MARK BITTMAN, the New York Times' resident food guru, wants the government more heavily involved in engineering Americans' diets by taxing bad and subsidising good food. I'm not going to pretend this sort of officious paternalism doesn't annoy the hell out of me, but for Xenu's sake if we're going to do this, we ought to do it right.
| 어휘 Xenu 외계인의 존재를 믿는 사이언톨로지에서 말하는 외계인 리더의 이름
뉴욕 타임즈의 상주 식품 전문가인 마크 비트탄은 정부가 나쁜 음식에 세금을 부과하고 좋은 음식을 보조함으로써 미국인들의 식단을 만드는 데 더 많이 관여하기를 원한다. 이런 식의 거들먹거리는 부성애가 나를 짜증나게 하지 않는 척 하지 않을 테지만, 제누를 위해서라도 이런 조치를 취할거라면 제대로 해야 한다.
못마땅함 거들먹거리는, 위세를 부리는
American politics
Democracy in America
Public health
Tax the fat, not their food
Mark Bittman's proposal to meddle with the prices of food is met with a modest counter-proposal
MARK BITTMAN, the New York Times' resident food guru, wants the government more heavily involved in engineering Americans' diets by taxing bad and subsidising good food. I'm not going to pretend this sort of officious paternalism doesn't annoy the hell out of me, but for Xenu's sake if we're going to do this, we ought to do it right. Which is to say, not as Mr Bittman proposes:
Simply put: taxes would reduce consumption of unhealthful foods and generate billions of dollars annually. That money could be used to subsidize the purchase of staple foods like seasonal greens, vegetables, whole grains, dried legumes and fruit.
We could sell those staples cheap—let's say for 50 cents a pound—and almost everywhere: drugstores, street corners, convenience stores, bodegas, supermarkets, liquor stores, even schools, libraries and other community centers.
Tax the fat, not their foodMark Bittman's proposal to meddle with the prices of food is met with a modest counter-proposalwww.economist.com