 20세부터는 광주의 호남국악원과 광주국악원에서 생활하면서 박봉술 명창을 만났고, 임방울 명창과도 교류했다. 명창 박녹주씨의 수양아들이 되어 3년간 독공했다. 1974년 문공부 주최 제1회 전국판소리 명인명창대회(남원, 현재는 춘향국악대전)에서 1등을 차지했다.[2] <심청가>에 장하며 웅대한 성량으로 촉망을 받았다. 국립창극단 단원, (사)한국판소리보존회 이사장을 지냈다. 전남대학교 국악학과에서 전임강사, 대우교수 등을 지냈고 광주시립국극단 단장을 지냈다.
이 문서는 2018년 5월 23일 (수) 07:50에 마지막으로 편집되었습니다.
대한민국 국창 조상현명창의 미공개 동영상입니다.