American Classic (2009)
Willie Nelson - Baby It's Cold Outside (Feat. Norah Jones)
[Chorus]
I really can't stay
정말 가야 돼요
Baby, it's cold outside
밖은 추워요
I've got to go away
가야겠어요
But baby, it's cold outside
그런데 밖이 너무 추워요
[Verse 1]
This evening has been
오늘 저녁은
Been hoping that you'd drop in
당신이 내 집에 들르길 바랬어요
So very nice
정말 좋았어요
I'll hold your hands, they're just like ice
당신 손을 잡고 있을께요, 얼음장 같군요
My mother will start to worry
엄마가 걱정할 거에요
Beautiful, what's your hurry?
왜 그렇게 서두르나요?
My father will be pacing the floor
아버지가 서성거리고 계실 거예요
Listen to that fireplace roar
벽난로에 불이 타는 소리를 들어봐요
So really I'd better scurry
그러니 서둘러 가야겠어요
Beautiful, please don't hurry
제발 서두르지 말아요
Well, maybe just a half a drink more
음, 반 잔 정도만 더 마실게요
Put some records on while I pour
내가 잔을 채우는 동안 노래를 틀어요
Neighbours might think
이웃들이 눈치챌지도 몰라요
Baby, it's bad out there
밖에 날씨가 심각하군요
Say what's in this drink?
이 술에 뭘 탔나요?
No cabs to be had out there
택시도 없을 거예요
I wish I knew how
이 유혹을 뿌리칠 수
Your eyes are like starlight now
지금 당신 눈동자가 별빛 같군요
To break this spell
있었으면 좋겠어요
I'll take your hat, your hair looks swell
모자 이리 줘요, 머리가 이쁘네요
I ought to say no, no, no, sir
안 된다고 했잖아요
Mind if I move in closer
가까이 다가가도 될까요
At least I'm going to say that I tried
적어도 뿌리치려고는 했어요
What's the sense in hurting my pride?
어째서 내 자존심을 상하게 하나요?
[Chorus]
I really can't stay
정말 가야 돼요
Baby, don't hold out
고집부리지 마세요
Baby, it's cold outside
밖은 추워요
[Verse 2]
I simply must go
진짜 가야 돼요
Baby, it's cold outside
밖은 추워요
Oh, the answer is no
난 안된다고 했어요
Baby, it's cold outside
밖이 정말 추워요
Your welcome has been
당신은 나를
How lucky that you dropped in
당신이 들러줘서 정말 좋았어요
So nice and warm
친절하고 따뜻하게 맞아줬어요
Look out the window at that storm
창밖에 폭풍이 오는 걸 봐요
My sister will be suspicious
우리 언니가 의심할 거예요
Gosh, your lips look delicious
당신의 입술이 달콤해 보여요
My brother will be there at the door
우리 오빠가 문밖에 서있을 거예요
Waves upon a tropical shore
열대 해안의 파도
My maiden aunt's mind is so vicious
우리 노처녀 이모는 성격이 고약해요
Your lips are delicious
당신의 입술이 달콤하군요
Well, maybe just a cigarette more
음, 담배 좀 피우고 가야겠네요
Never such a blizzard before
이렇게 강한 눈보라는 처음이에요
I've got to go home
집에 가야겠어요
Maybe you'll freeze out there
얼어 죽을지도 몰라요
Say lend me your coat
코트 좀 빌려주세요
It's up to your knees out there
눈이 당신 무릎 높이까지 쌓여있을 거예요
You've really been grand
덕분에 정말 즐거웠지만
I thrill when you touch my hand
당신의 손이 닿으면 전율이 느껴져요
But don't you see?
모르겠나요?
How can you do this thing to me?
어떻게 내게 이럴 수 있나요?
There's bound to be talk tomorrow
내일 집에 가면 식구들에게 둘러대야 해요
Think of my life long sorrow
당신이 폐렴에 걸려 죽는다면
At least there will be plenty implied
적어도 식구들은 눈치채고 있겠죠
If you caught pneumonia and died
평생동안 슬퍼할 나를 생각해봐요
[Chorus]
I really can't stay
정말 가야 돼요
Get over that old doubt
의심하지 말아요
Baby, it's cold outside
밖은 추워요
첫댓글 밖에는 추우니 하룻밤 자고가라는 유혹송이네요...
작업의 정석이네요..ㅎ
윌리 넬슨과 노라 존스의 모습이
손녀와 할아버지의 관계로 보이지만
목소리는 너무 잘 어울립니다
멋져요
고맙습니다
듣고 갑니다
많이 추워졌어요
따뜻하게 보내세요
오늘도 춥네요..
추위는 딱 질색인데..ㅎ
따뜻하게 입고 다니세요..^^
아놔~
폐렴까지 거론하며...가지 말라고 하는디
여자는 온 식구를 들먹이며 가야 한다는군요
저때, 남자는 게산해야 합니다
여자 식구들 중 사나운 오래비가 있느냐 없느냐...
근데, 있네요
걍 쿨하게 얼른 보내 주시길...ㅎㅎㅎ^^
수키님은 사나운 오래비가 계신지요?
제가 보기엔 오래비보다는 노처녀 이모가 더 무서울것 같은데요..ㅎ
가사가 최고의 밀당같아요..
예전 생각이..ㅋ