티몰(영문명: 싸이몰)은 처음에는 분말로 많이 사용되었으나, 이제는 편리하게 스트립제(티모바 등)로 개발되어 시판이 되고 있습니다. 우리나라에서도 지금 스트립제가 시판되고 있습니다.
그러나, 티몰은 친환경 약제인 에센스 오일의 한 종류로 알고 티몰에 대한 아무런 지식없이 남용하고, 오용하다 보니, 전에 어떤 사람이 티몰 분말을 밀가루 반죽하듯이 만지는 것을 동영상으로 보고는 경악을 금치 못했습니다. 도대체 티몰을 어떻게 알고 저렇게 반죽 주무르듯이 다루는지 의문이 들었습니다.
정말 올바른 지식이 얼마나 중요한지 느끼는 순간이었습니다. 올바른 지식은 겸손하며 실패하지 않습니다만, 그릇된 지식과 무지는 용감하고 오만하며 항상 실패하기 마련입니다.
티몰??? 내가 개미산 자료 등 친환경 자료를 수집할 때 이 부분도 다 조사를 하였습니다. 그러나, 결국은 개미산과 옥살산을 택할 수 밖에 없었던 이유는 아래와 같습니다.
티몰의 특성을 보면,
첫째, 티몰은 유기물질로 분류되고 있지만, 독성이 있어서 쥐가 kg당 980 mg을 먹으면 50% 치사량을 보입니다. 최근 유럽연합에서도 꿀속의 티몰의 잔류물을 엄격히 검사하고 제한하고 있는 실정입니다.
둘째, 티몰은 맛에 영향을 줍니다. 꿀속에 0.1mg 이상일 때에 맛에 이상을 보입니다.
티몰은 유밀기 때를 제외하고 사용하면 별 문제가 없지만, 꿀의 품질에 대한 관심 때문에 티몰 프레임(티몰 분말통)을 사용하는 티몰처리는 실제로 적용하는데 아직 추천될 수 없다고 친환경 양봉학자들은 결론을 내리고 있습니다.
세째, 섭취하고 흡입하고 피부에 닿으면 해롭습니다.
티몰에 대해서는 개미산 처리방법의 저자 안톤 임도르프, 그리고 친환경 양봉학자 보그다노프 등이 저술한 아래의 연구자료가 있슴으로 처리시 많은 참고 바랍니다.
관련 자료를 올립니다. 티몰 사용시 정확한 사용으로 좋은 결과 얻으시길 바랍니다.
Safety data for thymol
티몰에 대한 안전 자료
Molecular formula: C10H14O
분자식 : C10H14O
Toxicology 독물학
Harmful if swallowed, inhaled or absorbed through the skin. Eye, skin and respiratory irritant. Eye contact may cause serious harm.
삼키거나, 들이 마시거나, 피부에 흡수되면 해롭다. 눈, 피부와 호흡기에 자극성 물질. 눈에 들어가면 심각한 해를 초래할 수 있다.
Toxicity data 독성 자료
ORL-RAT LD50 980 mg kg-1
경구로 쥐 실험에서 치사량 50%는 kg 당 980 mg
IVN-MUS LD50 100 mg kg-1
정맥 주사로 생쥐 실험에서 치사량 50%는 kg 당 100 mg
환경 정보
개인 보호장비
=============================================================================
Residues in honey after application of thymol against
Varroa using the Frakno Thymol frame
프랑코 티몰 프레임을 사용하는
바로아 응애 구제에 대해
티몰 사용후에 꿀속의 잔류물
(번역:론. 크로커)
By Stefan Bogdanov, Verena Kilchenmann, Anton Imdorf and Peter Fluri
Federal Dairy Research Institute - Liebefeld
Bee department
CH-3003 Berne
Switzerland저자: 스테판 보그다노프, 베레나 킬첸만,
안톤 임도르프 그리고 피터 플루리
연방 낙농 조사 연구소 - 리베펠트 양봉국 CH-3003 베른 스위스
Introduction
소개
Thymol shows a good effect against Varroa mites and high tolerance by bees.[1].
티몰은 바로아 응애에 대해서 그리고 벌들이 높은 내성을 갖는 것에 대해 좋은 결과를 보여 준다.
In Switzerland it is used mainly as the active ingredient of the registered product Apilife VAR. (inserts). [2].
스위스에서 티몰은 등록된 제품인 아피라이프 바(삽입하는 재료)의 활성 재료로 주로 사용된다.
The treatment is given after the honey flow in the late summer to autumn, for the duration of eight weeks. No excessive residues accumulate in the honey or in the wax even after several years of repetitive treatment.
유밀기가 끝난 늦은 여름철에서 가을철까지 8주간 동안 취급한다. 과대한 잔류물은 몇년 동안 반복적으로 취급하더라도 꿀과 밀납속에서 축적되지 않는다.
For about three years a further method has been used in Switzerland, the "Frakno Thymol Frame" named after the German master beekeeper, Franz Knobelspies. [3].
약 3년 동안, 독일의 대가 양봉인 프란츠 크노벨스피스의 이름을 따서 명명한 "프랑코 티몰 프레임" 이 더 좋은 방법으로서 스위스에서 사용되어 왔다.
Knobelspies recommends that, in contrast to the treatment with Apilife VAR., colonies can be treated all-year round with thymol. The question then arises, whether the quality of the honey is affected by thymol residues.
크노벨스피스 양봉인은 아피라이프 바와 대조적으로, 티몰로 봉군을 1년 내내 취급할 수 있다고 추천한다. 티몰의 잔류물로 인하여 꿀의 품질이 영향을 받는지 그때 의문이 일어났다.
These would pose no health risk but might affect the taste of the honey, this would contravene food legislation. Swiss and European Union regulations forbid any additions to honey that change its natural taste.
이러한 것은 꿀의 맛에 영향을 줄 지는 모르지만 건강상 위험에 처하지 않을 것이고, 이것은 식품관련 법령에 저촉이 될 것이다. 스위스와 유럽연합 규정은 꿀의 자연적인 맛을 변화시키는 어떤 첨가물도 금지한다.
Sensory test
감각적인 실험
A tolerance concentration (in Switzerland) of 0.8mg thymol per kg honey has been established because this cannot be tasted by the consumer. The threshold for taste perception lies at about 1.1mg/kg of honey.
꿀 kg 당 0.8mg의 티몰의 허용 농도(스위스에서)는 고객이 맛을 보고 알 수 없기 때문에 법으로 제정되었다. 미각력에 대한 한계치는 꿀의 kg 당 약 1.1mg 수준이다.
The occasion for the existing investigation were concerns regarding honey quality after an all-year thymol application.
지속적으로 연구를 하는 이유는 일년내내 티몰 사용후 꿀의 품질에 관하여 연관이 있다.
The Bee Institute of the University of Hohenheim reported their 1997 results [4], where a fifth of the honey from colonies treated with thymol using the long-term thymol frame treatment showed a value above the Swiss tolerance value of 0.8 mg per kilo.
호헨하임대학의 벌 연구소는 그들의 1997년 연구 결과물을 보고하였고, 그 연구소에서 장기간 티몰 체제 취급방법을 사용하는 티몰로 처리된 봉군에서 채취한 꿀 5갤론은 스위스의 허용치인 kg당 0.8mg 이상의 수치를 보여 주었다.
The aim of our study is to know the thymol residues in honey after longer-term application with the thymol frame under Swiss conditions.
우리 연구의 목적은 스위스의 상황에서 티몰 체제로 더 장기간 사용후에 꿀속의 티몰 잔류물을 알아 보기 위한 것이다.
Although the first investigation was accomplished during one bee season and consequently is not complete, beekeepers should be informed of the relevance of the results so far.
맨 처음 연구는 벌이 활동하는 시기에 완수되었고 그 결과는 완성되지 않더라도, 양봉인들은 지금까지 그결과의 타당성을 알고 있어야 한다.
Samples and analyses
샘플과 분석
The honeys originated from apiaries of 17 beekeepers (14 with Swiss hives and 3 with moveable hives) from the 1997 crop.
꿀은 1997년 꿀 수확에서 17명의 양봉인의 양봉장에서(스위스 벌통으로 14군데 그리고 이동 가능한 벌통으로 3군데) 시작되었다.
Varroa treatment was carried out in 1996 & 1997 (in one case since 1995) using year-long thymol treatment according to Knobelspies.
바로아 응애 처리방법은 크노벨스피스에 따라 연중 티몰 취급방법을 사용하여 1996년 과 1997년에(1995년 이래 한가지 예로) 수행되었다.
The special frames remained suspended all year in the brood chambers of the colonies and were filled twice annually (as a rule in March/April as well as in July/August) with 12g crystalline thymol.
특별히 제작된 프레임은 봉군의 새끼벌 방에 일년내내 걸어준 상태였고 12g의 티몰 결정체로 (7/8월 뿐만 아니라 3/4월에 정례적으로) 연중 2번 채웠다.
The active agent evaporated over the course of several months from the top compartment of the frames.
활성 약품은 벌집 상단에서 몇 달동안이 진행을 거쳐 기화되었다.
One beekeeper had removed the frame at the beginning of April for the duration the honey season. Altogether 22 honey samples were investigated.
어떤 양봉인은 유밀기인 4월 초에 프레임을 제거하였다. 전체 22개의 꿀 샘플이 조사되었다.
The origins of the honeys were determined by means of measurement of conductivity.
꿀의 출처는 전도성 측정 방법으로 결정하였다.
Subsequently 6 blossom and honeydew honies were tested, and also 10 blended honies from blossom and honeydew.
그 다음에 6가지 꽃과 감로꿀을 시험하였고, 꽃과 감로에서 10가지가 혼합된 꿀을 또한 시험하였다.
Thymol content was measured by gaschromatography. The limit of detection for thymol in honey was 0.02mg/kg.
티몰 함유량은 가스 크로마토그라피(유기화합물 분석법)로 측정하였다. 꿀속에 티몰 검출의 한계는 kg당 0.02mg이었다.
Results and discussion
결론과 토론
1. Residues after long term treatments with thymol:
1. 티몰로 장기 처리후 잔류물:
The results of the Liebefeld investigation of 1997 and the measurements from Germany in 1996 are presented in thediagram.
1997년 라벨펠트 조사의 결과와 1996년 독일에서의 측정은 도표로 제출되었다.
The average from the 22 Swiss samples was 0.33mg thymol per kg honey (minimum 0.02mg/kg, i.e. below the limit of detection; maximum 0.83mg/kg).
22개의 스위스에서 가져온 샘플에 평균치는 꿀 kg당 0.33mg이었다(최소 0.02mg/kg, 즉, 검출 한계치 아래와 같이; 최대 0.83mg/kg).
One sample lay slightly above the tolerance-value of 0.8mg/kg.
하나의 샘플은 허용치인 0.8mg/kg을 약간 상회하였다.
The residues that were measured by the Bee Institute in Hohenheim (Klaus Wallner) in German honeys, were generally higher than those in Swiss samples: Average 0.63; Minimum 0.07; Maximum 2.0 mg/kg.
독일의 꿀에서 호헨하임 대학의 벌 연구소(클라우스 와르너)에서 측정한 잔류물은 스위스의 샘플에 들어 있는 잔류물 보다 일반적으로 더 높았다.
The reasons for the higher values in Germany were not examined. It is suspected that the greater number of treatment years in German apiaries could play a role.
독일 꿀에서 높은 수치가 나온 이유는 증명되지 않았다. 독일 양봉장에서는 더 많은 취급이 역할을 한것으로 추정된다.
Residues of thymol in honey after year-long treatment with the thymol frame, after Knobelspies
크노벨스피스 식의 티몰 프레임을 이용한 연중 장기 처리후에
꿀속의 티몰 잔류물
CH = 22 samples from Switzerland
CH = 스위스에서 가져온 22개 샘플
D = 18 samples from Germany
D = 독일에서 가져온 18개 샘플
Analyses of Klaus Wallner [4]
클라우스 와르너의 분석
2. Influence of the number of treatment years.
2. 여러 해 취급으로 인한 영향
At one apiary in the Swiss investigation, honey tests were compared from colonies after 2 and 3 years’ long term thymol treatment: residues were clearly higher in the third year. This finding must be confirmed by further tests.
스위스의 연구에서 한 양봉장의 꿀은 2년과 3년 장기 티몰처리후에 꿀 평가실험은 봉군으로 부터 비교하였다 : 잔류물은 3년차에 확실히 더 높았다. 이 연구 결과는 더 많은 실험을 통해 확인되어야 한다.
3. Differences in honey types.
3. 꿀의 형태에서 차이점
When different honey types are taken into account, the following thymol residues in Swiss samples of 1997 were found (see table)
서로 다른 꿀의 형태로 고려해 볼 때, 1997년 스위스 꿀 샘플에서 下記의 잔류물이 발견되었다. (표 참조)
From these values the tendency can be seen, that spring honey tends to show higher residues of thymol than the honeydew honey of the summer.
추세가 보여 주는 이러한 평가에서, 봄에 채밀한 꿀은 여름철의 감로꿀 보다 더 티몰의 잔류물이 높다는 것을 보여 준다.
Whether this can be confirmed, can only be seen after repeat analyses in future years.
이것을 확인할 수 있는지는 매년 분석을 반복한 후에만 알 것이다.
Average 평균mg/kg |
Minimum 최소mg/kg | Maximum 최대mg/kg | |
Blossom honey (6 samples) 과수나무꽃 꿀(6개 샘플) |
0.52 |
0.40 |
0.83 |
Mixed honey (10 samples) 혼합된 꿀(10개 샘플) |
0.25 |
0.08 |
0.54 |
Forest honey (6 samples) 숲에서 채밀한 꿀(6개 샘플) |
0.29 |
< 0.02 |
0.63 |
4. Removal of the honey frames during the honey flow.
4. 유밀기에 티몰을 넣는 프레임 제거
The question arises, whether removing the thymol frame during the honey flow would reduce the residues in the honey.
유밀기에 티몰 프레임을 제거하는 것이 꿀속의 잔류물을 줄일 수 있는 것인지 의문이 일어 났다.
In one apiary the frames were removed during the honey flow. Here the values of thymol residues in the two honey harvests were clearly lower than in the other apiaries.
한 양봉장에서 유밀기에 프레임을 제거하였다. 이 양봉장에서 두번의 꿀 수확에서 티몰 잔류물의 평가는 다른 양봉장에서 보다는 확실히 더 낮았다.
These findings cannot be considered as definitive results because no other measurements exist as yet.
이러한 연구결과는 아직까지 다른 측정방법이 없기 때문에 최종적인 결과로 생각되어지지 않는다.
5. Comparison with Apilife VAR.
5. 아피라이프 바와 비교
It is interesting to compare the residues after all year use of thymol frames with the ones after application of Apilife VAR. during 8 weeks in autumn (see table below).
가을철 8주 동안에 아피라이프 사용후에 한통으로 티몰 프레임의 일년내내 사용한 후에 잔류물을 비교하는 것도 흥미롭다.(아래의 표 참조)
Average 평균mg/kg | Minimum 최소mg/kg | Maximum 최대mg/kg | |
Thymol frame 티몰 프레임으로 2-3년간 일년내내 취급(22개 샘플) |
0.33 |
< 0.02 |
0.83 |
Apilife VAR. 아피라이프 바. 1-5년간 가을철에 8주간 (28개 샘플) |
0.16 | < 0.02 | 0.48 |
The residue after the application of Apilife VAR. was significantly lower, from (p= 0.005), than with the application using the thymol frame.
아피라이프 바의 사용후에 잔류물은 티몰 프레임을 사용한 것 보다 0.005 포인트 이상 더 낮았다.
6. Effectiveness of the Frakno Thymol Frames:6. 프랑코 티몰 프레임의 유효성:
In the present investigation the degree of efficiency was not measured.
현재의 연구에서 효능의 정도는 평가되지 않았다.
According to the statements of beekeepers on the 17 apiaries there were no indications of a lack of effectiveness.
17군데 양봉장에서 온 양봉인들의 말에 따르면, 효과가 없다는 지적은 없었다.
If however, there is deviation from the recommendation of the all-year treatment (interruption for some weeks or months during the honey flow), a decrease in the effectiveness must be expected and consequences cannot be predicted.
일년내내 취급하는 추천에는 편향(偏向)이 있지만(유밀기에 몇 주 또는 몇 달 동안 중단), 효율성의 감소는 예상되는 것이 틀림이 없고 결과를 예보할 수는 없다.
Conclusions
결론
Stefan Bogdanov, Verena Kilchenmann, Anton Imdorf and Peter Fluri
Federal Dairy Research Institute - Liebefeld
Bee department
CH-3003 Berne
Switzerland
스테판 보그다노프, 베레나 킬첸만, 안톤 임도르프 및 피터 플루리
연방 낙농 연구소 - 리베펠드
양봉과, CH-3003 베른, 스위스
Bibliography 관계서적 목록
[1] Imdorf, A. et al., 1995. Toxicity of thymol, camphor, menthol and eucalyptol in Varroa jacobsoni and Apis mellifera in laboratory tests. Apidologie 26, p.27-31.
[1] 안톤 인도르프 외. 1995년. 연구소 실험에서 바로아 응애와 서양종 벌에 있어서 티몰, 캠퍼, 멘솔및 유칼립톨의 유독성. 아피돌러지 26장의 27-31 페이지.
[2] Imdorf, A. et al., 1994. Apilife VAR. - A new varroacide with thymol as the main ingredient. Bee World 76 77-83 (1995)
[2] 안톤 임도르프 외. 1994년 아피라이프 바. - 주요 성분인 티몰이 함유된 새로운 응애살충제. 벌 세계 76 77-83 (1995년)
[3] Knobelspies, F., 1996, Varroa mites and thymol application in summer. ADIZ, 1996, (6), p. 20-21.
[3] 프랑코 크노벨스피스, 1996년 여름철 바로아 응애와 티몰 적용. ADIZ, 1996년, 6장, 20-21 페이지.
[4] Wallner, K., 1997.In: Report of the Federal Institute of Beekeeping of the University of Hohenheim for the year 1966, ADIZ (3).
[4] 클라우스 와르너, 1997년. 수록 : 1996년도 호헨하임 대학의 연방 양봉 연구소의 보고서
==============================================================================
Thymomite™ the easy Thymol application
티모마이트TM 쉬운 티몰 이용
Thymomite Thymol caused a mite mortality rate of more than 97%(Springer) 티몰은 97% 이상 응애를 죽게 한다.
Thymomite strips - the easy Varroa treatment for beekeepers How many strips do I need? 얼마나 많은 스트립이 필요로 하는가?
For a full treatment you need two strips per hive approx 3 weeks apart 완전한 취급방법을 위하여 약 3주 간격으로 벌통 당 2개의 스트립지가 필요로 한다.
The advantage of Thymomite strips 티모마이트 스트립의 유리한 점
사용하기 쉽고- 높은 효능 - 결정된 내성은 없고 - 오염시키지 않고 - 유기산 제품이다. 티몰이 증발하고 나면 벌들은 스트립지를 조각내고 그것을 제거한다.
Chemical Class: Essential oil Method of Application: 적용 방법 : Thymol has been applied to beehives using various methods, including powdered Thymol and liquid Thymol. 티몰은 다양한 방법을 사용하여 분말 티몰과 액체 티몰을 벌통에 적용하여 왔었다. The Thymol impregnated strip made for easy application, while at the same time providing a controlled release of vapors. 티몰이 스며들은 스트립지는 사용하기 쉽도록 되어 있고, 동시에 증기의 방출을 조절하도록 해 준다. Cut one strip in half and place it on top of the frames -right and left from the brood nest, place a fresh one approx 3 weeks later if necessary. Use half strip as a treatment in a 4-5 frame colony. 스트립지 하나를 반으로 잘라서 벌집 상단에 둔다.- 필요하다면 대략 3주후 새 스트립지를 봉충판에서 왼쪽과 오른쪽에 둔다. 4-5매 봉군에 취급할 때에는 스트립지 반을 사용하라. Applications can be made in any season in which all applicable restrictions for use can be followed. 어느 계절에도 사용할 수 있고 사용하는데 모든 적절한 제한은 따라야 한다.
Do not use when surplus honey supers are in place. 꿀장이 들어 있는 덧통이 있을 때에는 사용하지 마라
Thymol strips should be used in early spring or autumn after brood rearing has finished, but when temperatures are above 15ºC / 59ºF. 티몰 스트립지는 새끼벌 양육이 끝난 후에 이른 봄철 또는 가을철에 사용하여야 한다, 그러나, 온도가 15도C/화씨 59도 이상일 때 사용하여야 한다. Do not use strips at temperatures above 33ºC / 90ºF. For best effect - daytime 15º-20ºC / 59º-68ºF, without falling below 12ºC / 54ºF for long periods. 33도C/화시 90도 이상의 온도에서는 스트립지를 사용하지 마라. 가장 좋은 효능은 - 장기간 12도C/54도F 아래로 떨어지지 않는, 15도에서 20도C/ 59도-68도F 이다. Screened bottom should be closed while Thymomite is being applied. Reduce entrance to approx 15 cm / 6 inches. 티모마이트를 사용하는 동안, 철망사로 된 바닥을 깔아야 한다. 약 15cm로 벌문을 줄이시오.
Operator Safety: 작업자 안전 : Thymol is generally safe to use and apply. Rubber gloves should be worn when handling Thymomite, because it can irritate the skin. KEEP OUT OF TOUCH OF CHILDREN and avoid inhaling vapors. 티몰은 사용하고 적용하는데 일반적으로 안전하다. 티몰은 피부를 오염시키기 때문에 취급할 때 고무장갑을 끼야 한다. 증기 흡입을 피하고 어린이의 손길이 닿지 않는 곳에 두라.
Residues: 잔류물 : In the EU, Thymol is a group II non-toxic veterinary drug that does not require a MRL. EU에서는, 최소위험수준(MRL)을 요하지 않는 2그룹 비독성 동물용 의약품이다. Nevertheless, Thymol does leave taste residues in honey and wax, although the residues do not persist for long periods of time. 그럼에도 불구하고, 잔류물은 오래동안 잔존하지 않지만, 티몰은 꿀과 밀납에 맛에 대한 잔류물을 남긴다.
Resistance: 내성: There are no published reports of the resistance of Varroa to Thymol. 티몰에 대한 바로아 응애의 내성에 대한 보고는 발표되지 않았다.
Please be aware before you obtain or use the material you are assuming responsibility for ascertaining the legality of it's contents in your geographic location. 귀하의 지리적인 위치에서 티몰 함유량의 적법함을 확인하는 책임이 있다는 것을 사거나 사용하기 전에 알아 두시기 바랍니다. Thymol strips as mold prevention Thymol is only slightly soluble in water, but it is readily soluble in surgical spirit (rubbing alcohol), which is ethanol to which a small amount of methanol has been added, to render it unfit to drink. 티몰은 물에 약간만 녹지만 외과 소독용 알콜(소독용 알콜)에는 쉽게 잘 녹는다, 그리고 그것은 마시기 부적합하도록 약간의 메탄올을 첨가한 에탄올이다. It is normally used to sterilize surfaces and to cleanse skin abrasions and to toughen skin. R.O.B Manley propagated the idea of using Thymol in syrup intended for winter-feeding in order to prevent fermentation and the growth of mould. R.O.B 만리는 곰팡이의 성장과 발효를 방지하기 위하여 겨울 월동식량을 줄 당액에 티몰을 사용하는 아이디어를 보급시켰다.
저장할 용액을 만들기 위해서는 외과 소독용 알콜 150 ml에 용해된 한 티몰 스트립지 3장을 사용하라. After Thymol is dissolved remove the empty strips. Then add 15 ml (a half fluid ounce) to 50 kg (112 lbs) of sugar, which you dissolve in 33 liter (8.75 US Gal.) of water for direct use as winter-feed. A syringe is useful for measuring out the Thymol solution for addition to the sugar syrup.
_______________________________________________________________
The Thymol vapor kills the mites and doesn't harm your bees. 티몰 증기는 응애를 죽이고 귀하의 벌에는 해를 끼치지 않는다.
Thymol treatment showed promise as a control agent against Varroa and tracheal mites (HBTM) in a 1998 study conducted at the University of Guelph. 티몰 취급방법은 겔프 대학에서 수행한1998년 연구에서 바로아 응애와 기문응에 대한 억제 약제로서 가망성을 보여 주었다. Thymol should not be used during honey flow. Thymol is a relatively safe substance to handle with gloves (datasheet), but is very pungent and therefore best kept out of the house. The Thymol crystals have recorded a very high effectiveness (86,7% a 99,9%, average = 95,5%) while bees and brood showed a very good tolerability towards the treatment. Thymol is not a winter treatment and need warm temperatures to be efficient. 티몰은 겨울철 취급방법이 아니다 그리고 효과를 보기 위해서는 따뜻한 온도를 필요로 한다. --------------------------------------------------
For a very successful winter treatment visit our Vaporizer pages. Please go to our order Order Form
|
===================================================================================================
Appendix 4. How to use thymol
부록 4. 티몰 사용 방법
Thymol can be purchased in crystal form, and then either dissolved in alcohol or used directly as crystals.
티몰(영문명:싸이몰)은 결정체 형태로 구입할 수 있고 그리고 나서 알콜로 용해하거나 결정체로 직접 사용할 수 있다.
A. Precautions
A. 예방조치
Read the thymol label before using and take all recommended precautions. Thymol is a hazardous substance.
사용하기전에 티몰 설명서를 읽고 추천된 모든 예방 조치를 취하라. 티몰은 위험한 물질이다.
• Avoid:
• 피할 것;
• Skin contact –- Thymol can cause skin burns.
• 피부 접촉 -- 티몰은 피부를 화상을 입게 한다.
• Eye contact –- Thymol can cause serious damage to eyes.
• 눈 접촉 -- 티몰은 눈에 심각한 해를 끼칠 수 있다.
• Ingestion –- Thymol is harmful if swallowed.
• 섭취 -- 티몰은 삼키면 해롭다.
• Breathing it in –- Thymol can cause harmful effects.
• 흡입 -- 티몰은 해로운 결과를 유발할 수 있다.
Read the thymol label before using and take all recommended precautions.
사용하기 전에 티몰 설명서를 읽어 보고 추천된 모든 예방조치를 취하라.
B. Operator safety
사용자 안전
• Wear acid-resistant gloves.
• 방산 장갑 착용
• Use goggles.
• 보안경 사용
• A dust mask is required when handling the pure chemical to prevent the dust from being inhaled.
• 분진 마스크는 화학약품을 취급하면서 숨을 들이쉴 때 먼지를 방지하기 위하여 요구된다.
• Have ample water and rags available in case of an accident or spill.
• 사고나 엎지를 경우에 사용할 수 있는 충분한 물과 헝겊을 준비하라.
• Be careful when disposing of containers. Wash thoroughly with water.
• 용기에 담아 처리할 때 주의하라. 물로 철저하게 씻어라.
C. Avoiding residues
C. 잔류물 예방하기
• Do not apply thymol when honey supers are on hives, or during nectar flows, if honey is to be extracted for human use. Do not apply thymol when honey supers are on hives.
• 먹을려고 꿀을 채밀한다면, 덧통에 꿀장이 있을 때나, 또는 유밀기에는 사용하지 않는다.
덧통에 꿀장이 있을 때, 티몰을 사용하지 마라.
D. Amount to use
D. 사용량
• The amount of thymol used per treatment depends on the treatment method.
• 매번 취급에 사용된 티몰의 양은 취급 방법에 따라 다르다.
E. Application methods
E. 적용방법
Thymol works by producing a vapour that penetrates the hive.
티몰은 벌통으로 침투하는 증기를 발생시킴으로써 약효가 듣는다.
It is import!!ant that there is enough space between the top bars of the top super and the lid to allow the thymol vapour to reach all parts of the colony.
티몰 증기가 봉군의 모든 부분에 미치도록 덧통의 상단 소광대와 벌통두껑 사이에 충분한 공간을 두는 것은 중요하다.
Use a wooden rim above the top super of the brood nest.
상단 덧통 위에 나무로 만든 가상(테두리)을 사용하라.
Thymol can be applied as:
티몰은 다음과 같이 적용할 수 있다.
• Liquid soaked into absorbent pads.
• 흡수 패드에 액체를 흡수
• Crystals.
• 결정체
1) Absorbent pads (figure 1)
1) 흡수 패드(그림1) *註 :그림이 삭제 되었네요.
• The absorbent pads are made from vermiculite, the green foam used by florists.
• 흡수 패드는 꽃가게 주인이 사용하는 그린 폼(오아시스), 질석으로 만들어졌다.
• Cut the foam into 6 cm x 4 cm rectangles with a thickness of 0.5 cm.
• 0.5cm의 두께로 6 cm x 4 cm의 직사각형으로 폼을 짤라라.
• For each hive to be treated, dissolve 4 g of thymol in 4 ml of alcohol (75%).
•취급할 각 벌통에 대하여, 75% 알콜의 4ml에 티몰 4g을 용해시켜라.
• Stir the solution thoroughly to dissolve the thymol crystals.
• 티몰 결정체를 용해시키기 위해 완전히 용액을 저어라.
• Use a large syringe to take up 8 ml of the thymol solution and deposit on the piece of foam.
• 티몰 용액 8ml를 주입하기 위해 큰 주사기를 사용하여 폼 조각에 흡수시킨다.
• Place two pieces of foam on the top bars at opposite corners of the brood box.
• 새끼벌이 있는 벌집(봉판)의 반대편 모퉁이의 소광대 위에 폼 두 조각을 두어라.
• Place the rim on the box before putting on the lid.
• 벌통두껑을 놓기 전에 벌통 위에 가상을 설치하라.
• Apply another 8 ml of solution to each piece of foam 2-3 times at 8 day intervals.
• 8일 간격으로 2-3번 각 폼 조각에 용액 8ml 적용 하라.
2) Crystals
2) 결정체
• Use lids from plastic jars about 5-7 cm in diameter.
• 직경 약 5-7cm인 프라스틱 병의 두껑을 사용하라.
• For each hive to be treated put two lids on the top bars at opposite corners of the brood box.
•취급할 각 벌통에 새끼벌이 있는 벌집(봉판)의 반대편 모퉁이에 있는 소광대위에 두껑 2개를 놓아 두라.
• Put 4 g of thymol crystal in each lid.
• 각 두껑에는 티몰 결정체 4g을 넣어라.
• Place the rim on the box before putting on the lid.
• 벌통두껑을 놓기전에 벌통 위에 가상을 설치하라.
• Apply another 4 g of thymol to each lid 2-3 times at 8-day intervals.
• 8일 간격으로 2-3번 각 두껑에 티몰 4g 적용
Figure 1 Applying thymol acid using an absorbent pad.
그림1 흡수지를 사용하는 티몰 적용
=====================================================================================
Thymol Safety Data |
Thymol Crystals, Usage in beekeeping양봉에서 티몰 결정체 사용법 |
---|
Thymol crystals have two distinct uses in British beekeeping, first as an antifungal or anti fermentation agent in producing sugar syrup feed and secondly as an aromatic and corrosive sublimation material for use against the varroa mite in special evaporator frames.
티몰 결정체는 영국 양봉에서는 두가지 서로 다른 사용법이 있다, 첫째로 당액 먹이를 줄 때 항진균제 또는 항발효 약품으로, 그리고 둘째로 특별 제작한 기화기구에 바로아 응애에 대해 사용하는 방향제와 부식성의 승화되는 재료로 이용된다.
프레임: 티몰을 넣어 두는 사양기 모양의 통을 적당한 표현이 없어 그냥 프레임으로 표현함.
Thymol crystals are corrosive and nasty...
티몰 결정체는 부식성이 있고 역겨운 냄새가 난다.
Harmful if swallowed, inhaled or absorbed through the skin. Eye, skin and respiratory irritant. Eye contact may cause serious harm. 삼키고, 흡입하거나 피부를 통해 흡수되면 해롭다. 눈, 피부와 호흡기의 자극제. 눈에 접촉하면 심각한 해를 끼친다. |
---|
Please handle them with care and use suitable protective clothing.
주의하여 취급하고 적당한 보호복을 사용하여 주시기 바랍니다.
The first of these uses is as an anti fungal and anti fermentation agent in the preparation of sugar syrup for feeding to bees.
첫번째 이러한 사용은 벌들에게 사양하기 위해 당액을 조제할 때에 항진균제 와 항발효 약품으로서 사용된다.
R.O.B Manley propagated the idea of using thymol in syrup intended for winter feeding in order to prevent fermentation and the growth of mould.
R.O.B 만리는 곰팡이의 성장과 발효를 방지하기 위하여 겨울 월동식량을 줄 당액에 티몰을 사용하는 아이디어를 보급시켰다.
Thymol is only slightly soluble in water, but it is readily soluble in surgical spirit (rubbing alcohol in USA) which is ethanol to which a small amount of methanol has been added, to render it unfit to drink.
티몰은 물에는 약간 녹지만, 마시기에 부적합하도록 약간의 메탄올을 첨가한 에탄올인 외과 소독용 알콜(미국에서는 소독용 알콜)에는 쉽게 녹는다.
It is normally used to sterilize surfaces and to cleanse skin abrasions and to toughen skin.
소독용 알콜은 통상적으로 표면을 살균하고 피부 찰과상 세척과 피부를 강인하게 하기 위해서 보통 사용된다.
By using surgical spirit we can first produce a 'stock solution' that is miscible with sugar syrup or honey.
외과 소독용 알콜을 사용함으로써 우리는 당액 또는 꿀로 섞을 수 있는 저장액으로 제일 먼저 만들 수 있다.
Manley's recipe has become a standard and even if the requirement is for a stronger solution, this is often specified as '3x Manley strength' or '4x Manley strength'.
만리의 방법은 표준이 되었고 더 진한 농도가 요구될지라도, 이것은 만리 농도의 3배 또는 4배로 항상 명확하게 말해진다.
His original recipe was one ounce of thymol crystals dissolved in five fluid ounces of surgical spirit to make the stock solution.
그의 원래 방법은 저장액을 만들기 위해 소독용 알콜의 5온스 용액으로 용해된 티몰 1온스였다.
Then half a fluid ounce of this mixture was added to 1 Cwt (112 lbs) of sugar, which he dissolved in 7 imperial gallons (8.75 US Gal.) of water for direct use as winter feed.
그러고 난뒤 이 혼합된 용액의 반에 설탕 1 Cwt (112파운드)를 첨가한다, 그리고 그는 그것을 월동 먹이로 직접 사용하기 위해 물 7영국 갤론(8.75 미국 갤론)으로 용해하였다.
These obsolete units convert directly into 28.5 gm thymol crystals to 142 ml surgical spirit which is a ridiculous way of expressing it.
이러한 안 쓰이는 단위는 우스광스러운 방법으로 소독용 알콜 142 ml에 대해 티몰 28.5그램으로 직접 변환시킨다.
However 30 gm thymol dissolved in 150 ml of surgical spirit will give a solution of the same strength and the figures are both more manageable and more easily remembered.
그렇지만 소독용 알콜 150 ml에 녹은 티몰 30 ml는 같은 농도의 용액이 될 것이고 그 숫자는 더 다루기 쉽고 더 쉽게 기억할 수가 있을 것이다.
The stock solution is added to syrup at the rate of one teaspoon to a three gallon (imperial) quantity of syrup.
저장액은 당액 3갤론(영국)에 1 티스푼의 비율로 당액에 첨가한다.
This converts to 5 ml of stock solution in 13.5 litres, which is not a brilliant way of describing it, but the final strength is not critical.
이것은 13.5 리터 저장액에 5 ml로 변환된다, 그것을 말로 설명하는데 훌륭한 방법도 아니고, 최종 농도도 중요하지 않다.
I have several plastic 'jerry' cans that hold 15 litres and I use 1, 2, 3 or 4 teaspoons of concentrate according to the strength that I require.
나는 15리터를 담는 프라스틱으로 된 제리 캔을 몇개를 가지고 있고 내가 요구하는 농도에 따라서 1,2,3,4 또는 4 티스푼 농축액을 사용한다.
The second usage that beekeepers have for thymol crystals is as 'non medicinal curative substance', which is means by which we in UK skirt around the need for approval as a veterinary drug for items like this, formic acid, lactic acid and oxalic acid in the treatment of bees against varroa.
양봉인이 티몰 결정체를 가지고 사용하는 두번째 방법은 非의약품 치료제로서, 영국에서는 그것은 바로아 응애에 대처하기 위한 벌에 대한 취급방법으로 개미산, 젖산과 옥살산과 같은 품목에 대해 수의약품으로서 승인 필요를 회피하는 수단이 된다.
The crystals are allowed to evaporate slowly by loading them into special frames... Two types of these are detailed on the Frakno frame and Brookes/Knight frame pages.
티몰 결정체는 프레임(기화기구)에 그것을 옮겨 놓고 천천히 기화시키도록 한다... 이러한 것의 두가지 형태로는 프랑코 프레임과 브룩스/나이트 프레임 페이지에 상술(詳述)되어 있다.
Thymol Crystals are Available From:- E.H.Thorne Ltd.
티몰 결정체는 E.H.Thorne 주식회사에서 구입할 수 있다.
I neither endorse nor condemn this product. The information is published here is a matter of public record.
나는 이 제품을 추천하거나 비난하지 않는다. 그 정보는 공공 등록 재료에 발표되었다.
The information is placed here for the education of those that wish to read it.
그것을 보기 원하는 사람들의 교육을 위하여 그 정보는 여기에 있다.
BEFORE you obtain or use the material concerned, please ascertain the legality of doing so in your location as the product may or may not be approved in your geographic State or Country.
귀하는 관련된 재료를 구입하고 사용하기 전에, 제품이 주정부나 국가정부에 승인받거나 받지 못함으로서 귀하의 지역에서 그것을 사용하는 것이 가능한지 확인하시기 바랍니다.
Since this page was first written another thymol based treatment APIGUARD has become available.
이 페이지는 아피가드(APIGUARD)의 취급방법에 근거로 해서 같은 티몰로 처음 썼기 때문에 지금까지 사용되어 왔다.
Originated... Summer 2000, Revised... 02 April 2003, Upgraded... 10 June 2006,
창안... 2000년 여름, 개정...2003년 4월2일, 업그레이드... 2006년 6월 10일
Frakno Frame for Thymol Crystal Evaporation티몰 결정체 기화용 프랑코 프레임(기화기) *벌집을 프레임으로 표현하는데, 여기서는 적당한 말이 없어 프레임(기화기)로 번역함.
The document, with the white background, that is reproduced below was issued to purchasers of the device by:-E.H. THORNE (Beehives) LTD. 아래와 같이 복사된 흰바탕의 사용설명서는 E.H. THORNE(주)에서 제조한 기구 구입자들에게 배부되었다. I am not responsible for it's wording and I have no links with the company. 나는 그 설명서의 말에 대해 책임이 없고 그 회사와 관련이 없다.
The chamber that the crystals are placed in has a fine nylon mesh base that acts as a diffusing screen. 결정체를 둔 방은 발산시키는 망사로 작용하는 고운 나이론 망사로 되어 있다. The wooden member with slots that is immediately under this chamber causes further diffusion and slows down any draught that could cause evaporation (sublimation of the thymol crystals) at too high a rate. 이 방아래쪽에 바로 가까이에 홈이 있는 나무로 만든 구조재는 더 멀리 발산하게 하고 너무 높은 비율로 기화를 일으키는 수 있는 어떠한 통풍도 둔화시킨다. The slots are nominal 3 mm wide saw cuts. 홈통은 작은 3mm폭의 톱으로 절단한 것이다. If I were making a batch of these I would use net curtain material for the base of the evaporation chamber. 나는 이러한 것들을 만든다면, 나는 기화방의 기초로 쓸 그물 가리개를 사용할 것이다. I use small woodscrews (#4), rather than gimp pins, to clamp the twin foundation retaining bars firmly to the foundation. 나는 기초를 견고하데 막대ㅔ기를 유지기키는 두개의 같은 보강재료 꺾쇠는 죄기 위하여 핀 보다는 작은 나무 나사를 쓴다. A report from the Swiss Dairy Institute, entitled "Residues in honey after application of thymol against Varroa using the Frakno Thymol frame" is available by clicking on the link. "프랑코 티몰 프레임(기화기)을 사용하여 "바로아 응애에 대한 티몰 적용 후 꿀속의 잔류물"이라는 표제가 붙은 스위스 낙농 연구소의 보고서는 연결 사이트에 클릭하므로써서 이용할 수 있다.
에폭시 수지로 코팅된 8mm 망사 매우 고운 나이론 망사 |
Frakno Frame |
The Brooks-Knight Thymol Frame부룩스-나이트 티몰 프레임 |
---|
Developed jointly by Oliver Brooks and Albert Knight, this device was detailed in the Spring 1998 edition of Bee Improvement magazine. This page has taken the text more or less verbatim, but I have redrawn the diagrams.
올리버 브룩스와 알버트 나이트에 의해서 개발된 이 기구는 벌 개량 잡지 1998년판 춘계호에 상세히 설명되어 있다.
이 페이지는 말대로 다소간 문장 형식으로 취해졌지만, 나는 도해(圖解)로 다시 그렸다.
Note- The diagram is a large file that may take some time to load... So read the description first.
주의- 도해는 인터넷으로 올리는데 시간이 걸리는 용량이 큰 파일이다.. 그래서 처음 그려진 그림을 보라.
This thymol frame can be made up using parts from a spare brood frame (DN1). The only extra bits being some thin plywood and a piece of thin cloth material, such as linen.
이 티몰 프레임은 벌집(소비)의 일부를 사용하여 만들 수 있다(DN1). 몇개의 얇은 폴리우드로 된 남는 조각만으로 그리고 麻섬유와 같은 로 얇은 옷 재료 조각.
A spare 22 mm top bar is cut to fit in, at the height to suit using shallow foundation. This should be unwired drone foundation so that drone larvae can be removed as a control measure against the mites when Thymol is not in use, i.e. during a honey flow.
따로 보관한 상단틀은 얕은 기초를 시용하여 알맞는 높이로 맞도록 짜른다. 티몰은 사용하는 시기가 아닐 때, 예를들면, 유밀기에 응애를 억제하는 방법으로 수벌 유충이 제거될 수 있도록 이것은 봉개되지 않은 수벌집이어야 한다.
shown in the cut - away sketch below is the trough in its working position. This is placed on the three pieces of side bar that are glued and nailed to the mid bar inserted for shallow foundation.
아래와 같이 안이 보이도록 외부를 짜른 그림을 보면 작용하는 장소에 있는 홈통이 있다. 얕은 기초를 만들기 위하여 삽입된 중앙 막대기에 접착제를 바르고 못질한 측면 막대기의 세 조각위에 이것을 둔다.
A cover of wire mesh is provided on each side of the trough and these are held in place by wire rods threaded through staples set in the top bar and the bar above the frame of drone foundation. The wire mesh holds the trough in place.
철망사의 덮개는 홈통의 각 측면 위에 공급되어지고 상단틀과 수벌집위에 있는 틀에 삽입된 꺾쇠를 통해서 실로 맨 철막대기로 그 지점을 받친다. 철망사는 그곳에서 홈통을 받친다.
The vapour from the crystals flows downwards through the linen material and passes out through the wire mesh into the brood box.
결정체로 부터 기화된 연기는 마섬유 재료를 통해서 아래쪽으로 흘러가고 유충벌집으로 철망사를 통해서 지나간다
Dose: 8gms per week over 4 weeks. The frames should be 'warm' way, and the thymol frame should be at the rear of the brood nest (furthest away from the entrance).
투여량이 4주간에 걸쳐 매주 당 8그램. 기화기는 보온성의 수단이 되어야야 하고, 티몰 기화기는 유충벌집 뒷쪽에 있어야 한다(벌문으로 부터 가장 머리 떨어져)
To be effective the evaporation rate should be such that most of the 8gms is evaporated in a week. Obviously temperature plays an import!ant role in the evaporation rate, so reasonable temperatures must prevail when applied.
효과를 얻기 위해서는 기화율은 8그램 대부분이 일주일 만에 기화가 되어야 한다. 명백하게 온도는 기화율에 중요한 역할을 하지 못한다, 그래서 적당한 온도는 적용할 때 보급되어야 한다.
Caution: Thymol is a powerful disinfectant and causes burns, is harmful if swallowed, avoid contact with the skin and eyes, use gloves and goggles, and after contact with the skin wash immediately with plenty of water. 주의: 티몰은 강력한 살균제이고 화상을 유발시키고, 흡입하면 해롭고, 피부와 눈의접촉을 피하라, 장갑과 보안경을 사용하고, |
---|
The wire mesh will need the propolis cleaning off from time to time. (See comment at page bottom.)
철망사는 때때로 프로폴리슬르 깨끗하게 하는ㄱ서이 필요할 것이다.(맨 밑의 페이지를 있는 내용을 보라.)
The trough to hold Thymol crystals is made from two pieces of thin ply nailed and glued to two wooden end pieces (using part of the lugs cut from the top bar of the spare frame). Linen cloth (or very fine plastic mesh) is stretched across the bottom of the trough and glued to the sides..
티몰 결정체를 담는 홈통은 두개의 나무로 마감된 조각으로 못질되고 접착된 두개의 얇은 주름조각부터 만들어졌다. 마섬유 옷(또는 매우 가는 프라스틱 망사)는 홈통 바닥을 가로질러 평평히 펴고 측면에 접착제로 붙였다..
The components required to make up this device are standard frame parts:-
22m 망사 상단틀, 22mm 넓고 곧은 측면 막대기 2개, 바닥 막대기 2개 (B1), 손잡이가 달린 효과적으로 또다른 상단틀인 중간 막대기는 잘라 내고, 얕은 수벌기초의 조각, 엷은 마섬유 천 또는 매우 고운 나일론 망사필터 재료.
Albert has commented
알버트는 말하였다.
"It is worth saying that when the frame is not in use the wire mesh panels are detached and placed in a freezer for 24 hours to make the propolis brittle, then the mesh can be cleared of propolis by a few sharp taps."
기화기를 사용하지 않을 때 철망사 판넬은 분리하여 프로폴리스를 부수기 쉽도록 약간 강하게 두드림으로써 프로폴리스가 깨끗해지는것은 말해 줄 가치가 있다.
Originated... 20-25 Feb 2002
========================================================================================
첫댓글 좋은자료감사합니다.현재 티몰로 2년째 시험중인대 좋은 참고사항이 돼겠내요,국내의경우 4g은 과량인것같고 2g정도가 적정선인것 같았습니다.올해 그리고 내년 시험해볼방법은(이미 실패의경험이있지만,연구해볼가차는충분)프로폴리스와밀랍 그리고 꿀을혼합한 방식으로 티몰량만 조절된다면 계절,온도 습도,상관없이 일년 한번으로 될것도 같은대....동참할 동지가 없내요
좋은 자료 잘 읽었습니다. 영주시 친환경 양봉 강의는 확정되었는지 궁금합니다. 늘 건강하십시요!
공부 잘하고 갑니다.넘 좋은 자료입니다. 감사 합니다.
매번 좋은 소식 올려주셨서 감사함니다.떡분에 초보 일군 많은것을 배웁니다.감사합니다.
티몰에 대한 내용을 먼저 알고 사용하시어야 합니다.저도 사용후 어이가 없서---
장점도 있습니다,주정에희석해서 올린방법이 가장좋았고,장점이라면 개미산에비해 사용환경이 비교적 자유롭다는점이고,다만 국내적용하기엔 여러시험이 전재되어야 하고,물론 약이란게 다 똑같이 사용자의 방법과 약물의특징에 맞는 사용법만 전제된다면,개미산의 한계를 극복하는 하나의 대안이 될수도 있다는 점이지요
반풍수 집구석 망하게 하고 선무당 사람 잡네요 확실한 지식만이 양봉경영에 초석이 되네요