|
2011.6.20이후 적용 자세한사항은 공지확인하시라예
출처: 오늘의 유머
Dear Kim,
김에게
We've understood that I Got C is on fire in South Korea and we are receiving a lot of emails about plagiarism/likeliness to our songs.
지금 한국에서 'I Go C'가 굉장한 화제가 되고 있다는 것을 알고 있고, 우리 또한 우리 곡들과의 표절/유사성에 대한 이메일을 많이 받고 있습니다.
Let me introduce myself. I am part of the songwriting team, producer and manager of the Caro Emerald project
우선 제 소개를 하죠. 저는 카로 에메랄드 프로젝트 작곡팀, 프로듀서, 매니저로 참여한 사람입니다.
First of all, I am happy to see that our msic is getting popular in S-Korea. I heard 'I Got C' yesterday because someone sent me a link. I love the track, the production is hot and even though I don't understand the lyrics, I have to say the song is very hooky. I can perfectly understand why this is a big hit!!!
우선 우리 음악이 한국에서 이렇게 인기를 얻고 있어 기쁩니다. 누군가 링크를 보내줘서 어제 처음 'I Got C'를 들었는데 정말 마음에 들었습니다. 굉장히 멋진 프로덕션이고 가사를 알아 듣지 못해도 귀게 착착 감길 정도로 좋은 곡이라고 말하고 싶네요. 왜 그렇게 큰 히트를 쳤다는건지 완벽하게 이해할 수 있었습니다.
I Got C
아이갓씨
아이갓씨(I Got C) vs 리퀴드 런치(Liquid Lunch) & 파리스(Paris) & 유돈러브미(You Don't Love Me)
When I listen to "I Got C", I can hear that a lot of the inspiration comes from three of our songs.
내가 'I Got C'를 들었을때 우리 곡 중 3곡에서 많은 영감을 받았다는 것을 느낄 수 있었습니다.
The piano intro is similar to our Caro Emerald Song "You Don't Love Me"
피아노 인트로는 우리(카로 에메랄드) 곡인 'You Don't Live Me'와 유사합니다.
the horn sample in the chorus is identical to (if not sampled from) the horns from "You Don't Love Me"
코러스에 들어가는 호른 샘플은 'You Don't Love Me'와 동일합니다.
this is probably too similar and could well be seen as plagiarism
이 부분은 아마도 지나치게 유사하기 때문에 표절로 볼 수도 있을 것입니다.
The chorus and melody in the verses are identical to our song "Liquid Lunch". Some parts are so identical they could also be seen as plagiarism.
벌스의 멜로디와 코러스는 우리 곡인 'Liquid Lunch'와 동일합니다. 몇몇 부분은 지나치게 똑같아서 이 또한 표절이라고 볼 수도 있을 것입니다.
The breakdown middle (8?) has idendical chords to our song "Paris"
중간의 브레이크다운 부분은 우리 곡 'Paris'의 코드와 동일합니다.
"I Got C" sounds like a remix of theses songs. I don't agree with Primary if he says that this is part of the swing genre. The elements he uses are clearly copied from our songs and arrangements.
'I Got C'는 위 곡들의 리믹스처럼 들립니다. 만약 프라이머리가 이 부분이 스윙 장르의 유사성이라고 주장한다면 저는 이 의견에 동의하지 않습니다. 이 부분들은 우리 곡과 편곡에서 명백하게 베낀 복제한 것입니다.
Happy Ending
해피엔딩
해피엔딩(Happy Ending) vs 아이 노 댓 히 이즈 마인(I Know that He's Mine)/디 아더 우먼(The Other Woman)
This Song was released worldwide in Europe (including S-Korea on iTunes only) on January 29, 2010 by us (Grandmono).
이 곡은 유럽(한국에서는 아이튠즈에서만)에서 우리(Grandmono)를 통해 2010년 1월 29일 발매됐습니다.
"Happy Ending" is clearly based on "I Know That He's Mine".
'Happy Ending'은 명백하게 'I Know That He's Mine'을 기반으로 하고 있습니다.
It has the exact same chord scheme. If you strip away the melody, it's basically our song. That's very much plagiarism.
이는 완벽하게 똑같은 코드 체계를 갖고 있습니다. 멜로디를 제외하면 그냥 우리 곡이라고 해도 무방합니다. 이게 바로 표절이라고 할 수 있죠.
Primary also copies my arrangements for "I Know That He's Mine" and "The Other Woman" like the strum guitars, the guitar solo, horns, harmonica, baritone sax and percussion and brass.
프라이머리는 또 'I Know That He's Mine'과 'The Other Woman'에서 스트럼 기타, 기타 솔로, 호른, 하모니카, 바리톤 색소폰, 타악기와 브라스와 같은 나의 악기 배열을 베꼈습니다.
It's tricky to say if this is plagiarism, but it's just not very original to say the least.. The combination of the same chords and copied arrangemet make it more likeley to say that this is plagiarism of our song "I Know That He's mine"
이걸 표절로 봐야될지는 조금 애매합니다, 하지만 적어도 독창적이지 않다고 말할 수 있습니다. 같은 코드와 복제된 편곡은 이 곡이 우리 'I Know That He's Mine'을 표절했을 가능성이 높다고 할 수 있을 것 같습니다.
Mr. Lee
미스터리
미스터리(Mr.Lee) vs 원데이(One Day)
The chords scheme, song structure, drumtrack, instrumentation, arrangement(horns, piano chord breaks, handclaps, DJ cuts etc) are identical and clearly a rip off of our song "One Day", I do love the way Primary did this. it sounds very fresh. But it is very close to "One Day"
코드 체계와 곡 구성, 드럼, 악기, 호른, 피아노 코드, 브레이크 다운, 박수소리, DJ 컷 등은 우리 곡 'One Day'와 동일하고 명백하게 훔쳐온 것이라 할 수 있습니다.
Plagiarism?
표절?
Is all of this plagiarism? I think it's up to a judge to decide this. not to us.
그렇다면 이 모든 것을 표절로 봐야 되는가? 그것은 우리가 아닌 판사가 판단해야 될 문제라고 봅니다.
I would like to say that Primary souds like a talented Producer.
프라이머리는 재능 있는 프로듀서로 보입니다.
He uses our music as a template to create his own, which is an honour but on some songs he's just going too far with it.
그는 우리 음악을 기본틀로 삼아 자신의 곡을 만드는데 영광이기는 하지만 몇몇 곡들은 너무 과하게 베꼈다고 봅니다.
I would like to say he should start trusting his own talent because he sure is a good producer!
그가 좋은 프로듀서임엔 틀림없기 때문에 이제부터는 자신의 재능을 믿어야 한다고 말해주고 싶습니다.
Hopefully, Primary's current success will help introduce our music to the South Korean public.
다행히 프라이머리의 성공 덕분에 우리 음악을 한국 대중들에게 소개하는데 도움이 된 것 같습니다.
and people will discover the Grandmono philosohpy of releasing luxury vinlys. deluxe cd packages and album apps.
그리고 사람들은 우리 그랜드모노의 철학을 발견하게 되겠죠.
And even better, we would love to come over to perform live and on TV!
우리가 직접 한국으로 가서 라이브 공연을 하거나 TV에서 공연할 수 있다면 좋겠습니다!
Best wishes. David
당신에게 최고의 행운이 함께하기를. 데이비드
와.. 근데 뭔 답장을 이렇게 정중하고, 신사답게 보내냐..♡
|
개망햇네;;
와...진짜 할말다하면서 정중하게얘기하니까너무멋있어ㅠㅠㅠ
어휴
조근조근 빙썅 스탈이네 ㅜㅜ 나는 막귀지만 내귀에도 좀 많이 비슷
으 창피
ㅠㅠㅠ 난 프라이머리 되게 좋아했어서 노래 되게 많이 들었었눈데 요새 안들어.... 좀 찝찝해졌어
근데 프라이머리가 덕에 좋은 가수 좋은 노래 알게되서 이거 하나는 좋음ㅋㅋㅋㅋ 카로 에메랄드 노래 좋드라
ㅠㅠㅠ프라이머리 왜그랬지..그동안 잘해왔는데..
종결..
와.. 답변 캐멋있어...........b 얼굴도 모르지만 반할거같아
사과좀 하지...
젠젠젠 젠틀맨이다
헐 호감이야ㅜㅜㅜㅜ...감동먹었쪈
헐진짜멋있닼ㅋㅋㅋㅋ자기꺼표절한가수한테 격려도해주고..멋있다감동이야 한국진출을노리는것인가 그렇다면 환영!!!!!!!!!!!
답변 정중하게보내줬다,... 프라이 그냥 사과해ㅠㅜ
난프라이머리가죤나천재인줄알았는데........결국엔.....
난 또.. 프라이머리가 하는 음악이 복고풍이라.... 그럴수도 있겠지 했는데..아..제작한 사람이 저러니..ㅠㅠ 프라이머리...하..
글 잘 쓴다 ㅋㅋㅋ 흠 난 이 가십에는 관심없엇는데 한번 들어봐야겟다... 그랜드모노...
다르면다르다고 확실히 말하는데 이건 좀 비슷하더라 ㅋㅋㅋ 나 막귀는아님
프라이머리ㅠㅠ 걍인정해...
아이유도 그렇고 프라이머리도 그렇고 장르 유사성이라고 하는데 난 둘 다 표절같아
진짜 젠틀하다.....우와.....어케저렇게답장을......
헐...프라이머리.....
데이비드? 매우 친절하고 매너있당ㅎㅎㅎㅎㅎ
내가 프라이머리였음 이상황이 오기전에 사과했다
우왕 친절해 글로도 느껴짐 친절행 . . 째뜬 종결 .
오호.. 이렇게 원곡자 속 시원하게 말해주니까 좋으당
와...진짜 매너있게 보냈어..젠틀하다..
진짜로 매너있고 젠틀해......(반함)
너무 친절해서 내가 다 미안하네 ㅋㅋㅋ
진짜 정중하고 예쁘게 썼다..
와...ㅠㅠㅠㅠ이거보고도 인정안하면...정말..
아 정말 신사의 메일이야..
와 진짜 젠틀해 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 머리 덕분에 좋은 노래 잔뜩 알아가넼ㅋㅋㅋㅋㅋ 이게 뭔ㅋㅋㅋㅋ 아이러니ㅋㅋㅋㅋ
와 진짜 신사야 정중해 매너봐...와..
이 메일쓴사람 영국인이야? ㅋㅋㅋ 근데 영어권 사람들은 거희 직접안까대고 돌려말하지않어..? 특히 영국인들ㅋㅋㅋㅋ 그들식으로 해석하면 빼박캔트란 소리같앵 한국어로 번역하믄 엄청 정중한표현같지만..ㅋㅋㅋ
음 카로에메랄드는 영국인아니던데 메일쓴사람도 영국인이 아닐지도 ㅎ 암튼 코카콜라언니 말이맞앙.. 쟤들은 저렇게말해서.. 내생각엔 완곡하게말해서 그렇지 완강한표현같앵..
답변 너무 정중해서 반할거같음^0^...
답변 ㅠㅠㅠㅠ신사냄새나ㅠㅠㅠㅠ
젠틀해....멋쪄......