20221106 주일예배
주기도문
하나님은 너를 지키시는 자
통일찬송가 346장(새 211장) 값비싼 향유를 주께 드린
Ven amigo al dulce Jesús
회개, 예배를 위한 기도
봉헌(찬 71장)
헌금 및 대표기도
말씀 봉독 : 계 17:1-5
합심기도
축도
요한계시록 17장 1절
또 일곱 대접을 가진 일곱 천사 중 하나가 와서 내게 말하여 가로되 이리 오라 많은 물 위에 앉은 큰 음녀의 받을 심판을 네게 보이리라
Vino entonces uno de los siete ángeles que tenían las siete copas, y habló conmigo diciéndome: Ven acá, y te mostraré la sentencia contra la gran ramera, la que está sentada sobre muchas aguas;
2절
땅의 임금들도 그로 더불어 음행하였고 땅에 거하는 자들도 그 음행의 포도주에 취하였다 하고
con la cual han fornicado los reyes de la tierra, y los moradores de la tierra se han embriagado con el vino de su fornicación.
3절
곧 성령으로 나를 데리고 광야로 가니라 내가 보니 여자가 붉은빛 짐승을 탔는데 그 짐승의 몸에 참람된 이름들이 가득하고 일곱 머리와 열 뿔이 있으며
Y me llevó en el Espíritu al desierto; y vi a una mujer sentada sobre una bestia escarlata llena de nombres de blasfemia, que tenía siete cabezas y diez cuernos.
4절
그 여자는 자주빛과 붉은빛 옷을 입고 금과 보석과 진주로 꾸미고 손에 금잔을 가졌는데 가증한 물건과 그의 음행의 더러운 것 들이 가득하더라
Y la mujer estaba vestida de púrpura y escarlata, y adornada de oro, de piedras preciosas y de perlas, y tenía en la mano un cáliz de oro lleno de abominaciones y de la inmundicia de su fornicación;
5절
그 이마에 이름이 기록되었으니 비밀이라, 큰 바벨론이라, 땅의 음녀들과 가증한 것들의 어미라 하였더라
y en su frente un nombre escrito, un misterio: BABILONIA LA GRANDE, LA MADRE DE LAS RAMERAS Y DE LAS ABOMINACIONES DE LA TIERRA.
제목 : 음녀와 바벨론의 교훈(Lecciones de la ramera y Babilonia)
. 우리는 지난 주에 일곱 번째 대접 재앙에 대해 말씀을 나누었습니다.
. 일곱 번째 대접이 쏟아지자 하늘에 번개와 뇌성이 있었고, 땅에는 큰 지진이 일어났었습니다. 그리고 35킬로그램이나 되는 큰 우박이 땅에 떨어졌었습니다. 마지막 날에 하나님께서는 그 분의 공의에 따라 세상을 심판하실 것입니다.
. 오늘은 하나님께 심판을 받는 음녀와 바벨론에 대해서 말씀을 나누어 보도록 하겠습니다.
. La semana pasada hablamos de la plaga de la séptima copa.
. Cuando se derramó la séptima copa, hubo relámpagos y truenos en el cielo, y hubo un gran terremoto en la tierra. Y cayó en tierra una gran piedra de granizo que pesaba 35 kilogramos. En los últimos días, Dios juzgará al mundo según su justicia.
. Hoy, hablemos de la ramera que es juzgada por Dios y Babilonia.
요한계시록 17장 1절
또 일곱 대접을 가진 일곱 천사 중 하나가 와서 내게 말하여 가로되 이리 오라 많은 물 위에 앉은 큰 음녀의 받을 심판을 네게 보이리라
Vino entonces uno de los siete ángeles que tenían las siete copas, y habló conmigo diciéndome: Ven acá, y te mostraré la sentencia contra la gran ramera, la que está sentada sobre muchas aguas;
. 천사는 요한에게 많은 물 위에 앉은 큰 음녀가 받을 심판을 보여주겠다고 말합니다.
. 많은 물은 무엇을 상징합니까?
. 여기서 많은 물은 바벨론과 같이 하나님을 대적하는 세상 나라들을 의미합니다. 큰 음녀가 많은 물 위에 앉아 있다는 것은 그 음녀가 세상과 연합하여 세상을 통치한다는 것을 의미합니다. 그러나 그 음녀는 결국 하나님께 심판을 받을 것입니다.
. El ángel le dice a Juan que le mostrará el juicio de la gran ramera que está sentada sobre muchas aguas.
. ¿Qué simboliza mucha agua?
. Mucha agua aquí se refiere a las naciones del mundo que se oponen a Dios, como Babilonia. La gran ramera sentada sobre muchas aguas significa que ella está unida con el mundo y gobierna el mundo. Pero la ramera será juzgada por Dios al fin.
. 그럼 여기서 음녀는 누구를 의미합니까?
. 원래 음녀는 이미 결혼해서 자기 남편이 있지만, 남편을 버리고 다른 남자와 연애하는 여자를 말합니다.
. 영적으로 음녀는 하나님의 사랑을 배반하고 이방신을 섬기는 자들을 의미합니다.
. Entonces, ¿a quién se refiere la ramera aquí?
. Originalmente, una prostituta es una mujer que ya está casada y tiene marido, pero abandona a su marido y se enamora de otro hombre.
. Espiritualmente, las rameras significan aquellas que traicionan el amor de Dios y adoran a dioses extranjeros.
. 구약성경에서 하나님은 남편이고, 이스라엘 백성은 아내로 비유한 구절이 많이 있습니다. 하나님께서 이스라엘을 사랑하사 애굽의 압제에서 구원해 주시고, 하나님의 백성을 삼아 주셨습니다. 그 관계는 결혼한 부부와 같이 친밀한 관계였습니다. 그러나 이스라엘이 하나님을 떠나 이방 민족이 믿는 우상들을 섬기면서 그 관계가 깨졌습니다. 하나님께서는 하나님의 사랑을 버리고 떠난 이스라엘을 음녀로 표현했습니다.
. Hay muchos pasajes en el Antiguo Testamento donde se compara a Dios con un esposo ya los israelitas con una esposa. Porque Dios amaba a Israel, los libró de la opresión de Egipto y los hizo Su pueblo. La relación era tan íntima como una pareja casada. Sin embargo, la relación se rompió cuando Israel se alejó de Dios y adoró a los ídolos de los gentiles. Dios describió a Israel como una ramera, que había dejado el amor de Dios.
. 이스라엘에게 배신당한 하나님의 마음을 잘 묘사한 성경이 호세아서입니다.
. 하나님께서 호세아 선지자에게 음란한 아내와 결혼하라고 말씀하십니다. 그래서 호세아는 고멜과 결혼했지만, 고멜은 자꾸 남편을 떠나 다른 남자와 연애를 합니다. 호세아는 집나간 아내를 데려오기 위해서 많은 재물을 허비합니다. 그러나 집에 돌아온 아내는 다시 다른 남자를 찾아 떠나버립니다.
. El libro de Oseas es una buena descripción del corazón de Dios traicionado por Israel.
. Dios le dice al profeta Oseas que se case con una mujer adúltera. Entonces Oseas se casa con Gomer, pero Gomer sigue dejando a su esposo y saliendo con otro hombre. Oseas gasta mucho dinero para traer a sus esposas a casa. Sin embargo, cuando la esposa regresa a casa, encuentra a otro hombre y se va.
. 오늘 본문에 나온 음녀는 하나님의 성전이 있었던 예루살렘을 의미합니다. 하나님의 백성들은 예루살렘에서 하나님께 찬양과 경배를 드렸고, 제사와 예물을 드렸습니다. 그런데 시간이 흘려 거룩한 성은 타락한 음녀가 되었습니다.
. 그래서 본문에 나오는 음녀는 하나님을 전혀 모르는 이방인이 아닙니다. 하나님의 사랑을 받고 하나님과 결혼까지 할 정도로 하나님을 잘 알고 있었던 자입니다. 그러나 하나님을 배반하고 이방 나라들과 함께 하나님을 대적하는 자가 된 것입니다.
. La ramera en el texto de hoy significa Jerusalén, donde estaba ubicado el templo de Dios. El pueblo de Dios alabó y adoró a Dios en Jerusalén y ofreció sacrificios y ofrendas. Pero con el paso del tiempo, la ciudad santa se convirtió en una ramera corrupta.
. Entonces, la ramera en el texto no es una gentil que no conoce a Dios en absoluto. Una persona que conocía a Dios lo suficientemente bien como para recibir el amor de Dios e incluso casarse con Dios. Sin embargo, traicionaron a Dios y se convirtieron en uno que se opone a Dios junto con otras naciones.
. 우리는 하나님의 백성이 어떻게 그럴 수 있냐고 질문할 수 있습니다. 그러나 성경은 충분히 그것이 가능하다고 말씀합니다. 이스라엘 최초의 왕이었던 사울도 점점 타락하여 나중에는 점쟁이를 찾아가서 미래를 물었고, 의로운 제사장 집안을 몰살시키는 악을 행하였습니다. 이스라엘 역사에 그런 타락한 왕들이 많이 등장했었습니다.
. Podemos preguntar cómo el pueblo de Dios puede hacer eso. Pero la Biblia dice completamente que es posible. Saúl, el primer rey de Israel, también se corrompió cada vez más, luego acudió a un adivino para preguntarle sobre el futuro y cometió el mal de aniquilar a la familia sacerdotal justa. Ha habido muchos reyes caídos en la historia de Israel.
. 오늘날 이 땅에 택함받은 교회들도 음녀가 될 수 있습니다.
. 교회 성도들은 예수님께서 나를 위해 십자가에서 죽으시고 부활하셨다는 것을 믿습니다. 그래서 처음 은혜를 받았을 때에는 너무 기뻐서 하루 종일 기도하고 말씀을 읽어도 행복했습니다. 시간이 아깝지 않았습니다. 그러나 시간이 지나면서 세상이 주는 즐거움에 마음을 빼앗기기 시작합니다.
. 경제적 풍요가 주는 편안함에 마음을 빼앗기고, 인터넷이 주는 기쁨에 마음을 빼앗깁니다. 그래서 점점 기도하는 시간과 말씀을 읽는 시간이 줄어 듭니다. 마침내 하나님을 떠나 세상 사람들과 똑같이 세상이 주는 즐거움에 중독이 되어 하나님께 돌아가지 못합니다.
. 이렇게 음녀가 되어가는 성도들에 대하여 성경은 음행의 포도주에 취했다고 표현합니다.
. Incluso las iglesias escogidas en esta tierra hoy pueden convertirse en rameras.
. Los miembros de la iglesia creen que Jesús murió en la cruz por mí y resucitó. Entonces, cuando recibí la gracia por primera vez, estaba tan feliz incluso después de orar y leer la Palabra todo el día. No valió la pena el tiempo. Pero a medida que pasa el tiempo, comienzas a perder la cabeza ante los placeres que el mundo tiene para ofrecer.
. Estamos absortos en la comodidad de la prosperidad económica y estamos absortos en la alegría de Internet. Entonces, el tiempo para orar y el tiempo para leer la Palabra disminuyen gradualmente. Eventualmente, dejan a Dios y se vuelven adictos al gozo del mundo al igual que la gente del mundo y no pueden volver a Dios.
. Acerca de los santos que se prostituyen, la Biblia los describe como embriagados con el vino de la fornicación.
2절
땅의 임금들도 그로 더불어 음행하였고 땅에 거하는 자들도 그 음행의 포도주에 취하였다 하고
con la cual han fornicado los reyes de la tierra, y los moradores de la tierra se han embriagado con el vino de su fornicación.
. 사람이 술에 취하면 감각이 마비됩니다. 그래서 자신의 본질이 무엇인지 잊어버리고 함부로 행동을 합니다.
. 아무리 하나님을 사랑했던 그리스도인이라도 세상에 취하면 하나님을 잊어버리고 자기 마음대로 삽니다.
. 하나님의 백성이 자기 마음대로 살지 않으려면 계속해서 말씀을 듣고 묵상해야 합니다. 하나님의 백성은 세상이 주는 즐거움에 취하여 스스로 만족하며 살면 안 됩니다. 힘들고 재미가 없더라도 성도는 항상 하나님 안에 거해야 합니다. 그렇지 않으면 아무리 신실한 그리스도인이라도 음녀가 될 수 있습니다.
. Cuando una persona está borracha, sus sentidos se paralizan. Entonces olvidan cuál es su esencia y actúan con imprudencia.
. Por mucho que un cristiano ame a Dios, si se emborracha con el mundo, se olvida de Dios y vive a su manera.
. Si el pueblo de Dios no quiere vivir como le place, debe continuar escuchando la Palabra y meditando en ella. El pueblo de Dios no debe vivir contento con los placeres del mundo. Aunque sea difícil y no divertido, los santos siempre deben permanecer en Dios. De lo contrario, incluso el cristiano más sincero puede convertirse en una ramera.
. 예수님의 제자였던 가룟 유다를 생각해 보시기 바랍니다. 그는 예수님의 은혜를 깨닫고 제자가 되었습니다. 3년간 예수님을 따라다니면서 많은 이적을 경험했고, 하나님 나라의 영광을 봤습니다. 그러나 돈이 주는 즐거움을 거절하지 못하고 예수님을 은 30에 팔아넘겼습니다.
. Piense en Judas Iscariote, un discípulo de Jesús. Se dio cuenta de la gracia de Jesús y se hizo discípulo. Mientras seguí a Jesús durante tres años, experimenté muchos milagros y vi la gloria del reino de Dios. Pero no pudo rechazar el gozo del dinero y vendió a Jesús por 30 piezas de plata.
. 또 바울이 감옥에 갇혔을 때 찾아와 돌봐준 데마라는 사람이 있습니다. 데마도 하나님의 은혜를 아는 신실한 그리스도인이었습니다. 그러나 훗날 세상을 사랑해서 데살로니가로 떠났습니다. 데살로니가는 당시에 모든 시설이 잘 갖추어진 큰 도시였습니다. 데마는 도시가 주는 편안함을 위해서 신앙을 버린 것이었습니다.
. También hay un hombre llamado Demas que vino a cuidar de Pablo cuando estaba en prisión. Demas también fue un cristiano fiel que conoció la gracia de Dios. Pero más tarde, amó el mundo y se fue a Tesalónica. Tesalónica era una ciudad grande y bien equipada en ese momento. Demas había abandonado su fe por la comodidad de la ciudad.
. 오늘날 교회 성도 중에 세상으로 나간 사람들이 얼마나 많습니까?
. 한때는 하나님의 은혜를 알고 하나님께 충성하던 성도들이 세상에 주는 편안함의 유혹을 이기지 못하고 교회를 떠납니다. 심지어 어떤 사람들은 세상 사람들과 연합하여 같이 교회를 공격합니다. 이것이 오늘 본문에 나오는 음녀의 모습입니다. 음녀는 하나님의 은혜를 배반하고 하나님을 떠나 세상과 연합한 자입니다.
. ¿Cuántos miembros de iglesia han salido al mundo hoy?
. En un tiempo, los santos que conocían la gracia de Dios y eran fieles a Dios abandonaron la iglesia, incapaces de vencer la tentación de la comodidad del mundo. Algunos incluso se unen con el mundo para atacar juntos a la iglesia. Esta es la figura de la ramera en el texto de hoy. Una ramera es una persona que ha traicionado la gracia de Dios y ha dejado a Dios y se ha unido al mundo.
. 하나님의 백성에서 음녀로 변질된 사람의 특징이 있습니다. 그것은 그들이 재물에 대한 욕심을 버리지 못했다는 것입니다. 그래서 음녀는 항상 바벨론과 연관되어 있습니다. 왜 음녀가 바벨론과 관련이 있습니까? 대체적으로 음녀는 바벨론이 제공하는 물질적 풍요 때문에 생겨나기 때문입니다.
. Hay una característica de una persona que ha cambiado del pueblo de Dios a una ramera. Es decir, no renunciaron a su codicia por la riqueza. Así que la ramera siempre está asociada con Babilonia. ¿Por qué la ramera está asociada con Babilonia? Esto se debe a que las rameras generalmente se crean debido a la abundancia material que proporciona Babilonia.
3절
곧 성령으로 나를 데리고 광야로 가니라 내가 보니 여자가 붉은빛 짐승을 탔는데 그 짐승의 몸에 참람된 이름들이 가득하고 일곱 머리와 열 뿔이 있으며
Y me llevó en el Espíritu al desierto; y vi a una mujer sentada sobre una bestia escarlata llena de nombres de blasfemia, que tenía siete cabezas y diez cuernos.
4절
그 여자는 자주빛과 붉은빛 옷을 입고 금과 보석과 진주로 꾸미고 손에 금잔을 가졌는데 가증한 물건과 그의 음행의 더러운것 들이 가득하더라
Y la mujer estaba vestida de púrpura y escarlata, y adornada de oro, de piedras preciosas y de perlas, y tenía en la mano un cáliz de oro lleno de abominaciones y de la inmundicia de su fornicación;
5절
그 이마에 이름이 기록되었으니 비밀이라, 큰 바벨론이라, 땅의 음녀들과 가증한 것들의 어미라 하였더라
y en su frente un nombre escrito, un misterio: BABILONIA LA GRANDE, LA MADRE DE LAS RAMERAS Y DE LAS ABOMINACIONES DE LA TIERRA.
. 음녀는 어떤 모습을 하고 있습니까? 자주빛과 붉은빛의 옷을 입고 있습니다.
. 자주빛은 옛날에 왕족이 입었던 옷의 색깔입니다. 붉은빛은 음란한 세상 문화를 상징합니다. 음녀는 자주빛과 붉은 빛 옷을 입고 금과 보석과 진주로 꾸미고 있습니다. 음녀는 세상이 주는 영광과 재물로 자신을 꾸미고 있습니다.
. ¿Cómo es una prostituta? Lleva ropa morada y roja.
. El púrpura es el color de la ropa que usaba la realeza en los viejos tiempos. El color rojo simboliza la cultura del mundo obsceno. La ramera está vestida de púrpura y escarlata y adornada con oro, piedras preciosas y perlas. La ramera se adorna con la gloria y las riquezas del mundo.
. 그럼 왜 바벨론 때문에 음녀가 생기는 것입니까?
. 이스라엘을 멸망시킨 바벨론 제국은 주변에 있는 나라들을 통치할 때 경제적인 미끼를 사용했습니다. 곧 바벨론은 정복한 나라들에게 물질적인 안정을 보장해 주는 대신에, 바벨론이 섬기는 신을 섬기도록 했습니다. 물질적 안정이 주는 유혹은 너무도 컸기 때문에 대부분의 나라들이 바벨론의 제안을 받아들였습니다. 그러나 바벨론이 주는 물질적 안정을 받아들이는 순간 그 나라는 영원히 바벨론의 통치 아래 있게 됩니다.
. 이스라엘 역시 바벨론이 주는 경제적 안정감 때문에 하나님을 버린 백성들이 생겨났습니다. 하나님의 백성이라도 세상이 주는 돈의 유혹을 이기지 못했던 것입니다.
. 오늘날도 마귀는 경제적 안정이라는 미끼를 사용해서 많은 그리스도인들을 음녀로 만들고 있습니다.
. Entonces, ¿por qué hay una ramera debido a Babilonia?
. El Imperio Babilónico, que destruyó a Israel, usó cebo económico para gobernar los países vecinos. Pronto, en lugar de garantizar la estabilidad material a las naciones conquistadas, Babilonia las hizo servir a sus dioses. La tentación de la seguridad material fue tan grande que la mayoría de las naciones aceptaron la oferta de Babilonia. Sin embargo, en el momento en que acepta la seguridad material que proporciona Babilonia, el reino queda para siempre bajo el dominio de Babilonia.
. En Israel también había gente que había abandonado a Dios por la seguridad económica que les daba Babilonia. Incluso el pueblo de Dios no pudo resistir la tentación del dinero del mundo.
. Incluso hoy, el diablo usa el cebo de la seguridad económica para convertir a muchos cristianos en rameras.
. 얼마전 한국에 큰 회사에서 한 근로자가 죽는 사건이 있었습니다. 그 이유는 회사가 돈을 더 많이 벌기 위해서 근로자에게 무리한 일을 시킨 것이었습니다. 그 일로 인해서 그 회사는 사회적인 지탄을 받았고 사람들로부터 외면을 당했습니다.
. 만약 그 회사의 사장이 그리스도인었다면 어떻게 되었겠습니까? 돈 때문에 사람의 생명을 경시한 그리스도인을 참 신자라고 볼 수 있습니까?
. 이와같이 그리스도인은 세상에서 신앙과 재물 사이에서 갈등을 합니다. 재물을 더 얻기 위해서 신앙양심을 버리면 그는 점점 음녀의 길로 가고 있는 것입니다. 왜냐하면 바벨론은 항상 경제적 안정을 미끼로 그리스도인들을 유혹하기 때문입니다.
. Recientemente, hubo un incidente en el que un trabajador murió en una gran empresa en Corea. La razón fue que la empresa obligó a sus trabajadores a trabajar en exceso para ganar más dinero. Como resultado, la empresa fue criticada por la sociedad y se alejó de la gente.
. ¿Y si el presidente de la empresa hubiera sido cristiano? ¿Puede un cristiano que desprecia la vida humana por dinero ser considerado un verdadero creyente?
. Como tal, los cristianos en el mundo tienen un conflicto entre la fe y la riqueza. Si renuncia a su fe y conciencia para obtener más riquezas, poco a poco va por el camino de una ramera. Porque Babilonia siempre tienta a los cristianos con la seguridad económica como cebo.
. 말세의 특징은 돈이 더 강력한 힘을 갖게 된다는 것입니다. 가진 자들이 더 많은 힘을 갖게 됩니다.
. 부유한 자들은 돈으로 언론사의 입과 눈을 가리기도하고, 돈으로 거짓을 진실로 바꾸기도 합니다.
. 시간이 갈수록 빈부의 격차는 벌어지고, 가진 자가 더 큰 힘을 갖게 됩니다.
. 그래서 세상에서 성공하기 원하는 그리스도인들은 더 많은 유혹을 만나게 됩니다. 그 유혹을 이기지 못하면 내 신앙을 잃어버릴 수도 있습니다. 내 신앙을 지키기 위해서 작은 것부터 순종하는 훈련을 해야 합니다. 그래야 음녀의 길로 빠지지 않게 됩니다.
. Una característica de los últimos días es que el dinero se vuelve más poderoso. Los que lo tienen tendrán más poder.
. La gente rica usa el dinero para tapar la boca y los ojos de la prensa, y el dinero para convertir la mentira en verdad.
. A medida que pasa el tiempo, la brecha entre ricos y pobres se amplía, y los ricos tienen mayor poder.
. Entonces, los cristianos que quieren tener éxito en el mundo enfrentan más tentaciones. Si no supero esa tentación, puedo perder mi fe. Para mantener mi fe, tengo que entrenarme para obedecer desde las cosas más pequeñas. Así no caerás en el camino de una puta.
. 우리 신앙의 핵심 가치가 무엇입니까?
. ¿Cuáles son los valores centrales de nuestra fe?
마태복음 22장 37절
예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니
Jesús le dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente.
38절
이것이 크고 첫째 되는 계명이요
Este es el primero y grande mandamiento.
39절
둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니
Y el segundo es semejante: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
40절
이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라
De estos dos mandamientos depende toda la ley y los profetas.
. 하나님을 사랑하고 이웃을 사랑하는 것이 가장 큰 가치입니다.
. 그럼 성도가 세상에서 가져야 할 가장 바른 자세가 무엇입니까?
. Amar a Dios y amar al prójimo son los mayores valores.
. Entonces, ¿cuál es la actitud más correcta que debe tener un creyente en el mundo?
마태복음 6장 31절
그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라
No os afanéis, pues, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o qué vestiremos?
마태복음 6장 33절
너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라
Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.
. 우리가 음녀가 되지 않으려면 이 기준에서 벗어나지 말아야 합니다.
. 내 중심에 하나님을 가장 사랑하며, 가장 소중히 여기는 마음이 있어야 합니다.
. 그런데 마귀가 이 성경적 기준을 깨뜨리는 가장 효과적인 방법이 바로 돈을 사랑하게 만드는 것입니다. 그래서 가난한 자에게는 굶주림에 대한 두려움을 주고, 있는 자에게는 안정감을 주어서 신자로 하여금 하나님을 떠나게 하는 것입니다.
. No debemos desviarnos de este estándar si no queremos convertirnos en rameras.
. En mi corazón, debo tener un corazón que ame más a Dios y lo valore más.
. Pero la forma más efectiva para que el diablo rompa este estándar bíblico es hacer que ame el dinero. Por eso, al dar miedo del hambre a los pobres y seguridad a los que tienen, hace que los creyentes se alejen de Dios.
디모데전서 6장 10절
돈을 사랑함이 일만 악의 뿌리가 되나니 이것을 사모하는 자들이 미혹을 받아 믿음에서 떠나 많은 근심으로써 자기를 찔렀도다
porque raíz de todos los males es el amor al dinero, el cual codiciando algunos, se extraviaron de la fe, y fueron traspasados de muchos dolores.
. 그럼 우리가 하나님 앞에서 바르고 진실하게 살려면 어떻게 해야 합니까?
. 그리스도인이 음녀가 되지 않으려면 재물에 대해서 철저히 성경적 가치관을 가져야 합니다. 왜냐하면 음녀의 시작은 재물을 사랑하는 마음이기 때문입니다. 조금이라도 재물에 대한 욕심을 내려놓지 않으면 우리는 언제든지 바벨론이 주는 유혹에 넘어갈 수 있습니다.
. Entonces, ¿qué debemos hacer para vivir recta y verazmente ante Dios?
. Para no convertirse en prostituta, un cristiano debe tener una visión completamente bíblica de la riqueza. Porque el principio de la ramera es el amor a las riquezas. Si no renunciamos a nuestra codicia por las riquezas, aunque sea un poco, siempre podemos caer en las tentaciones de Babilonia.
. 재물에 대한 성경적 가치관 중에 가장 중요한 것이 십일조입니다. 왜냐하면 십일조는 내 모든 재물의 주인이 하나님이심을 인정하는 것이기 때문입니다.
. Uno de los valores bíblicos más importantes sobre la riqueza es el diezmo. Porque diezmar es reconocer que Dios es el dueño de todas mis riquezas.
말라기 3장 9절
너희 곧 온 나라가 나의 것을 도적질하였으므로 너희가 저주를 받았느니라
Malditos sois con maldición, porque vosotros, la nación toda, me habéis robado.
10절
만군의 여호와가 이르노라 너희의 온전한 십일조를 창고에 들여 나의 집에 양식이 있게 하고 그것으로 나를 시험하여 내가 하늘 문을 열고 너희에게 복을 쌓을 곳이 없도록 붓지 아니하나 보라
Traed todos los diezmos al alfolí y haya alimento en mi casa; y probadme ahora en esto, dice Jehová de los ejércitos, si no os abriré las ventanas de los cielos, y derramaré sobre vosotros bendición hasta que sobreabunde.
11절
만군의 여호와가 이르노라 내가 너희를 위하여 황충을 금하여 너희 토지 소산을 멸하지 않게 하며 너희 밭에 포도나무의 과실로 기한 전에 떨어지지 않게 하리니
Reprenderé también por vosotros al devorador, y no os destruirá el fruto de la tierra, ni vuestra vid en el campo será estéril, dice Jehová de los ejércitos.
12절
너희 땅이 아름다와지므로 열방이 너희를 복되다 하리라 만군의 여호와의 말이니라
Y todas las naciones os dirán bienaventurados; porque seréis tierra deseable, dice Jehová de los ejércitos.
. 성도의 신앙을 측량하는 가장 정확한 기준은 헌금 생활입니다.
. 예수님께서는 ‘재물이 있는 곳에 마음이 있다’고 말씀하셨습니다.
. 종교 개혁자 마틴 루터는 ‘주머니가 회개해야 진짜 회개한 것이다’고 말했습니다.
. 십일조는 내가 진심으로 하나님을 사랑하고 의지한다는 증표입니다. 하나님을 사랑하는 성도의 행위의 열매입니다. 하나님을 정말 사랑하는 성도는 십일조가 결코 아깝지 않습니다. 그러나 하나님보다 돈을 더 사랑하는 성도는 십일조가 아깝습니다.
. La medida más precisa de la fe de un creyente es la vida de ofrenda.
. Jesús dijo: “Donde están las riquezas, allí está el corazón”.
. Martín Lutero, el reformador, dijo: “Debes arrepentirte tu bolsa, para arrepentirte de verdad”.
. El diezmo es una señal de que verdaderamente amo y dependo de Dios. Es el fruto de las obras de los santos que aman a Dios. Un creyente que verdaderamente ama a Dios no desperdicia el diezmo. Pero los santos que aman el dinero más que a Dios no merecen el diezmo.
. 하나님께서 왜 이스라엘에게 저주를 받았다고 말씀하셨습니까? 그것은 하나님께 온전한 십일조를 드리지 않았기 때문이라고 말씀하십니다. 그럼 하나님께서 돈이 없어서 화가 나신 것입니까? 하나님께 용돈을 충분히 드리지 않아서 그렇습니까? 그렇지 않습니다. 하나님은 세상에서 가장 부요하신 분이십니다. 그런데 왜 십일조를 하지 않은 이스라엘을 책망하셨습니까?
. ¿Por qué dijo Dios que Israel estaba maldito? Él dice que es porque no pagó un diezmo completo a Dios. Entonces, ¿Dios está enojado porque no tiene dinero? ¿Es porque no le has dado a Dios suficiente dinero de bolsillo? No es así. Dios es la persona más rica del mundo. Pero, ¿por qué reprendiste a Israel por no diezmar?
. 돈은 그 사람의 마음을 대변해 줍니다. 하나님께 십일조를 드리지 않는다는 것은 하나님 보다 돈을 더 사랑한다는 말입니다. 이스라엘 백성의 마음에 이미 하나님을 사랑하는 마음이 떠났기 때문에 하나님께서 진노하신 것입니다.
. El dinero representa el corazón de una persona. No diezmar a Dios significa amar el dinero más que a Dios. Dios estaba enojado porque el corazón del pueblo de Israel ya había dejado su amor por Dios.
. 성도의 마음에서 하나님께 드리는 시간과 물질이 아깝다고 느껴질 때 그 마음은 이미 하나님을 떠난 것입니다. 그 사람의 신앙은 점점 음녀의 길로 향하고 있는 것입니다.
. Cuando el corazón de un creyente siente que el tiempo y el material dado a Dios no valen la pena, ese corazón ya ha dejado a Dios. La fe de la persona se dirige gradualmente hacia el camino de una ramera.
. 하나님께서는 ‘온전한 십일조를 창고에 들여 나의 집에 양식이 있게 하라’고 명령하셨습니다.
. 오늘날 지상에 있는 하나님의 집은 교회입니다. 교회에 양식이 있게 해야 합니다. 그 양식은 온전한 십일조를 하나님께 드리는 것입니다. 만약 창고에 양식이 없으면 집안 사람들은 굶어 죽습니다. 마찬가지로 양식이 떨어진 교회는 생존할 수가 없습니다.
. 이스라엘이 이방 나라들에게 멸망당한 이유가 무엇이었습니까? 백성들이 하나님의 성전에 양식을 드리지 않았기 때문입니다.
. Dios ha mandado: “Echad todo el diezmo en el alfolí, para que haya alimento en mi casa”.
. La casa de Dios en la tierra hoy es la iglesia. Debe haber comida en la iglesia. Ese alimento es dar un diezmo íntegro a Dios. Si no hay comida en el almacén, la familia morirá de hambre. Asimismo, una iglesia que se queda sin alimentos no puede sobrevivir.
. ¿Por qué Israel fue destruido por las naciones gentiles? Porque el pueblo no proveyó comida para el templo de Dios.
. 우리가 교회로 모이는 이유가 무엇입니까? 주님의 은혜에 보답하기 위해서입니다.
. 우리는 이미 예수님의 십자가 대속의 은혜를 깨달은 사람들입니다. 예수님께서 내 죄를 위해서 십자가에서 죽으셨고, 나에게 영원한 하나님의 나라를 유업으로 주셨습니다.
. 우리는 측량할 수 없이 큰 은혜를 받은 자들입니다. 이 은혜를 정말 알고 있다면 하나님께 내 모든 것을 아낌없이 드릴 수 있을 것입니다. 주님을 위해 내 생명까지 드릴 수 있다면, 주님께 내 소득의 십분의 일을 드리는 것은 결코 아깝지 않을 것입니다.
. ¿Por qué nos reunimos en la iglesia? Es para devolver la gracia del Señor.
. Somos personas que ya se han dado cuenta de la gracia de la expiación de Jesús en la cruz. Jesús murió en la cruz por mis pecados y me dio el reino eterno de Dios.
. Nosotros somos los que hemos recibido una gracia insondable. Si realmente conoces esta gracia, podrás darlo todo libremente a Dios. Si pudiera dar mi vida por el Señor, nunca sería un desperdicio dar una décima parte de mis ingresos al Señor.
. 마지막 날에 하나님께서 음녀를 심판하셨습니다. 여기서 음녀는 하나님을 모르는 이방인이 아닙니다. 하나님과 결혼까지 했던 사랑받는 아내였습니다. 그러나 하나님보다 더 사랑하는 것이 생기자 음녀가 된 것입니다.
. 이 말씀은 오늘날 돈이 우상이 된 세상을 살아가는 우리에게 큰 교훈을 줍니다.
. 하나님 앞에서 내 믿음을 정확하게 진단하시기 바랍니다. 내가 정말 하나님을 사랑한다면 먼저 바른 헌금생활을 회복하시기 바랍니다.
. 헌금은 곧 그 사람의 신앙의 수준을 이야기 해 줍니다.
. 정직하게 하나님께 예물을 드림으로, 내 진실한 마음을 보여주시기 바랍니다. 그럼 하나님께서 그때부터 나를 위해서 일하실 것입니다.
. 진실하고 바른 신앙생활로 우리의 모든 삶이 회복되시길 예수님의 이름으로 축복합니다. 아멘.
. En el último día, Dios juzgó a la ramera. La ramera aquí no es una extraña que no conoce a Dios. Ella era una esposa amada que incluso se casó con Dios. Pero cuando encontró algo que amaba más que a Dios, se convirtió en ramera.
. Estas palabras nos dan una gran lección hoy, viviendo en un mundo donde el dinero se ha convertido en un ídolo.
. Por favor, diagnostique con precisión mi fe ante Dios. Si realmente amo a Dios, en primer lugar, espero que restaures la vida correcta de dar.
. La ofrenda indica el nivel de fe de una persona.
. Muéstrame tu corazón sincero entregando honestamente tu regalo a Dios. Entonces Dios trabajará para mí a partir de entonces.
. Te bendigo en el nombre de Jesús para que todas nuestras vidas sean restauradas a través de una vida de fe sincera y recta. amén.