20221204 주일예배
주기도문
은혜
통일찬송가 172장(새 183장) 빈들에 마른 풀같이
el espiritu de dios esta en este lugar
회개, 예배를 위한 기도
봉헌(찬 71장)
헌금 및 대표기도
말씀 봉독 : 계 18:1-10
합심기도
축도
요한계시록 18 장1절
이 일 후에 다른 천사가 하늘에서 내려오는 것을 보니 큰 권세를 가졌는데 그의 영광으로 땅이 환하여지더라
Después de esto vi a otro ángel descender del cielo con gran poder; y la tierra fue alumbrada con su gloria.
2 힘센 음성으로 외쳐 가로되 무너졌도다 무너졌도다 큰 성 바벨론이여 귀신의 처소와 각종 더러운 영의 모이는 곳과 각종 더럽고 가증한 새의 모이는 곳이 되었도다
Y clamó con voz potente diciendo: Ha caído ha caído la gran Babilonia y se ha hecho habitación de demonios y guarida de todo espíritu inmundo y albergue de toda ave inmunda y aborrecible.
3 그 음행의 진노의 포도주를 인하여 만국이 무너졌으며 또 땅의 왕들이 그로 더불어 음행하였으며 땅의 상고들도 그 사치의 세력을 인하여 치부하였도다 하더라
Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación; y los reyes de la tierra han fornicado con ella y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la potencia de sus deleites.
4 또 내가 들으니 하늘로서 다른 음성이 나서 가로되 내 백성아 거기서 나와 그의 죄에 참예하지 말고 그의 받을 재앙들을 받지 말라
Y oí otra voz del cielo que decía: Salid de ella pueblo mío para que no seáis partícipes de sus pecados ni recibáis parte de sus plagas;
5 그 죄는 하늘에 사무쳤으며 하나님은 그의 불의한 일을 기억하신지라
porque sus pecados han llegado hasta el cielo y Dios se ha acordado de sus maldades.
6 그가 준 그대로 그에게 주고 그의 행위대로 갑절을 갚아주고 그의 섞은 잔에도 갑절이나 섞어 그에게 주라
Dadle a ella como ella os ha dado y pagadle doble según sus obras; en el cáliz en que ella preparó bebida preparadle a ella el doble.
7 그가 어떻게 자기를 영화롭게 하였으며 사치하였든지 그만큼 고난과 애통으로 갚아 주라 그가 마음에 말하기를 나는 여황으로 앉은 자요 과부가 아니라 결단코 애통을 당하지 아니하리라 하니
Cuanto ella se ha glorificado y ha vivido en deleites tanto dadle de tormento y llanto; porque dice en su corazón: Yo estoy sentada como reina y no soy viuda y no veré llanto;
8 그러므로 하루 동안에 그 재앙들이 이르리니 곧 사망과 애통과 흉년이라 그가 또한 불에 살라지리니 그를 심판하신 주 하나님은 강하신 자이심이니라
por lo cual en un solo día vendrán sus plagas; muerte llanto y hambre y será quemada con fuego; porque poderoso es Dios el Señor que la juzga.
9 그와 함께 음행하고 사치하던 땅의 왕들이 그 불붙는 연기를 보고 위하여 울고 가슴을 치며
Y los reyes de la tierra que han fornicado con ella y con ella han vivido en deleites llorarán y harán lamentación sobre ella cuando vean el humo de su incendio
10 그 고난을 무서워하여 멀리 서서 가로되 화 있도다 화 있도다 큰성 견고한 성 바벨론이여 일시간에 네 심판이 이르렀다 하리로다
parándose lejos por el temor de su tormento diciendo: !!Ay ay de la gran ciudad de Babilonia la ciudad fuerte; porque en una hora vino tu juicio!
제목 : 하나님과 동행하는 성도(Santos caminando con Dios)
. 이번 월드컵 축구에서 한국이 이탈리아를 이기고 16강전에 들어갔습니다.
. 월드컵에 출전한 한국팀을 언론에서는 ‘벤투호’라는 불렀습니다. 벤투 감독이 선장이 되어 팀을 이끌고 있기 때문에 그렇게 부르는 것입니다.
. 벤투호에 탄 선수들은 같은 운명입니다. 선수들이 감독을 믿고 그 말을 따르면 좋은 결과를 얻게 됩니다.
. 교회도 마찬가지입니다. 성도들이 목사님을 믿고 그 리더십에 순종하면 진리와 생명의 길로 가게 됩니다. 그래서 하나가 된 성도들은 이 땅에서 하나님의 뜻을 이루고 승리하게 됩니다. 만약 성도들이 각자 자기 생각대로 행동하고 리더의 말에 따르지 않는다면 그 교회는 성장이 멈추고 방황하게 됩니다. 우리는 하나가 되어서 함께 하나님의 나라를 세워 나가야 할 줄 믿습니다.
. En esta Copa del Mundo de fútbol, Corea venció a Italia para entrar a los octavos de final.
. El equipo coreano que participó en la Copa del Mundo fue llamado 'Bentuho' por la prensa. Se llama así porque Bento se convierte en el capitán y lidera el equipo.
. Los atletas a bordo del Bento comparten el mismo destino. Si los jugadores creen en el entrenador y siguen sus palabras, se obtendrán buenos resultados.
. Así es la iglesia. Si los miembros creen en el pastor y obedecen su liderazgo, irán por el camino de la verdad y la vida. Entonces, los santos que se han convertido en uno logran la voluntad de Dios en esta tierra y obtienen la victoria. Si los miembros actúan de acuerdo a sus propios pensamientos y no siguen las palabras del líder, la iglesia dejará de crecer y deambulará. Creemos que debemos ser uno y construir juntos el reino de Dios.
. 오늘 본문 말씀에서 하나님께서 바벨론을 심판하신다는 내용이 나옵니다.
. En el pasaje de hoy, leemos que Dios está juzgando a Babilonia.
2 힘센 음성으로 외쳐 가로되 무너졌도다 무너졌도다 큰 성 바벨론이여 귀신의 처소와 각종 더러운 영의 모이는 곳과 각종 더럽고 가증한 새의 모이는 곳이 되었도다
Y clamó con voz potente diciendo: Ha caído ha caído la gran Babilonia y se ha hecho habitación de demonios y guarida de todo espíritu inmundo y albergue de toda ave inmunda y aborrecible.
. 바벨론은 어떤 곳입니까?
. 바벨론은 하나님의 말씀을 거역하고 육신의 정욕대로 사는 사람들이 모인 곳입니다. 바벨론 사람들이 육신의 정욕대로 살 때 귀신들과 각종 더러운 영들이 이 성에 모여들었습니다. 죄가 있는 곳에 항상 어둠의 영들이 모이게 됩니다. 그래서 죄를 짓는 자들은 어둠의 영과 함께 있는 것이며, 그 어둠의 영에게 종이 되어 더욱 더 많은 죄를 짓게 됩니다. 악한 영에게서 벗어나려면 먼저 내 죄를 회개하고 하나님의 말씀을 따라 가야 합니다.
. ¿Qué tipo de lugar es Babilonia?
. Babilonia es un lugar donde se reúnen las personas que desobedecen la palabra de Dios y viven según los deseos de la carne. Cuando los babilonios vivían de acuerdo con sus deseos carnales, los demonios y varios espíritus inmundos se juntaron en esta ciudad. Donde hay pecado, siempre se reúnen los espíritus de las tinieblas. Así que los que pecan están con el espíritu de las tinieblas, y se hacen esclavos del espíritu de las tinieblas y cometen más y más pecados. Para escapar del espíritu maligno, primero debo arrepentirme de mis pecados y seguir la Palabra de Dios.
. 우리가 교회로 모이는 이유가 무엇입니까?
. 우리는 바벨론과 같은 세상에 살고 있지만, 하나님은 우리가 세상에서 구별된 삶을 살기 원하십니다. 우리가 교회에 모여 하나님의 뜻대로 살기를 힘쓴다면 이 세상의 죄악에 물들지 않고 거룩한 백성답게 살 수 있습니다.
. 만약 우리가 이 땅에서 거룩한 백성으로 살지 않는다면 마지막 날 하나님이 바벨론을 심판하실 때 같이 망하게 될 것입니다.
. ¿Por qué venimos a la iglesia?
. Vivimos en un mundo como Babilonia, pero Dios quiere que vivamos una vida distinguida en el mundo. Si nos reunimos en la iglesia y nos esforzamos por vivir de acuerdo con la voluntad de Dios, podemos vivir como un pueblo santo sin ser manchados por los pecados de este mundo. Si no vivimos como un pueblo santo en esta tierra, pereceremos como Dios juzga a Babilonia en el último día.
3 그 음행의 진노의 포도주를 인하여 만국이 무너졌으며 또 땅의 왕들이 그로 더불어 음행하였으며 땅의 상고들도 그 사치의 세력을 인하여 치부하였도다 하더라
Porque todas las naciones han bebido del vino del furor de su fornicación; y los reyes de la tierra han fornicado con ella y los mercaderes de la tierra se han enriquecido de la potencia de sus deleites.
. 하나님께서 바벨론을 심판하실 때 바벨론뿐만 아니라 바벨론과 더불어 죄를 지었던 모든 자들도 같이 심판하시겠다고 말씀하셨습니다. 바벨론과 친하게 지내면서 자기 정욕을 채우고, 성공했던 모든 자들이 바벨론과 함께 망하게 됩니다. 그러므로 우리는 바벨론에서 빠져 나와야 할 뿐만 아니라, 바벨론과 조금도 관계를 맺어서는 안 됩니다.
. 사도 바울은 바벨론과 같은 세상에 사는 성도들에게 이렇게 권면했습니다.
. Cuando Dios juzgó a Babilonia, dijo que juzgaría no solo a Babilonia, sino también a todos los que pecaron con Babilonia. Todos aquellos que hayan logrado satisfacer su lujuria siendo amigos de Babilonia, perecerán con Babilonia. Por lo tanto, no solo debemos salir de Babilonia, sino también no tener ninguna relación con Babilonia.
. El apóstol Pablo exhortó a los santos que viven en un mundo parecido a Babilonia como este.
45.로마서 12 장2절
너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라
No os conforméis a este siglo sino transformaos por medio de la renovación de vuestro entendimiento para que comprobéis cuál sea la buena voluntad de Dios agradable y perfecta.
. 오늘 본문에서 말씀한 바벨론은 하나님을 거역하는 악하고 음란한 세상을 말합니다. 하나님을 떠난 세상 사람들은 자신의 육신의 정욕을 따라 살고, 돈을 우상처럼 섬기며 삽니다. 우리는 이 악한 세대에 물들지 말고 마음을 새롭게 해서 하나님의 사람으로 변화되어야 합니다. 변화된 하나님의 사람은 이 세대를 본받지 않고 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻을 따라갑니다. 그렇지 않으면 세상이 멸망할 때 우리도 같이 멸망하게 됩니다.
. La Babilonia mencionada en el texto de hoy se refiere a un mundo malvado y adúltero que desobedece a Dios. La gente del mundo que ha dejado a Dios vive según los deseos de su carne y sirve al dinero como un ídolo. No debemos ser manchados por esta mala generación, sino que debemos renovar nuestra mente y ser transformados en pueblo de Dios. El hombre cambiado de Dios no se conforma a este mundo, sino que sigue la voluntad buena, agradable y perfecta de Dios. De lo contrario, cuando el mundo perezca, también nosotros pereceremos.
. 그런데 우리가 이 악한 세대에 오염되지 않고 거룩하게 사는 것은 쉬운 일입니까? 결코 쉽지 않습니다. 왜냐하면 내가 다른 사람들에게 무시를 당하고 바보라는 소리를 듣기 때문입니다.
. Pero, ¿es fácil para nosotros vivir en santidad y sin ser contaminados por esta era perversa? Nunca es fácil. Porque los demás me menosprecian y me llaman tonto.
. 아브라함의 조카 롯이 사위들에게 가서 소돔 성을 탈출해야 한다고 말했습니다. 그때 롯의 사위들은 장인어른의 말을 듣지 않고 도리어 그를 비웃었습니다. 이와 같이 세상 사람들은 하나님의 뜻을 전하는 사람들을 무시하고 비웃습니다. 그 사회 속에서 성도들을 고립시키고 외면합니다. 그래서 우리가 이 땅에서 신앙생활할 때 사람들에게 소외를 당할 각오를 해야 합니다. 왜냐하면 우리는 바벨론에 살고 있지만, 바벨론 백성이 아니라 하나님의 백성이기 때문입니다.
. Lot, el sobrino de Abraham, fue a sus yernos y les dijo que tenían que escapar de la ciudad de Sodoma. En ese momento, los yernos de Lot no escucharon a su suegro y en cambio se rieron de él. Asimismo, la gente del mundo ignora y ridiculiza a los que predican la voluntad de Dios. En esa sociedad, los santos están aislados y rechazados. Entonces, cuando vivimos una vida de fe en esta tierra, debemos estar preparados para ser alienados por la gente. Porque vivimos en Babilonia, pero no somos el pueblo de Babilonia, sino el pueblo de Dios.
. 우리가 세상에 물들지 않고 하나님의 백성답게 살려면 무엇이 필요합니까? 그것은 바로 믿음입니다.
. ¿Qué necesitamos para vivir como pueblo de Dios sin ser manchados por el mundo? Eso es fe.
요한일서 5장 4절
대저 하나님께로서 난 자마다 세상을 이기느니라 세상을 이긴 이김은 이것이니 우리의 믿음이니라
Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo, nuestra fe.
. 우리가 구원받아 천국에 가기 위해서 반드시 예수님을 믿는 믿음이 필요합니다. 또한 천국에 갈 때가지 모든 죄와 유혹을 이기기 위해서도 믿음이 필요합니다. 믿음을 가진 사람만이 세상의 유혹을 이기고 하나님의 백성답게 살 수 있습니다.
. Para que podamos ser salvos e ir al cielo, debemos tener fe en Jesús. También necesitamos fe para vencer todos los pecados y tentaciones hasta que vayamos al cielo. Solo aquellos que tienen fe pueden vencer las tentaciones del mundo y vivir como el pueblo de Dios.
. 믿음을 가진 사람은 범사에 하나님과 동행하게 됩니다. 하나님과 동행한다는 것은 내 생각과 내 뜻을 버리고, 하나님의 뜻을 따라 산다는 것을 의미합니다. 하나님은 구원받은 하나님의 자녀들이 이 땅에서 하나님과 동행하기를 원하십니다. 하나님과 동행하는 사람은 결코 죄악의 유혹에 넘어가지 않으며 거룩한 믿음을 지킬 수 있습니다.
. Los que tienen fe caminarán con Dios en todas las cosas. Caminar con Dios significa abandonar mis pensamientos y voluntad y vivir de acuerdo a la voluntad de Dios. Dios quiere que Sus hijos salvados caminen con Él en esta tierra. El que camina con Dios nunca cae en la tentación del pecado y puede guardar la santa fe.
. 구약에서 하나님의 마음에 합한 사람이라고 칭찬받은 사람이 있습니다. 그 사람은 다윗 왕입니다. 다윗은 어려서부터 악기로 하나님을 찬양하며 살았습니다. 그리고 범사에 모든 일에 하나님을 의지하며 살았습니다. 골리앗과 싸울 때에도 하나님의 이름을 의지했고, 왕이 되어 적들과 싸울 때에도 항상 하나님께 기도했습니다. 다윗처럼 무슨 일을 하든지 하나님께 기도하면서 도움을 구하는 사람이 하나님과 동행하는 사람입니다. 하나님과 동행하는 사람을 실수하지 않으며, 하나님께서 주시는 축복을 누리게 됩니다.
. En el Antiguo Testamento, hubo un hombre que fue elogiado como un hombre conforme al corazón de Dios. Esa persona es el rey David. David vivió alabando a Dios con instrumentos musicales desde muy joven. Y vivía confiando en Dios en todo. Incluso cuando luchó contra Goliat, confió en el nombre de Dios, y cuando se convirtió en rey y luchó contra sus enemigos, siempre oró a Dios. Como David, el que ora a Dios por ayuda sin importar lo que haga es el que camina con Dios. Los que caminan con Dios no cometerán errores y disfrutarán de las bendiciones que Dios les da.
. 다윗의 아들 솔로몬은 다윗보다 더 큰 축복을 누린 사람이었습니다. 그러나 시간이 지나면서 솔로몬은 하나님과 동행하지 않고 자기 생각을 의지했습니다. 그래서 솔로몬은 이웃 나라들과 평화를 유지하기 위해서 이방 여자들과 결혼했습니다. 그리고 그들이 우상을 이스라엘에 가져왔을 때 솔로몬은 그들과 함께 우상숭배에 참여했습니다. 하나님께서 꿈에 나타나셔서 경고하셨지만 그 경고를 무시했습니다. 하나님과 동행하지 않자 하나님께서 솔로몬을 떠나셨고 마침내 솔로몬이 죽고 나서 국가는 분열하게 되었습니다.
. El hijo de David, Salomón, fue un hombre que disfrutó de mayores bendiciones que David. Pero con el paso del tiempo, Salomón dejó de caminar con Dios y confió en sus propios pensamientos. Entonces Salomón se casó con mujeres extranjeras para mantener la paz con sus vecinos. Y cuando trajeron ídolos a Israel, Salomón se unió a ellos en la idolatría. Dios se le apareció en un sueño y le advirtió, pero él ignoró la advertencia. Cuando no caminó con Dios, Dios dejó a Salomón y, finalmente, después de la muerte de Salomón, la nación se dividió.
. 하나님과 동행한다는 것은 모든 일에 하나님을 의지한다는 것을 의미합니다.
. 학생은 어떻게 하나님과 동행합니까?
. 학생은 공부할 때 항상 하나님께 지혜를 달라고 기도해야 합니다.
. 하나님과 동행하는 학생은 공부를 시작하기 전에 기도하고 공부를 마칠 때 기도합니다. 그리고 공부하기 전에 가장 좋은 시간을 떼어 말씀을 읽고 기도합니다.
. Caminar con Dios significa confiar en Él para todo.
. ¿Cómo camina un estudiante con Dios?
. Un estudiante siempre debe orar a Dios por sabiduría cuando estudia.
. Un estudiante que camina con Dios ora antes de empezar y después de estudiar. Y antes de estudiar, aparta el mejor momento para leer la Palabra y orar.
. 세상에서 사업을 하는 성도들도 마찬가지입니다. 하나님과 동행하는 사람은 무슨 일을 하든지 하나님을 항상 의지해야 합니다. 그래서 성도는 일을 시작하기 전에 기도하고, 일을 하면서 기도하고, 일을 마칠 때 기도합니다. 아무리 바빠도 주일을 온전히 하나님께 드리며, 아무리 힘들어도 소득의 십분의 일을 하나님께 드립니다. 이것이 하나님과 동행하는 사람의 모습입니다.
. Lo mismo ocurre con los santos que hacen negocios en el mundo. Aquellos que caminan con Dios siempre deben confiar en Dios sin importar lo que hagan. Entonces los santos oran antes de comenzar a trabajar, oran mientras trabajan y oran cuando terminan de trabajar. No importa lo ocupado que esté, dale a Dios el domingo completo, y no importa lo duro que estés, dale una décima parte de tus ingresos a Dios. Así es como se ve una persona que camina con Dios.
. 어떤 그리스도인 화가가 그림을 그렸습니다. 그 그림 속에는 농부가 일하다가 멈추어 기도하고 있었고, 천사가 뒤에서 그 쟁기를 가지고 일하고 있었습니다.
. Un artista cristiano pintó un cuadro. En la imagen, un granjero se detuvo en el trabajo para orar y un ángel trabajaba con el arado en el fondo.
. 일 중독에 빠져 하나님과 교통하지 않고 일만 하는 사람이 있습니다. 바벨론 성에 사는 사람들이 바로 그런 사람들입니다. 세상에 열심히 노력해서 성공하고 큰 명예를 얻은 사람들이 많이 있습니다. 그러나 하나님과 동행하지 않고 얻은 세상 부와 영광은 모두 헛된 것들입니다.
. Hay personas que son adictas al trabajo y no hacen más que trabajar sin comunicarse con Dios. Las personas que viven en la ciudad de Babilonia son precisamente esas personas. Hay muchas personas en el mundo que han trabajado duro y han alcanzado el éxito y la gran fama. Sin embargo, todas las riquezas y glorias mundanas obtenidas sin caminar con Dios son en vano.
. 우리는 하나님과 동행하지 않으면서 세상에서 내가 잘되기를 바라는 잘못된 생각에서 벗어나야 합니다. 하나님과 동행하지 않는 사람은 세상 사람들처럼 자기 정욕을 채우기 위해서 일하며, 자기 목적을 이루기 위해서 불법을 행하기도 합니다. 이것은 세상을 본받는 것이며, 결국 하나님의 심판을 받게 됩니다.
. Debemos salir del pensamiento erróneo de que queremos estar bien en el mundo sin caminar con Dios. Aquellos que no caminan con Dios trabajan para satisfacer sus deseos como la gente del mundo, y a veces cometen iniquidad para lograr sus propias metas. Esto es imitar al mundo, y al final serán juzgados por Dios.
. 지금 내가 하나님과 동행하고 있는지 살펴보시기 바랍니다. 우리는 바벨론에 살지만 바벨론의 백성이 아니라 하나님의 백성입니다. 우리는 바벨론 사람들처럼 생각하고 살아서는 안 됩니다. 그러면 바벨론이 망할 때 나도 같이 망합니다. 내 안에 바벨론의 생각이 숨어 있는지 점검해 보시기 바랍니다. 그리고 믿음으로 하나님을 바라보시기 바랍니다. 하나님은 보이지 않지만 이 바벨론 같은 세상에서 일하고 계십니다. 그 하나님을 의지해서 모든 바벨론이 주는 유혹을 이기시기 바랍니다. 하나님과 동행하는 성도가 되어서 마지막 날에 영원한 하나님의 나라에 넉넉히 들어가는 저와 여러분이 되시기를 예수님의 이름으로 축복합니다. 아멘.
. Por favor, mire si estoy caminando con Dios ahora. Vivimos en Babilonia, pero no somos el pueblo de Babilonia, sino el pueblo de Dios. No debemos pensar y vivir como los babilonios. Entonces, cuando perezca Babilonia, pereceré también yo. Compruebe si los pensamientos de Babilonia se esconden en usted. Y mira a Dios con fe. Dios es invisible pero obra en este mundo babilónico. Espero que superes todas las tentaciones de Babilonia confiando en ese Dios. Te bendigo en el nombre de Jesús para que tú y yo seamos santos que caminemos con Dios y entremos en el reino eterno de Dios en el último día. amén.