20221120 추수감사절 예배
주기도문
기도(원하고 기도해)
통일찬송가 308장(새 589장) 넓은 들에 익은 곡식
A Jesús entrega todo
회개, 예배를 위한 기도
봉헌(찬 71장)
헌금 및 대표기도
말씀 봉독 : 출 23:14-16
합심기도
축도
출애굽기 23장 14절
너는 매년 삼차 내게 절기를 지킬지니라
Tres veces en el año me celebraréis fiesta.
15절
너는 무교병의 절기를 지키라 내가 네게 명한대로 아빕월의 정한때에 칠일동안 무교병을 먹을지니 이는 그 달에 네가 애굽에서 나왔음이라 빈 손으로 내게 보이지 말지니라
La fiesta de los panes sin levadura guardarás. Siete días comerás los panes sin levadura, como yo te mandé, en el tiempo del mes de Abib, porque en él saliste de Egipto; y ninguno se presentará delante de mí con las manos vacías.
16절
맥추절을 지키라 이는 네가 수고하여 밭에 뿌린 것의 첫 열매를 거둠이니라 수장절을 지키라 이는 네가 수고하여 이룬 것을 연종에 밭에서부터 거두어 저장함이니라
También la fiesta de la siega, los primeros frutos de tus labores, que hubieres sembrado en el campo, y la fiesta de la cosecha a la salida del año, cuando hayas recogido los frutos de tus labores del campo.
제목 : 믿음의 한계를 뛰어넘는 감사의 능력(El poder de la gratitud que trasciende los límites de la fe)
. 하나님께서는 이스라엘 백성에게 일년마다 세 절기를 지키라고 명령하셨습니다. 그 절기는 무교절과 맥추절과 수장절입니다.
. 무교절은 이스라엘이 애굽에서 나올 때 누룩을 넣지 않은 빵을 먹은 것에서 유래합니다. 하나님께서 애굽에 마지막 재앙을 내리실 때 양의 피를 바른 집은 넘어 갔기 때문에 무교절을 유월절이라고도 합니다.
. 맥추절은 오순절이라고도 하며, 이스라엘이 가나안 땅에 들어갔을 때 처음 수확한 밀을 하나님께 드린 것을 기념해서 드리는 감사절기입니다.
. 수장절은 장막절이라고도 하며, 연말에 추수한 과일과 곡식으로 창고에 저장케 하신 은혜를 감사드리는 절기입니다. 수장절은 오늘날 ‘추수감사절’에 해당합니다.
. Dios ordenó a los israelitas que observaran tres fiestas al año. Las fiestas son la Fiesta de los Panes sin Levadura, la Fiesta de la siega y la Fiesta de la Cosecha.
. La Fiesta de los Panes sin Levadura proviene del hecho de que Israel comió panes sin levadura cuando salieron de Egipto. La Fiesta de los Panes sin Levadura también se llama Pascua porque cuando Dios infligió la última plaga en Egipto, la casa que tenía la sangre del cordero pasó por encima.
. La Fiesta de la siega también se llama el Día de Pentecostés, y es una fiesta de acción de gracias en conmemoración de Israel ofreciendo la primera cosecha de trigo a Dios cuando entraron en la tierra de Canaán.
. La Fiesta de la Cosecha, también llamada Fiesta de los Tabernáculos, es un tiempo para dar gracias por la gracia de almacenar los frutos y granos cosechados al final del año en un almacén. La Fiesta de la Cosecha corresponde al 'Día de Acción de Gracias' de hoy.
. 하나님께서 이렇게 세 절기를 이스라엘에게 지키라고 명령하신 이유가 무엇입니까?
. 그것은 하나님께서 주신 은혜를 잊지 말고 기억하며, 하나님께 감사하라는 것입니다.
. ¿Por qué ordenó Dios a Israel que guardara estas tres fiestas?
. Significa no olvidar y recordar la gracia que Dios te ha dado, y dar gracias a Dios.
. 우리는 측량할 수 없이 큰 하나님의 은혜를 받은 사람들입니다. 그럼에도 불구하고 시간이 지나면서 그 은혜를 쉽게 잊어버립니다. 그래서 우리가 절기를 지킴으로 하나님의 은혜를 잊지 않고 기억하는 것입니다. 하나님의 은혜를 기억할 때마다 우리는 하나님께 감사하게 됩니다. 왜냐하면 하나님의 은혜가 아니었으면 우리는 결코 천국에 갈 수 없으며, 인생에 많은 문제들을 해결할 수 없기 때문입니다.
. Somos el pueblo que ha recibido la inmensamente grande gracia de Dios. Sin embargo, es fácil olvidar esa gracia con el paso del tiempo. Entonces, al guardar las fiestas, no olvidamos ni recordamos la gracia de Dios. Cada vez que recordamos la gracia de Dios, damos gracias a Dios. Porque sin la gracia de Dios, nunca podríamos ir al cielo y resolver muchos problemas en la vida.
. 오늘은 이스라엘의 세 절기 중에 추수감사절에 해당하는 수장절에 대해 말씀을 나누어 보도록 하겠습니다.
. 수장절은 추수한 곡식을 모아서 곡간에 넣는 날입니다. 이것은 마지막 날에 성도들이 천국 곡간에 들어가는 것을 의미합니다.
. Hoy hablaremos de la Fiesta de la Cosecha, una de las tres fiestas de Israel, que corresponde a la Acción de Gracias.
. La Fiesta de la Cosecha es el día en que el grano cosechado se recoge y se pone en el granero. Esto significa que los santos entrarán en el granero del cielo en el último día.
. 추수감사절이 될 때마다 우리는 지난 한 해를 돌아보면서 하나님께 감사하는 시간을 갖습니다. 그런데 어떤 사람은 한 해 동안 좋은 일은커녕 안 좋은 일만 일어났다고 불평합니다. 그러나 추수감사절에 우리가 상황과 상관없이 가장 감사해야 할 것은 내가 구원받은 하나님의 자녀가 되었다는 것입니다.
. Cada Día de Acción de Gracias, nos tomamos un tiempo para reflexionar sobre el año pasado y dar gracias a Dios. Pero algunas personas se quejan de que solo sucedieron cosas malas durante el año, no cosas buenas. Sin embargo, en el Día de Acción de Gracias, independientemente de las circunstancias, lo que más debemos agradecer es que nos hemos convertido en hijos salvos de Dios.
. 죄가 없으신 예수님은 우리를 위해서 십자가에서 죽으셨습니다. 그래서 우리를 사망에서 생명으로, 지옥에서 천국으로 인도해 주셨습니다. 이 세상에 이것처럼 크고 감사한 일은 없습니다. 그래서 추수감사절에 우리는 형편과 상관없이 나를 구원해 주신 예수님을 기억하면서 감사드리는 것입니다.
. El Jesús sin pecado murió en la cruz por nosotros. Así nos condujo de la muerte a la vida y del infierno al cielo. No hay nada en este mundo tan grande y agradecido como esto. Entonces, en el Día de Acción de Gracias, damos gracias, recordando a Jesús quien nos salvó sin importar las circunstancias.
. 추수감사절에 우리가 구원받은 것과 더불어서 또 감사해야 할 것이 있습니다. 그것은 하나님께서 항상 나와 동행하시며 나를 인도하고 계신다는 것입니다.
. 씨만 뿌려놓고 가만히 있는 농부는 없습니다. 농부는 그 씨가 자라서 열매를 맺을 때까지 조금도 눈길을 떼지 않습니다. 마찬가지로 우리를 구원하신 하나님께서는 우리에게서 조금도 눈길을 떼지 않으십니다.
. 하나님께서 우리에게서 조금도 눈길을 떼지 않으신다는 사실은 우리로 하여금 큰 믿음의 담대함을 갖게 합니다.
. 그래서 우리는 하나님께 항상 감사할 수 있게 되는 것입니다.
. Además de ser salvo en Acción de Gracias, hay otras cosas por las que estar agradecido. Significa que Dios siempre me acompaña y me guía.
. No hay agricultor que solo siembra semillas y se queda quieto. El agricultor no quita los ojos de la semilla hasta que crece y da fruto. Asimismo, el Dios que nos salvó nunca quita los ojos de nosotros.
. El hecho de que Dios nunca nos quita los ojos de encima nos da una gran confianza en nuestra fe.
. Así que siempre podemos dar gracias a Dios.
. 구약에 출애굽기에서는 우리가 하나님께 감사하는 것이 얼마나 중요한지 가르쳐 주고 있습니다.
. 하나님께서 이스라엘의 애굽의 압제에서 구원해 주셨습니다. 그러나 이스라엘은 처음에만 감사했고, 나중에는 감사하지 않고 하나님을 원망했습니다. 하나님께서 광야에서 만나를 주시고, 반석에서 물을 내시고, 그들이 원하는대로 고기를 먹게 해 주셨지만 이스라엘은 감사하지 않았습니다. 그들의 입에서는 끊임없이 불평과 원망의 말이 나왔습니다. 결국 이스라엘 백성은 어떻게 되었습니까?
. 여호수아와 갈렙만 빼고 애굽을 나온 1세대 어른들은 가나안 땅에 들어가지 못했습니다. 그들은 고생만 하고 열매는 맺지 못했습니다. 그 이유는 하나님께 감사하지 않았기 때문입니다.
. En el Antiguo Testamento, el Éxodo nos enseña lo importante que es dar gracias a Dios.
. Dios liberó a Israel de la opresión de Egipto. Sin embargo, Israel dio gracias solo al principio, y luego no dio gracias y culpó a Dios. Dios proveyó maná en el desierto, agua de una roca, y les permitió comer carne como quisieran, pero Israel no dio gracias. Palabras de quejas y resentimiento salieron de sus bocas. ¿Qué pasó con los israelitas después de todo?
. A excepción de Josué y Caleb, los adultos de primera generación que salieron de Egipto no pudieron entrar en la tierra de Canaán. Sólo sufrieron y no dieron fruto. La razón es porque no le agradeció a Dios.
. 그들이 감사를 잃어버렸다는 것은 무엇을 의미합니까?
. 그것은 곧 믿음을 잃어버렸다는 것을 의미합니다. 하나님을 믿었더라면 그들은 결코 하나님을 원망하지 않았을 것입니다. 하나님께서 가장 선한 길로 인도하고 계신다는 것을 믿었더라면 그들은 하나님께 감사했을 것입니다.
. ¿Qué significa que han perdido su aprecio?
. Significa que has perdido la fe. Si hubieran creído en Dios, nunca se habrían quejado contra Dios. Si hubieran creído que Dios los estaba guiando por el mejor camino, le habrían dado gracias a Dios.
. 이와 같이 믿음과 감사는 항상 같이 갑니다. 믿음과 감사는 결코 분리되지 않습니다.
. 믿음이 큰 사람은 범사에 하나님께 감사합니다. 그러나 믿음이 연약한 자는 범사에 불평이 많습니다.
. 그래서 우리는 믿음이 성장해야 합니다. 믿음이 성장해야 어떤 상황 속에서도 하나님께 감사하는 자가 됩니다.
. Asimismo, la fe y la gratitud siempre van juntas. La fe y la gratitud nunca se separan.
. Las personas con mucha fe dan gracias a Dios en todo. Sin embargo, los que tienen una fe débil tienen muchas quejas de todo.
. Así que debemos crecer en nuestra fe. Cuando mi fe crece, me convierto en una persona que da gracias a Dios en cualquier situación.
. 우리 믿음이 성장하여 하나님께 항상 감사하는 자가 되려면 어떻게 해야 합니까?
. 우리 믿음의 한계를 넘어야지만 하나님께 항상 감사하는 자가 될 수 있습니다.
. 우리 믿음의 한계가 무엇입니까? 그것은 그동안 내가 가지고 있던 지식과 경험과 생각을 의미합니다.
. 사람은 자신이 가진 믿음만큼만 믿게 되어있습니다. 그리고 그 믿음만큼만 감사하게 되어 있습니다.
. 우리의 믿음이 성숙하고 항상 감사하는 자가 되려면 그동안 가지고 있던 내 생각들을 다 내려 놓을 수 있어야 합니다. 그리고 하나님의 생각으로 내 마음을 가득 채울 수 있어야 합니다.
. ¿Qué debemos hacer para crecer en nuestra fe y convertirnos en una persona que siempre da gracias a Dios?
. Solo cuando superamos los límites de nuestra fe podemos convertirnos en personas que siempre dan gracias a Dios.
. ¿Cuáles son los límites de nuestra fe? Significa el conocimiento, la experiencia y los pensamientos que tuve mientras tanto.
. La gente está obligada a creer sólo en lo que cree. Y solo estamos agradecidos por esa confianza.
. Para que nuestra fe madure y se convierta en una persona siempre agradecida, debemos ser capaces de dejar todos nuestros pensamientos. Y debemos ser capaz de llenar nuestro corazón con los pensamientos de Dios.
. 마가복음 9장에 귀신들린 아들을 둔 아버지의 이야기가 나옵니다. 귀신들린 아들은 벙어리였고, 어려서부터 여러번 죽을 고비를 넘겼습니다. 아버지는 아들을 고치기 위해서 모든 방법을 다 동원했지만 결국 실패했습니다. 아버지는 과거의 경험을 믿고 자기 아들을 결코 고칠 수 없을 것이라고 생각했습니다. 그것이 아버지가 가진 믿음의 한계였습니다.
. 그래서 예수님께서 오셨을 때 그 아버지는 ‘주님이 무엇이든지 할 수 있거든 이 병을 고쳐보시지요’라고 말했습니다. 그러자 예수님께서는 그 아버지에게 ‘할 수 있거든이 무슨 말이냐! 믿는 자에게는 능치 못함이 없다’고 단호하게 말씀하셨습니다. 그제서야 아버지의 믿음의 한계가 깨어졌습니다. 그리고 ‘내가 믿나이다 나의 믿음 없는 것을 도와주소서’라고 아버지가 외쳤습니다. 결국 예수님께서 귀신을 쫓아주시고 아들을 깨끗하게 치료해 주셨습니다.
. En Marcos 9, hay una historia sobre un padre cuyo hijo estaba poseído por un demonio. El hijo poseído por el demonio era mudo y pasó la prueba de la muerte varias veces desde muy joven. El padre intentó todo para curar a su hijo, pero al final fracasó. El padre confió en su experiencia pasada y pensó que nunca podría curar a su hijo. Ese fue el límite de la fe de el padre.
. Entonces, cuando Jesús vino, el padre dijo: 'Señor, si puedes hacer algo, por favor cura esta enfermedad'. Entonces Jesús le dijo al padre: '¿Qué quieres decir, si puedes? Él dijo con firmeza: “Nada es imposible para los que creen”. Fue entonces cuando se rompieron los límites de la fe del padre. Y el padre gritó: 'Yo creo; ayuda mi incredulidad’. Al final, Jesús echó fuera al demonio y sanó al hijo.
. 이 아버지의 문제는 무엇이었습니까?
. 그는 아들은 더 이상 고칠 수 없다는 믿음의 한계를 가지고 있었습니다. 그래서 더 이상 기적을 기대를 하지 않았습니다. 이와같이 하나님의 능력을 기대하지 않는 사람은 하나님의 능력을 경험하지 못합니다.
. 하나님은 우리를 돕지 못하실 정도로 약한 분이 아닙니다. 오히려 우리에게 모든 은혜를 풍성히 주실 수 있는 분이십니다. 그런데 왜 우리가 하나님의 은혜를 누리지 못합니까? 우리의 생각과 경험으로 하나님의 능력을 제한하기 때문입니다. 내가 가진 내 한계를 내 스스로 무너뜨려야 하나님께서 나를 위해서 일하실 수 있습니다.
. ¿Cuál era el problema de este padre?
. Tenía el límite de creer que su hijo ya no podía curarse. Así que no esperaba más milagros. Asimismo, aquellos que no esperan el poder de Dios no pueden experimentar el poder de Dios.
. Dios no es demasiado débil para ayudarnos. Más bien, Él es capaz de darnos a todos gracia en abundancia. Pero, ¿por qué no podemos disfrutar de la gracia de Dios? Porque limitamos el poder de Dios con nuestros pensamientos y experiencias. Dios puede trabajar para mí solo cuando rompo mis propias limitaciones.
. 벼룩은 자기 몸의 100배를 뛸 수 있다고 합니다. 그런데 어떤 과학자가 벼룩이 30배밖에 뛸 수 없는 작은 유리병에 벼룩을 넣고 뚜껑을 닫아 두었다고 합니다. 그리고 나중에 뚜껑을 열었더니 벼룩은 계속해서 자기 몸의 30배만큼만 뛰었다고 합니다. 이것은 무엇을 의미합니까? 벼룩은 자기 몸의 100배를 뛸 수 있는 능력을 가졌지만, 자기 경험과 생각의 한계만큼만 뛰었던 것입니다.
. Se dice que las pulgas pueden saltar 100 veces su peso corporal. Sin embargo, un científico puso pulgas en un pequeño frasco de vidrio que las pulgas solo pueden saltar 30 veces y cerró la tapa. Y más tarde, cuando se abrió la tapa, la pulga siguió saltando solo 30 veces la longitud de su cuerpo. ¿Qué significa esto? Las pulgas tenían la capacidad de saltar 100 veces su propio peso corporal, pero solo saltaban tan lejos como su propia experiencia y pensamientos.
. 우리도 마찬가지입니다. 우리가 지금까지 경험하고 생각했던 그 생각의 한계를 넘지 않으면 하나님이 주시는 풍성한 은혜를 누릴 수 없습니다. 하나님은 우리의 생각만큼만 일하시기 때문입니다. 그래서 하나님께서 이스라엘 백성들에게 하나님을 향해 입을 넓게 열라고 말씀하셨습니다.
. Nosotros tampoco. Si no vamos más allá de los límites de nuestros pensamientos y experiencias, no podemos disfrutar de la abundante gracia de Dios. Porque Dios obra solo en la medida en que pensamos. Así que Dios les dijo a los israelitas que abrieran bien la boca hacia Dios.
시편 81장 10절
나는 너를 애굽 땅에서 인도하여 낸 여호와 네 하나님이니 네입을 넓게 열라 내가 채우리라 하였으나
Yo soy Jehová tu Dios,Que te hice subir de la tierra de Egipto;Abre tu boca, y yo la llenaré.
. 열왕기하 13장에 이스라엘의 요아스 왕이 병들어 죽어가는 엘리사를 찾아가는 내용이 나옵니다. 요아스는 이스라엘을 지켜주었던 큰 선지자의 죽음 앞에서 크게 슬퍼하며 울었습니다. 그때 엘리사는 요아스 왕에게 자기가 죽기 전에 선물을 주고 싶었습니다. 그래서 요아스 왕에게 ‘화살을 가져와서 그것으로 땅을 치소서’라고 말합니다. 요아스 왕이 화살을 가져와서 그것으로 세 번 땅을 쳤습니다. 그러자 엘리사가 크게 화를 내면서 이렇게 말했습니다.
. En 2 Reyes 13, el rey Joás de Israel visita a Eliseo, que está enfermo y agonizante. Joás se lamentó y lloró ante la muerte del gran profeta que había protegido a Israel. En ese momento, Eliseo quería darle un regalo al rey Joás antes de que muriera. Así que le dijo al rey Joás: "Trae tus flechas y golpea el suelo con ellas". El rey Joás trajo unas flechas y golpeó el suelo tres veces con ella. Entonces Eliseo se enojó mucho y dijo:
열왕기하 13장 19절
하나님의 사람이 노하여 가로되 왕이 오륙번을 칠 것이니이다 그리하였더면 왕이 아람을 진멸하도록 쳤으리이다 그런즉 이제는 왕이 아람을 세번만 치리이다 하니라
Entonces el varón de Dios, enojado contra él, le dijo: Al dar cinco o seis golpes, hubieras derrotado a Siria hasta no quedar ninguno; pero ahora sólo tres veces derrotarás a Siria.
. 요아스 왕의 믿음은 적을 겨우 세 번만 이길 수 있는 믿음이었습니다. 만약 요아스 왕이 더 많이 땅을 쳤더라면 하나님께서 더 많은 승리를 주셨을 것입니다.
. 우리는 하나님 앞에서 믿음의 담대함을 가져야 합니다. 나는 못하지만 하나님은 불가능이 없으십니다. 내 능력과 내 한계를 생각하지 말고 하나님의 능력을 믿어야 합니다. 하나님은 우리의 믿음만큼 역사하십니다.
. La fe del rey Joás era la fe que podía derrotar al enemigo solo tres veces. Si el rey Joás hubiera tocado tierra más veces, Dios le hubiera dado más victorias.
. Debemos tener confianza en la fe ante Dios. No puedo, pero Dios no hay imposible. No piense en mis capacidades y limitaciones, sino confía en la capacidad de Dios. Dios obra tanto como nuestra fe.
. 저축의 원리가 무엇입니까?
. 많이 저축하면 나중에 많이 찾을 수 있습니다. 그러나 적게 저축하면 나중에 적게 찾을 수 있습니다.
. 밭에 씨를 많이 뿌리면 추수할 때 많은 열매를 얻습니다. 그러나 씨를 조금만 뿌리면 조금만 열매를 얻을 수 있습니다.
. 믿음의 원리도 마찬가지입니다.
. 하나님은 우리가 심은 만큼 거두게 하시고, 우리가 행한만큼 갚아주십니다.
. 믿음이 작은 사람은 하나님께 조금만 드립니다.
. 만약 우리가 하나님께 물질도, 시간도, 기도도 조금만 드리면 하나님께서도 우리에게 조금만 역사하십니다.
. 그러나 하나님을 믿고 많은 것을 드리면, 하나님도 많은 것으로 갚아주십니다.
. 우리가 하나님께 조금만 드리면서 많은 것을 기대해서는 안 됩니다. 하나님께 많은 것을 받고 싶다면 많은 것을 드리시기 바랍니다.
. ¿Qué es el principio de ahorro?
. Ahorre mucho y encontrará mucho más tarde. Pero cuanto menos ahorres, menos encontrarás después.
. Si siembras muchas semillas en el campo, obtendrás muchos frutos en la cosecha. Pero si siembras semilla pocos, cosecharás pocos frutos.
. Lo mismo ocurre con el principio de la fe.
. Dios nos hace cosechar lo que sembramos y recompensa lo que hacemos.
. Los que tienen poca fe dan poco a Dios.
. Si le damos a Dios un poco de dinero, tiempo u oración, Dios obra un poco en nosotros.
. Pero si crees en Dios y das mucho, Dios te recompensará con mucho.
. No debemos esperar mucho dando poco a Dios. Si quieres recibir mucho de Dios, da mucho.
. 우리가 하나님께 감사를 많이 드릴수록 하나님께서는 내 인생에 감사할 일들을 더 많이 내려주십니다.
. 그래서 감사는 또 다른 감사를 낳습니다.
. 비록 지금 힘들고 어려운 시기를 지난다고 하더라도 하나님을 믿고 더 많이 감사하시기 바랍니다. 전능하신 하나님은 광야에 길을 내시고, 사막에 강을 만드시는 분이십니다. 지금 비록 어려운 시간을 보내지만, 내일은 축복의 시간으로 바뀔 수 있습니다. 하나님을 믿으시고 하나님께 감사를 많이 하시기 바랍니다. 하나님 귀에 감사의 말이 많이 들릴수록 하나님은 힘있게 역사하십니다.
. Cuanto más damos gracias a Dios, más Dios nos da cosas por las que estar agradecidos en nuestra vida.
. De modo que la gratitud engendra otra gratitud.
. Incluso si está pasando por momentos difíciles y dificultades en este momento, crea en Dios y dé más gracias. Dios Todopoderoso es el que abre caminos en el desierto y ríos en la soledad. Aunque estamos pasando por un momento difícil ahora, mañana puede convertirse en un tiempo de bendición. Cree en Dios y agradece mucho a Dios. Cuantas más palabras de agradecimiento se escuchan en los oídos de Dios, más poderosamente obra Dios.
. 지금까지 겪었던 나쁜 경험들을 모두 잊어버리시기 바랍니다. 그리고 지금부터 새 일을 행하실 하나님을 바라보시기 바랍니다. 하나님께서 나에게 주실 풍성한 은혜를 상상하시며 하나님께 감사하시기 바랍니다. 내가 바라고 기도하는만큼 하나님께서 행하실 것입니다.
. Olvida todas las malas experiencias que has tenido hasta ahora. Y de ahora en adelante, espero que mires a Dios que hará cosas nuevas. Imagina la gracia abundante que Dios te dará y dale gracias a Dios. Dios hará todo lo que espero y oro.
. 오늘은 추수감사절입니다.
. 내 영혼을 구원하신 하나님께서는 내 삶의 모든 어려움에게 능히 구원하실 수 있는 하나님이십니다. 하나님을 신뢰하고 하나님께 믿음으로 내 인생을 던지시기 바랍니다. 내가 내 시간과 물질과 헌신을 주님께 던진만큼 주님께서 갚아 주십니다. 하나님께 범사에 감사하심으로 하나님께서 예비하신 풍성한 은혜를 누리시는 저와 여러분이 되시기를 예수님의 이름으로 축복합니다. 아멘.
. Hoy es Acción de Gracias.
. El Dios que salvó mi alma es un Dios que puede salvar todas las dificultades de mi vida. Confía en Dios y entrega tu vida a Dios con fe. Por mucho que dediqué mi tiempo, mis bienes y mi dedicación al Señor, el Señor me lo recompensa. Te bendigo en el nombre de Jesús para que tú y yo podamos disfrutar de la abundante gracia que Dios ha preparado dando gracias a Dios en todo. amén.
성찬