20230101 주일예배
주기도문
은혜 아니면 살아갈 수가 없네
통일 248장(새찬송가 550장) 시온의 영광이 빛나는 아침
Renuevame
회개, 예배를 위한 기도
봉헌(찬 71장)
헌금 및 대표기도
말씀 봉독 : 잠언 25:12-13
합심기도
축도
잠언 25장 12절
슬기로운 자의 책망은 청종하는 귀에 금고리와 정금 장식이니라
Como zarcillo de oro y joyel de oro finoEs el que reprende al sabio que tiene oído dócil.
13절
충성된 사자는 그를 보낸 이에게 마치 추수하는 날에 얼음 냉수 같아서 능히 그 주인의 마음을 시원케 하느니라
Como frío de nieve en tiempo de la siega, Así es el mensajero fiel a los que lo envían, Pues al alma de su señor da refrigerio.
제목 : 주인의 마음을 시원케 하는 자 1(El que refresca el corazón del Señor 1)
. 2023년 새해가 시작되었습니다.
. 올해는 작년보다 더 행복하고 축복된 새해가 되시기 바랍니다.
. 행복은 내가 만들어 가는 것입니다. 가만히 있는다고 해서 행복이 저절로 굴러들어 오는 것은 아닙니다.
. El nuevo año 2023 ha comenzado.
. Espero que este año sea un Año Nuevo más feliz y bendecido que el año pasado.
. La felicidad es lo que creo. Estar quieto no significa que la felicidad llegará por sí sola.
. 사람이 동물과 다른 점은 점점 더 발전할 수 있다는 것입니다.
. 그래서 내 인생에 행복을 만들고 싶다면 나 스스로를 발전시킬 수 있어야 합니다. 내 스스로를 발전시키려면 나를 불행하게 만든 잘못들을 고치고 더 온전해 지려고 노력해야 합니다.
. Lo que diferencia a los humanos de los animales es que pueden evolucionar con el tiempo.
. Entonces, si quiero crear felicidad en mi vida, tengo que ser capaz de desarrollarme. Para mejorar, tengo que corregir los errores que me hicieron infeliz y tratar de ser más completo.
. 우리의 믿음도 더욱 더 발전하고 성숙해 져야 합니다.
. 만약 아기가 태어나서 자라지 못하고 그대로 있다면 부모가 얼마나 답답하겠습니까?
. 하나님께서도 우리의 믿음이 자라지 않고 그대로 있다면 얼마나 답답하시겠습니까?
. 우리의 믿음은 자꾸 자라서 하나님께서 원하시는 뜻을 이루어 드려야 합니다. 우리는 하나님의 마음을 답답하게 하는 성도가 되지 말고, 하나님의 마음을 시원케 하는 성도가 되어야 합니다.
. Nuestra fe también debe desarrollarse y madurar cada vez más.
. ¿Qué tan frustrante sería para los padres si su bebé no creciera después de nacer?
. ¿Qué tan frustrado estaría Dios si nuestra fe no creciera?
. Nuestra fe debe seguir creciendo y cumpliendo la voluntad de Dios. No debemos convertirnos en santos que frustran el corazón de Dios, sino en santos que refrescan el corazón de Dios.
. 하나님의 마음을 시원케 하는 사람이 되기 위해서는 다음 두 가지를 기억해야 합니다.
. 첫 번째는 하나님의 마음을 잘 알고, 하나님 말씀대로 사는 것입니다. 그리고 두 번째는 내 마음의 그릇을 키우는 것입니다.
. Para llegar a ser una persona que refresca el corazón de Dios, debemos recordar las siguientes dos cosas.
. La primera es conocer bien el corazón de Dios y vivir según la Palabra de Dios. Y el segundo es hacer crecer la vasija de mi corazón.
. 오늘은 첫 번째 주제에 대해서 말씀을 나누고, 다음주에는 두 번째 주제에 대해서 말씀을 나누도록 하겠습니다.
. Hoy hablaré sobre el primer tema, y la próxima semana hablaré sobre el segundo tema.
. 우리가 하나님의 마음을 시원케 하는 사람이 되기 위해서는 하나님이 누구이신지 잘 알아야 합니다. 사람은 아는만큼 순종하게 되어 있습니다. 그리고 순종하는 만큼 주님 주신 축복을 누릴 수 있습니다. 그래서 우리는 부지런히 하나님을 아는 지식을 쌓아야 합니다.
. Para que podamos convertirnos en personas que refrescan el corazón de Dios, debemos saber quién es Dios. Las personas están obligadas a obedecer tanto como saben. Y por mucho que obedezcamos, podemos disfrutar de las bendiciones del Señor. Así que debemos acumular diligentemente el conocimiento de conocer a Dios.
. 미국의 토마스 에디슨은 철도청 도서관에 있는 책을 모두 읽을 정도로 많은 지식을 쌓았습니다. 그가 미국 최고의 발명가가 될 수 있었던 비결은 책을 통해서 많은 지식을 얻었기 때문입니다.
. 오늘날 사람들이 더 많이 공부해서 더 좋은 학교에 가고자 하는 이유가 무엇입니까? 지식을 많이 쌓으면 쌓을수록 세상에서 성공할 확률이 높아지기 때문입니다. 지식이 많이 가진 사람이 더 수입이 많고, 더 높은 명예를 얻게 됩니다.
. Thomas Edison de los Estados Unidos acumuló tanto conocimiento que leyó todos los libros de la biblioteca del ferrocarril. El secreto para convertirse en el mayor inventor de Estados Unidos es que adquirió muchos conocimientos a través de los libros.
. ¿Por qué la gente de hoy quiere estudiar más e ir a mejores escuelas? Porque cuanto más conocimiento acumules, más probabilidades tendrás de triunfar en el mundo. Las personas con más conocimientos tienen más ingresos y mayor prestigio.
. 우리가 하나님께 칭찬을 받고, 하나님이 주시는 복을 누리기 위해서는 하나님을 아는 지식이 있어야 합니다. 하나님을 아는만큼 우리의 신앙생활은 풍성해시고, 겸손해지며, 주님이 주시는 복을 누릴 수 있습니다.
. 하나님을 아는 지식이 없으면, 세상에서 아무리 큰 성공을 거우었어도 한순간에 망할 수 있습니다.
. Para que seamos alabados por Dios y disfrutemos de las bendiciones que Dios da, debemos tener el conocimiento de conocer a Dios. En la medida en que conocemos a Dios, nuestra vida de fe se enriquece, nos volvemos humildes y podemos disfrutar de las bendiciones del Señor.
. Si no tiene el conocimiento de Dios, no importa cuánto éxito haya logrado en el mundo, le arruinará en un instante.
. 구약 성경에서 이스라엘 백성은 가나안 땅을 정복하는데 성공했습니다. 그들은 처음에는 가나안 땅에서 행복하고 풍요하게 살았습니다. 그러나 점점 그들은 하나님이 주신 복을 잃어버리고 고통을 당하다가 결국은 나라를 빼앗기고 말았습니다. 그들이 조상이 받은 축복을 유지하지 못하고 적들에게 빼앗긴 이유가 무엇입니까? 후대에 하나님을 아는 지식을 점점 잃어버렸기 때문입니다. 하나님을 알지 못하고 자기 뜻대로 살다가 원수들에게 축복을 모두 빼앗긴 것입니다.
. En el Antiguo Testamento, los israelitas lograron conquistar la tierra de Canaán. Al principio, vivieron felices y prósperamente en la tierra de Canaán. Sin embargo, gradualmente perdieron las bendiciones que Dios les dio y sufrieron, y finalmente les quitaron su país. ¿Por qué no retuvieron las bendiciones de sus antepasados y fueron arrebatados por sus enemigos? Es porque el conocimiento de conocer a Dios se ha perdido gradualmente en las generaciones posteriores. Ellos no conocieron a Dios y vivieron de acuerdo a su propia voluntad, y todas las bendiciones fueron arrebatadas por sus enemigos.
. 하나님이 주신 복을 잃어가고 있는 이스라엘 백성들에게 하신 하나님의 경고가 무엇이었습니까?
. 하나님께서는 ‘내 백성이 나를 아는 지식이 없어서 망한다’고 말씀하셨습니다. 그리고 너희가 살기 위해서는 ‘여호와를 힘써 알아야 한다’고 경고하셨습니다.
. 이스라엘이 망한 원인은 하나님을 아는 지식이 없었기 때문이었습니다. 하나님을 모르면 자기 생각대로 살게 되어 있습니다. 그리고 자기 생각대로 사는 사람은 결코 하나님의 마음을 시원케 해드릴 수 없습니다.
. ¿Cuál fue la advertencia de Dios a los israelitas que estaban perdiendo la bendición que Dios les había dado?
. Dios dijo: "Mi pueblo perece por falta de conocimiento de mí". Y para que vivas, te advirtió: “Debes esforzarte por conocer al Señor.
. La razón por la que Israel cayó fue porque no tenían el conocimiento de Dios. Si no conoce a Dios, está obligado a vivir de acuerdo con sus propios pensamientos. Y aquellos que viven de acuerdo a sus propios pensamientos nunca podrán refrescar el corazón de Dios.
. 이스라엘에 가장 불안했던 시기는 사사 시대입니다. 사사시대에 이스라엘은 주변에 있는 나라들로부터 침략을 받아 매우 큰 고난을 당했습니다. 이스라엘이 열심히 농사를 지으면 주변에 있는 나라가 쳐들어와서 모두 빼앗아 갔습니다. 사사시대 사람들을 대변하는 말씀이 무엇입니까? 그들은 자기 소견에 옳은대로 살았다는 것입니다. 하나님의 소견에 옳은대로 살지 않고 자기 소견에 옳은대로 살았기 때문에 이스라엘은 불행한 세월을 보낸 것이었습니다.
. El período de mayor ansiedad para Israel fue el período de los jueces. Durante el período de los Jueces, Israel fue invadido por países vecinos y sufrió mucho. Cuando Israel cultivó mucho, los países vecinos entraron y se los llevaron a todos. ¿Cuál es la palabra que representa al pueblo del período de los jueces? Que es ‘cada uno hacía lo que bien le parecía’. Debido a que no vivieron lo que bien a los ojos de Dios, sino que vivieron lo que bien a sus propios ojos, Israel tuvo un tiempo miserable.
. 그러나 사무엘 시대에는 이스라엘이 안전하게 주변에 나라들로부터 보호를 받았습니다. 그 이유는 사무엘이 백성들에게 부지런히 하나님의 말씀을 가르쳤기 때문입니다. 사무엘은 이스라엘 전역을 돌아다니면서 하나님의 말씀을 전파했습니다. 사무엘은 무지한 백성들에게 하나님 가르쳐서 하나님의 뜻대로 살게 했습니다. 이스라엘 백성이 하나님을 알고 순종하자 하나님께서는 그들에게 은혜를 베푸셔서 안전하고 행복하게 살 수 있도록 도와 주셨습니다.
. Pero en los días de Samuel, Israel estaba protegido de manera segura por las naciones vecinas. La razón es porque Samuel enseñó diligentemente al pueblo la palabra de Dios. Samuel viajó por todo Israel predicando la palabra de Dios. Samuel enseñó al pueblo ignorante a vivir según la voluntad de Dios. Como los israelitas conocían y obedecían a Dios, Dios les dio gracia y los ayudó a vivir una vida segura y feliz.
. 또한 이스라엘이 가장 강력한 국가를 이루었던 시대가 언제입니까? 이스라엘이 가장 강성했던 시기는 다윗이 왕이 되어 다스릴 때였습니다. 다윗은 율법을 잘 아는 레위인들을 전국에 보내서 하나님을 가르치게 했습니다. 하나님을 알게된 백성들은 하나님을 경외하는 자들이 되었고, 국가를 강하게 하는 힘이 되었습니다.
. Además, ¿cuándo fue Israel la nación más poderosa? El momento en que Israel fue más poderoso fue cuando David se convirtió en rey y reinó. David envió levitas que conocían bien la ley por todo el país para enseñar a Dios. Las personas que llegaron a conocer a Dios se convirtieron en personas que temían a Dios y se convirtieron en la fuerza para fortalecer a la nación.
. 오늘날도 마찬가지입니다.
. 그리스도인들이 가장 형통하고 행복한 인생을 살려면 하나님을 알아야 합니다. 하나님을 알아야 하나님의 뜻대로 살 수 있고, 하나님의 뜻대로 살아야 하나님의 마음을 시원케 해 드리는 사람이 될 수 있습니다.
. Lo mismo es cierto hoy.
. Los cristianos deben conocer a Dios para vivir la vida más próspera y feliz. Conocer a Dios le permite vivir de acuerdo con la voluntad de Dios, y solo cuando vive de acuerdo con la voluntad de Dios puede convertirse en una persona que refresca el corazón de Dios.
. 예수님께서 이 땅에 오신 목적이 무엇입니까? . ¿Cuál es el propósito de la venida de Jesús a esta tierra?
마가복음 1장 38절
이르시되 우리가 다른 가까운 마을들로 가자 거기서도 전도하리니 내가 이를 위하여 왔노라 하시고
El les dijo: Vamos a los lugares vecinos, para que predique también allí; porque para esto he venido.
. 예수님은 이 땅에 전도하기 위해서 오셨습니다.
. 왜냐하면 사람들은 복음에 대한 지식이 있어야 구원을 받을 수 있기 때문입니다.
. 죄인이 구원을 받으려면 구원에 대한 지식을 들어야 하고, 그 지식을 자기 마음에 받아들여야 합니다.
. 예수님의 말씀을 듣고 예수님이 그리스도이심을 안 사람들은 예수님을 구주로 영접했습니다. 그래서 그들은 죄사함을 받고 구원을 얻었습니다. 또한 예수님을 영접한 사람들은 예수님의 말씀을 듣고 순종함으로 그들의 삶이 변화되었습니다. 삶이 변화된 그리스도인들은 주변에 복음을 전하여 그들의 삶을 또한 변화시켰습니다. 이것이 바로 하나님의 마음을 시원케 하는 삶입니다.
. Jesús vino a evangelizar esta tierra.
. Porque las personas solo pueden ser salvas cuando tienen un conocimiento del evangelio.
. Para que un pecador sea salvo, debe escuchar el conocimiento de la salvación y aceptar ese conocimiento en su corazón.
. Aquellos que escucharon las palabras de Jesús y supieron que Jesús era el Cristo aceptaron a Jesús como su Salvador. Así que fueron perdonados y salvados. Además, aquellos que aceptaron a Jesús escucharon y obedecieron las palabras de Jesús, y sus vidas cambiaron. Los cristianos cuyas vidas han cambiado también han cambiado sus vidas al predicar el evangelio a quienes los rodean. Esta es la vida que refresca el corazón de Dios.
. 예수님을 믿어 하나님의 자녀가 되었다면 이제부터 우리가 해야 할 일은 하나님을 더욱 깊이 아는 것입니다.
. 사람은 교육을 통해서 온전한 사람이 되듯이, 그리스도인도 말씀을 배움으로 온전한 성도로 변화됩니다.
. 우리가 하나님을 알기 위해서는 성경을 읽고 공부하는 일에 시간을 투자해야 합니다.
. Si nos hemos convertido en hijos de Dios al creer en Jesús, lo que debemos hacer de ahora en adelante es conocer a Dios más profundamente.
. Así como una persona se convierte en una persona perfecta mediante la educación, los cristianos se transforman en santos perfectos mediante el aprendizaje de la Palabra.
. Para que podamos conocer a Dios, debemos invertir tiempo en leer y estudiar la Biblia.
. 세상에는 바쁜 일이 있고 중요한 일이 있습니다. 우리는 바쁜 일보다 중요한 일에 더 시간을 투자해야 합니다. 왜냐하면 내 인생을 책임지는 것은 바쁜 일이 아니라 중요한 일이기 때문입니다.
. 우리가 아무리 바쁜 일이 있어도 반드시 하나님께 시간을 드려야 합니다. 하나님을 아는 것은 매우 중요한 일입니다. 바쁘다는 핑계로 하나님 아는 것을 게으르게 하면 나중에 큰 환난을 당하게 됩니다. 바빠도 시간을 만들어서 성경을 읽고 기도하며, 하나님을 알기 힘쓰는 사람은 큰 환난이 왔을 때 그것을 이길 수 있습니다.
. Hay cosas ocupadas en el mundo, y hay cosas importantes. Deberíamos dedicar más tiempo a las cosas importantes que a las cosas ocupadas. Porque hacerse cargo de mi vida no es un trabajo ocupado, es un trabajo importante.
. No importa cuán ocupados estemos, debemos darle tiempo a Dios. Conocer a Dios es muy importante. Si te vuelves perezoso en conocer a Dios con la excusa de estar ocupado, enfrentarás una gran tribulación más adelante. Aquellos que hacen tiempo para leer la Biblia y orar, incluso cuando están ocupados, y se esfuerzan por conocer a Dios, pueden superar grandes tribulaciones cuando se presenten.
. 욥은 동방에서 가장 큰 부자였습니다. 오늘날로 말하면 욥은 재벌 그룹의 회장이었습니다. 그 많은 재산을 관리하기 위해서 얼마나 바빴겠습니까? 그러나 욥은 바쁘다는 핑계로 하나님 아는 일을 게으르게 하지 않았습니다. 욥은 항상 하나님 알기를 힘썼고, 그의 자녀들에게도 신앙 교육을 철저히 시켰습니다. 그런데 어느날 갑자기 욥의 집안에 큰 환난이 찾아왔습니다. 사랑하는 욥의 일곱 자녀들이 모두 죽었고, 평생 모은 전 재산이 사라졌습니다. 심지어 욥의 온 몸에 피부병이 나서 기왓장으로 몸을 긁고 있었습니다.
. Job era el hombre más rico de Oriente. En términos actuales, Job era el presidente de un gran empresa. ¿Qué tan ocupado habría estado para administrar tanta propiedad? Sin embargo, Job no se hizo perezoso en conocer a Dios con la excusa de estar ocupado. Job siempre se esforzó por conocer a Dios y educó a fondo a sus hijos en la fe. Pero un día, de repente, vino una gran tribulación a la familia de Job. Todos los amados siete hijos de Job murieron, y toda su riqueza de toda la vida desapareció. Incluso Job tenía una enfermedad de la piel en todo el cuerpo y se rascaba con una teja.
. 욥은 큰 고난이 찾아왔을 때 이렇게 고백했습니다.
. Job confesó así cuando vino una gran dificultad.
욥기 1장 21절
가로되 내가 모태에서 적신이 나왔사온즉 또한 적신이 그리로 돌아 가올지라 주신 자도 여호와시요 취하신 자도 여호와시오니 여호와의 이름이 찬송을 받으실지니이다 하고
y dijo: Desnudo salí del vientre de mi madre, y desnudo volveré allá. Jehová dio, y Jehová quitó; sea el nombre de Jehová bendito.
22절
이 모든 일에 욥이 범죄하지 아니하고 하나님을 향하여 어리석게 원망하지 아니하니라
En todo esto no pecó Job, ni atribuyó a Dios despropósito alguno.
. 만약 욥이 평상시에 하나님 알기에 게을렀다면 분명히 욥은 하나님을 원망했을 것입니다. 그러나 욥은 고난이 왔을 때 도리어 하나님을 찬양했습니다. 욥은 입술로 하나님께 범죄하지 않았습니다. 그 비결이 무엇입니까?
. Si Job hubiera sido perezoso para conocer a Dios en la vida cotidiana, ciertamente se habría resentido con Dios. Sin embargo, Job alabó a Dios cuando llegó el sufrimiento. Job no pecó contra Dios con sus labios. ¿Cuál es el secreto?
. 욥은 하나님이 선하시고 인자가 풍성하신 분이시라는 것을 알고 있었습니다. 그래서 큰 고난이 찾아왔을 때 하나님의 선하신 뜻이 있을 것이라고 믿었습니다.
. 하나님의 선하심을 신뢰했던 욥은 마침내 고난을 이기고 훗날 두 배의 축복을 받았습니다.
. Job sabía que Dios era bueno y abundante en misericordia. Entonces, creyó que la buena voluntad de Dios estaría ahí cuando llegara el gran sufrimiento.
. Job, que confiaba en la bondad de Dios, finalmente superó las dificultades y luego recibió doble bendición.
. 우리는 인생에 큰 고난이 찾아 왔을 때 어떻게 반응하십니까?
. 하나님을 원망하십니까 아니면 하나님의 선하심을 믿고 하나님의 때를 기다리겠습니까?
. 하나님을 적게 아는 사람은 하나님을 원망하고 하나님을 떠날 것입니다. 그러나 하나님을 많이 아는 사람은 하나님을 신뢰하고 감사할 것입니다.
. ¿Cómo reaccionamos cuando enfrentamos grandes sufrimientos en nuestras vidas?
. ¿Culpa a Dios o cree en la bondad de Dios y espera el tiempo de Dios?
. Aquellos que saben poco de Dios culparán a Dios y lo dejarán. Pero aquellos que saben mucho acerca de Dios confiarán y agradecerán a Dios.
. 욥의 아내는 안타깝게도 하나님을 적게 아는 사람이었습니다. 그래서 고난이 왔을 때 이렇게 반응했습니다.
. Desafortunadamente, la esposa de Job era alguien que sabía poco acerca de Dios. Entonces, cuando llegaron las dificultades, reaccionó así.
욥기 2장 9절
그 아내가 그에게 이르되 당신이 그래도 자기의 순전을 굳게 지키느뇨 하나님을 욕하고 죽으라
Entonces le dijo su mujer: ¿Aún retienes tu integridad? Maldice a Dios, y muérete.
. 아마도 욥의 아내는 병든 욥을 버리고 멀리 도망갔을 것입니다. 그래서 욥이 두 배의 복을 받았을 때 그 복을 같이 누리지 못했을 것입니다.
. Quizás la esposa de Job abandonó a los enfermos y huyó. Entonces, cuando Job recibió bendiciones dobles, no habría disfrutado de las mismas bendiciones.
. 하나님을 안다는 것은 하나님을 신뢰한다는 것입니다. 하나님을 신뢰하는 사람은 어떤 어려운 상황 속에서도 하나님의 선하심을 믿고 때를 기다립니다. 하나님의 선하심을 믿고 더욱 더 하나님을 알기 힘쓰는 저와 여러분이 되시길 축복합니다.
. Conocer a Dios es confiar en Dios. Una persona que confía en Dios cree en la bondad de Dios y espera el momento adecuado en cualquier situación difícil. Te bendigo a ti y a mí para creer en la bondad de Dios y esforzarnos por conocer a Dios cada vez más.
. 우리가 하나님 알기를 힘쓸 때 주의해야 할 점이 있습니다. 우리가 하나님을 알되 정확히 알아야 합니다. 하나님에 대한 정확한 지식이 있어야 하나님의 마음을 시원케 해 드릴 수 있습니다. 만약 하나님을 아는 정확한 지식이 없이 하나님을 섬기면 축복대신 저주를 받게 됩니다. 우리는 하나님께 충성을 다하고도 저주를 받을 수 있다는 사실을 기억하시기 바랍니다. 하나님을 알지 못하고 섬기면 그런 문제가 발생합니다.
. Hay cosas de las que debemos tener cuidado cuando nos esforzamos por conocer a Dios. Aunque conocemos a Dios, debemos conocerlo con precisión. Solo cuando tenemos un conocimiento exacto de Dios podemos refrescar el corazón de Dios. Si servimos a Dios sin un conocimiento exacto de Dios, recibiremos maldiciones en lugar de bendiciones. Recuerde que podemos ser malditos incluso si somos leales a Dios. Tales problemas surgen cuando servimos a Dios sin conocerlo.
. 신약성경 마태복음 12장 24절을 같이 보시겠습니다.
마태복음 12장 24절
바리새인들은 듣고 가로되 이가 귀신의 왕 바알세불을 힘입지 않고는 귀신을 쫓아 내지 못하느니라 하거늘
Mas los fariseos, al oírlo, decían: Este no echa fuera los demonios sino por Beelzebú, príncipe de los demonios.
. 예수님께서 귀신을 쫓으시고 병을 고치실 때, 바리새인들은 예수님이 귀신의 왕 바알세불의 능력을 힘입어 귀신을 쫓아낸다고 비난했습니다. 그때 예수님께서 이렇게 말씀하셨습니다.
. Cuando Jesús echó fuera demonios y sanó a los enfermos, los fariseos acusaron a Jesús de echar fuera demonios con el poder de Belcebú, el rey de los demonios. Entonces Jesús dijo así:
31절
그러므로 내가 너희에게 이르노니 사람의 모든 죄와 훼방은 사하심을 얻되 성령을 훼방하는 것은 사하심을 얻지 못하겠고
Por tanto os digo: Todo pecado y blasfemia será perdonado a los hombres; mas la blasfemia contra el Espíritu no les será perdonada.
32절
또 누구든지 말로 인자를 거역하면 사하심을 얻되 누구든지 말로 성령을 거역하면 이 세상과 오는 세상에도 사하심을 얻지 못하리라
A cualquiera que dijere alguna palabra contra el Hijo del Hombre, le será perdonado; pero al que hable contra el Espíritu Santo, no le será perdonado, ni en este siglo ni en el venidero.
. 바리새인들이 누구입니까?
. 바리새라는 말은 ‘구별되다’, ‘거룩하다’는 뜻입니다.
. 바리새인들은 하나님을 연구하며, 거룩함을 추구하는 사람들이었습니다. 그래서 그들은 성경에 대해서 해박한 지식을 가지고 있었습니다. 바리새인들은 일주일에 두 번 금식했으며, 가난한 자들을 구제도 했습니다. 바리새인들이 기도할 때 많은 사람들이 감동을 받고 그들을 칭찬했습니다. 바리새인들은 누구보다도 먼저 천국에 들어갈 것이라고 믿고 있었습니다. 그런데 예수님께서는 그들에게 영원히 죄사함을 받지 못하고 지옥에 갈 것이라고 저주하셨습니다. 그 이유가 무엇입니까?
. ¿Quiénes son los fariseos?
. La palabra fariseo significa 'separado' o 'santo'.
. Los fariseos eran personas que estudiaban a Dios y buscaban la santidad. Así que tenían un conocimiento completo de la Biblia. Los fariseos ayunaban dos veces por semana y daban limosna a los pobres. Cuando los fariseos oraron, muchas personas se conmovieron y los alabaron. Los fariseos creían que entrarían en el reino de los cielos antes que nadie. Pero Jesús los maldijo que nunca serían perdonados de sus pecados e irían al infierno. ¿Por qué?
. 바리새인들은 하나님에 대한 바른 지식이 없었습니다. 그들은 예수님을 그리스도로 인정하지 않았고, 성령님을 마귀로 착각했습니다. 바리새인들은 하나님을 알았지만, 삼위일체 하나님에 대한 정확한 지식이 없었기 때문에 도리어 저주를 받았습니다.
. Los fariseos no tenían el conocimiento correcto de Dios. No reconocieron a Jesús como el Cristo y confundieron al Espíritu Santo con el diablo. Los fariseos conocían a Dios, pero fueron maldecidos porque no tenían un conocimiento exacto del Dios trinidad.
. 오늘날 성도들을 미혹하는 이단들은 그 뿌리가 모두 기독교입니다. 그들은 처음에는 진리이신 예수 그리스도, 성경 말씀으로 시작했습니다. 그러나 점점 진리를 왜곡시켜 그리스도 외에 다른 구원이 있다고 가르칩니다. 이단에 속한 사람들도 성경을 읽고 연구합니다. 심지어 어느 이단은 하루에 8시간씩 6달 동안 성경을 가르칩니다. 그런데 그렇다고 해서 그들이 모두 천국에 갑니까? 그렇지 않습니다. 그렇게 그들은 열심히 성경을 공부하고도 지옥에 갑니다. 왜냐하면 하나님에 대한 잘못된 지식을 배우기 때문입니다.
. Todas las herejías que seducen a los creyentes hoy tienen sus raíces en el cristianismo. Primero comenzaron con la verdad, Jesucristo, las palabras de la Biblia. Sin embargo, gradualmente distorsionan la verdad y enseñan que hay otra salvación además de Cristo. Las personas que pertenecen a las herejías también leen y estudian la Biblia. Algunos herejes incluso enseñan la Biblia 8 horas al día durante 6 meses. ¿Pero eso significa que todos van al cielo? No es así. Así es como van al infierno incluso después de estudiar la Biblia diligentemente. Porque aprende un conocimiento erróneo acerca de Dios.
. 오늘날 성령님께서 지역마다 교회를 세우시고, 지도자를 위임하신 이유가 무엇입니까?
. 성도들이 바른 가르침을 받아 사단의 유혹에 넘어지지 않게 하기 위해서입니다.
. 목자가 없는 양은 방황하다가 늑대나 곰에게 잡혀 먹습니다. 양은 반드시 목자가 필요합니다.
. 교회마다 세우신 주의 종은 성도들을 진리로 이끄는 작은 목자입니다. 그래서 주의 종은 성경을 잘 연구해서 성도들에게 바른 지식을 갖도록 노력합니다. 그런데 성도들이 목자를 신뢰하지 않고 따르지 않는다면 어떻게 되겠습니까?
. ¿Por qué el Espíritu Santo estableció iglesias en cada región hoy y delegó líderes?
. Esto es para que los santos reciban la enseñanza correcta y no caigan en las tentaciones de Satanás.
. Ovejas sin pastor deambulan y son capturadas y devoradas por lobos u osos. Las ovejas definitivamente necesitan un pastor.
. Los siervos del Señor designados en cada iglesia son pequeños pastores que conducen a los santos a la verdad. Entonces, el siervo del Señor estudia bien la Biblia y trata de dar a los santos el conocimiento correcto. Pero, ¿y si los santos no confían ni siguen al pastor, como sucederá?
. 내가 다니는 교회의 목사님을 신뢰하고 그 가르침을 잘 따라가는 사람이 지혜로운 사람입니다. 때로 목사님이 성도들을 바른 길로 인도하기 위해서 잘못을 책망할 수도 있습니다. 그때 목사님에게 화를 내거나 교회를 떠나는 사람은 어리석은 사람입니다. 아무리 목사님이 내 마음을 찢는 책망을 해도 그것이 나를 바른 신앙으로 인도한다면 감사함으로 들을 수 있어야 합니다.
. Una persona sabia es aquella que confía en el pastor de la iglesia a la que asiste y sigue bien sus enseñanzas. A veces, el pastor puede reprender la mala acción para guiar a la congregación por el camino correcto. En ese momento, los que están enojados con el pastor o se van de la iglesia son tontos. No importa cuánto me reprenda el pastor, si me lleva a la fe correcta, debería poder escuchar con gratitud.
. 오늘 본문 12절 말씀을 같이 읽어보겠습니다.
잠언 25장 12절
슬기로운 자의 책망은 청종하는 귀에 금고리와 정금 장식이니라
Como zarcillo de oro y joyel de oro finoEs el que reprende al sabio que tiene oído dócil.
. 우리가 하나님을 정확하게 알기 위해서는 하나님께서 보내신 주의 종을 신뢰해야 합니다. 그리고 그 가르침을 잘 받아야 합니다. 때로 주의 종이 나를 바로잡기 위해서 책망하더라도 잘 듣고 회개하는 겸손한 자가 되어야 합니다. 그런 사람은 미래에 소망이 있습니다. 그런 사람의 신앙은 아름답게 성장하여 하나님의 마음을 시원케 하는 사람이 됩니다.
. Para que podamos conocer a Dios con precisión, debemos confiar en el siervo del Señor enviado por Dios. Y hay que aprenderlo bien. A veces, aunque el siervo del Señor me reprenda para corregirme, debo ser una persona humilde que escucha bien y se arrepiente. Tal persona tiene esperanza para el futuro. La fe de tal persona crece maravillosamente y se convierte en una persona que refresca el corazón de Dios.
. 오늘 말씀을 정리하겠습니다.
. 새해 우리가 힘써야 할 것은 하나님의 마음을 시원케 해 드리는 자가 되는 것입니다.
. 하나님께서는 하나님을 알고 순종하는 사람을 통해서 하나님의 뜻을 이루십니다.
. 충성된 종은 하나님의 뜻을 바로 알고 순종하여 하나님의 마음을 시원케 해 드립니다.
. 우리는 오늘 말씀을 잘 기억하시면서 하나님 알기를 힘쓰시고, 목사님을 통해서 바른 지도를 받으시기 바랍니다. 그리하여 충성된 종이 되어 하나님의 마음을 시원케 해 드리는 저와 여러분이 되시기를 축복합니다. 아멘.
. Voy a resumir las palabras de hoy.
. Lo que tenemos que hacer en el nuevo año es ser los que refrescan el corazón de Dios.
. Dios cumple Su voluntad a través de aquellos que lo conocen y lo obedecen.
. Un siervo fiel entiende correctamente y obedece la voluntad de Dios, refrescando el corazón de Dios.
. Esperamos que recuerdes bien la Palabra de hoy, te esfuerces por conocer a Dios y recibas la guía correcta del pastor. Te bendigo a ti ya mí para que seamos siervos fieles y refresquemos el corazón de Dios. Amén.