초대합니다
김동연 개인전 / 金蝀淵 個人展
DONG YEOUN KIM / SOLOEXHIBITION
기간: 2023년 7월 12일~ 8월 30일
오프닝: 7월 15일(토요일) 오후 7시
장소: 갤러리 산수 / Gallery SANSU
경기도 고양시 일산동구 산두로213번길 28
문의: 070 8202 4787, 010 4708 4787
(매주 월요일 휴관)
모든 생명체 태동의 근원인 흙, 주변에 산재한 산과 들, 언덕 등 순수한 대지의 원형풍경을
작가만의 독특한 색채와 형태로 왜곡하고 단순화시켜 표현하는
김동연 작가의 개인전이 고양시 일산동구 정발산동에 위치한
갤러리 산수에서 열립니다.
아크릴 페인팅과 더불어 목판화, 동판화, 실크스크린, 레터프레스 등 다양한 재료와
장르를 넘나 들며 작업해온 작가의 이번 전시는 순수회화 작품 약 30여 점을 전시합니다.
많은 관심과 관람 바랍니다.
*방문시 모든 종류의 화환과 화분, 축하 선물은 사절합니다.
평론 : 가비 릴-미술평론가, 미술사가
마치 프러시안 블루 색상이 미술사에 남긴 역사적 영향력을 떠오르게 하는, 그러나 믿을 수 없을 만큼 평범한 배경 위에 대담한 대조를 이루며 세워진 이 묘하게 고독하고 황량한 돌들은, 선명한 가소성을 띠고 우리에게 말을 걸며 유인한다. 무질서한 선(線)에서 사실적인 자연 경관으로, 시간과 공간 속에서 계속해서 공유되는 예술적 개념 속으로, 결코 쉬지 않으며 오히려 이러한 작품을 시각적, 감정적, 신체적으로 어떻게 인지하는지 끊임없는 질문을 던지고 우리가 이 왜곡된 상의 기저에 깔린 조화에 감탄할 수 있도록 이끌어 간다.
강하게 통제되어 삭막하면서도 미적으로 복잡한 이미지들은 잊을 수 없을 만큼 친숙하고 동시에 흥미롭게도 낯설며, 시각적인 대담함과 인상주의적인 우아함, 명백한 유기성을 가지면서도 마치 전기와 같은 모호한 빛을 띠며 우리에게 서로 대조되는 개념을 동시에 떠올리도록 한다. 이 떨리는 바위 더미는 시간을, 세월의 광대함을, 찰나에 불과하지만 또한 영원한 빛의 춤을 이야기하며, 우리는 가장 일반적인 것에 대해 상기하며 동시에 특정함에 대한 감사를 표할 수 있도록 초대받는다. 바위 더미 위로 내리쬐는 찰나의 태양빛은 이러한 순간이 매일 반복되리라 착각하게 만들곤 한다.
이렇게 대조적인 발상 간의 느리지만 꾸준한 움직임은 영원하지만 계속해서 변화해 가는 것, 그리고 예술에서 이러한 각각의 주요 움직임이 향해 왔던 곳의 단순한 아름다움의 순간들로 다양한 관념을 자아내며 서로 얽혀든다. 삶의 역설을 이해하는 새로운 방식, 전통을 넘어 조금 덜 일시적인 그 무언가를 향해 나아가는 것, 개인과 집단, 인간과 자연, 신성과 불경 사이의 조화... 이러한 ‘사이’의 개념은 시간과 공간을 표시하는 방법을 제시하지만, 동시에 정확히 인간만이 가지고 있는 착각, 즉 이러한 것들 ‘사이’에 구분이 있다는 생각을 드러내는 것이기도 하다.
아름다움 그 자체는 세계의 이해를 요구하며, 작품을 통해 김동연은 우리가 역사적(개념적)으로, 미적(감정적)으로, 신체적(경험적)으로 동시에 세상을 바라보고 친숙하면서 낯설고 분명하면서도 표현되어 있지 않은, 빛이 풍부하지만 동시에 그림자도 짙으며, 와서 보라 손짓하는 듯하면서도 순간 혼돈으로 화해 사라질 듯한 세계를 파악할 것을 제안한다. 바로 이 위협 때문에 우리는 잠시 겸손 속에 가만히 서서 스스로에게 질문을 던지는 것이다.
그림 속 프러시안 블루 색상의 배경은 컴퓨터 화면의 느낌을 불러일으키며, 동시에 예술 교류의 역사 속에서 분명한 중요성을 갖는 이 색을 통해 유럽과 아시아, 또는 네덜란드와 일본, 또는 좀 더 구체적으로 말하자면 개인의 일생 또는 문화권이 갖는 일시성을 초월해 시간과 공간을 넘어 사람과 사람 간에 계속해서 이루어지고 있는 대화를 확장하게 만든다.
김동연은 미묘한 우아함으로 이 대화 속에 합류한다. 그러나 그는 그가 합류한 대화가 가지는 무게를 강조하기보다는, 공통의 언어를 사용해 지극히 개인적이고 구체적인 무언가를 공유한다는 스스로의 역할을 수행할 뿐이다. 너무나도 깊고 개인적이며 구체적이기 때문에, 어쩐지 광활하고 공유되며 일반적인 것들과 통하는 지점이 있다. 말, 이미지, 소리, 몸짓, 형태, 색상은 모두 의미의 층위 속에 모아 온 시간의 무게를 지고 있으며, 이는 또한 프랙털, 즉 지속적인 재탄생의 구조로 나타난다.
온전한 참고성을 지니지만 단순한 시각적 어휘를 사용해 소통하는 김동연은 우리의 마음속 이러한 언어가 이해되는 생각의 지점을 빠르게 넘어, 빛과 형태, 색을 해석하는 마음속 깊은 지점으로(그리고 시간과 문화를 초월하여 아이디어를 참조하는 유쾌하며 독창적인 게임을 위해 멈출 수 있는 곳) 데리고 들어간다. 시간과 공간의 광대함을 이해하여, 자칫하면 유성에 맞아 스러지는 풀 한 포기처럼 우리의 자아와 의식이 으스러질 수도 있는 곳이다.
지나친 평범함을 담은 모호한 풍경의 빛나는 아름다움에 매료되어, 우리는 놀라움에 사로잡혀 어쩌면 잠시 동안 영원이란 얼마나 긴 것인지, 찰나의 존재 속 움직임과 같은 순간을 사는 동안 우리는 어떤 기여를 할 수 있을지 다시 상기할지 모른다. 작가의 지극히 개인적인 표현의 형태를 통해 우리에게 주어진 보편성을 마주할 수 있는 것이다.
바로 이것이 우리가 받은 선물이다. 시작이나 끝에 대한 요구 없이 유한한 창구를 통해 무한으로 뛰어드는 것이다. 필연적으로 물질적, 시간적 제약에 묶여 있을 수밖에 없다고 해도, 김동연은 이러한 제약을 모두 받아들임으로써 이를 묵인하여 해방으로 이어지는 길을 찾아낸다.
가비 릴 (미술평론, 예술사학자 캐나다)
These oddly solitary, starkly standing stones set boldly against the deceptively common backdrops that certainly evoke Prussian blue's storied historic influence on art history, speak to us with deliberate plasticity luring us in as we move from the feeling of the expressive chaotic lines to the realism of the natural scenes, into artistic concepts shared over time and space and back again, never fully resting but asking that we perceive these works visually, emotionally and somatically, allowing us to appreciate the harmony that underlies all such distortions.
Stark highly constrained and aesthetically complex images that are hauntingly familiar and intriguingly alienating, both graphically bold and impressionistically fluid, distinctly organic and yet ambiguously illuminated by what appears almost electronic, invite us to hold contrasting notions simultaneously. These vibrating rock piles speak of time, the immensity of ages, and the fleeting yet eternal dance of light, we are invited to appreciate the particular while reminded unequivocally of the most general. Fleeting rays of the sun on a pile of rocks belies the recurrence of that moment every day.
This slow but steady movement between contrasting ideas weaves together variegated notions into moments of simple beauty that speak both to the eternal yet ever-changing, but also to what each of these significant shifts in art was reaching towards; new ways of apprehending the paradoxes of life, reaching beyond held tradition to something less transient, harmony between the individual and the collective, humans and nature, the sacred and profane... It is precisely this idea of "between" that signals a way of marking time and/or space, but which also reveals a misunderstanding that seems unique to humans; that there could ever be a separation 'between' such things.
Beauty itself requires an apprehension of the world, and here Dong Yeoun Kim invites us to apprehend the world historically (conceptual), aesthetically (emotional), and somatically (experiential) simultaneously, both familiar and alien, distinct and non-descript, well lite and heavily shadowed, almost beckoning to be seen yet threatening to dissolve into chaos. It is this threat that brings us to stand firmly for a moment in the humility required to ask a question.
The Prussian blue backgrounds of these paintings recall a computer screen but also this distinctly significant color in the history of artistic exchanges between artists from Europe and Asia or Holland and Japan more specifically or, we could say, the ongoing dialogue between people's of the world across time and space extends beyond the temporal constraints of a lifetime or even cultures.
Dong Yeoun Kim joins this dialogue with subtle grace. Instead of highlighting the weight of the story he joins, he simply plays his role of using a shared language to share something deeply personal and specific. So deep and personal and specific -in fact, that it somehow speaks to the vast, shared, and general. Words, images, sounds, gestures, shapes, colors all carry the weight of time, all they have gathered in layers of meaning which can also be found in fractal form, that is to say in constant renewal.
By using a starkly referential yet simple visual lexicon to communicate, Dong Yeoun Kim carries us swiftly passed our thinking mind where this language is understood (and where we might stop for a pleasant yet ingenious game of referencing ideas across time and cultures), to that part of our hearts that interprets light, shapes, and color and which understands the vastness of time and space in ways that would crush our egoic consciousness like a comet might crush a blade of grass.
Mesmerized by the profoundly glowing beauty of these admittedly ambiguous scenes of exorbitant banality, we gaze in wonder and perhaps for a moment, remember again how long eternity is, and what kind of contribution we might offer during our brief flitter into existence. It is through the artist's very personal form of expression that the universal is brought to us.
This is the gift we are offered; to plunge into the infinite through these portals of the finite without demanding a beginning or end. Though necessarily bounded by material and temporal constraints, Dong Yeoun Kim finds manumission in acquiescing to these constraints by embracing all.
첫댓글 때로는 뜨겁게
때로는 차갑고 냉철하게..
끊임없이 변화를 시도하며
활화산 열정으로 작품활동 이어가는
김동연씨를 큰 박수로 응원합니다.
지루한 일상과 더위에
잠깐의 휴식이 필요할 때
마음의 땀도 식힐 겸 청량한 산수에 들어
그의 붓끝이 잡고있는 화두는 무엇인지
헤아려도 보고
오묘한 작품이 발산하는
강렬한 영혼의 힘을 느껴보시길요..
역시 짱피디님, 만세!!!
토요일 저녁 오셔요. ^^