![](https://t1.daumcdn.net/cafefile/pds60/15_cafe_2008_01_11_17_29_478728fd4f0ab)
1. Coro: Christ unser Herr zum Jordan kam
Oboi d’'amore I + II, Violini I+II soli, Violini I+II, Viole, Violoncello, Contrabbasso, Fagotto, Organo
1. Coro
Christ unser Herr zum Jordan kam
Nach seines Vaters Willen,
Von Sankt Johanns die Taufe nahm,
Sein Werk und Amt zu erfüllen;
Da wollt er stiften uns ein Bad,
Zu waschen uns von Sünden,
Ersäufen auch den bittern Tod
Durch sein selbst Blut und Wunden;
Es galt ein neues Leben.
|
1. Chorus
Christ did our Lord to Jordan come,
His Father’'s will fulfilling,
And from Saint John baptism took,
His work and charge to accomplish;
Here would he found for us a bath
To wash us clean from error,
To drown as well our bitter death
In his own blood and anguish;
A life restored it gave us.
|
2. Aria (B): Merkt und hört, ihr Menschenkinder
Oboe da caccia, Violoncello, Organo
2. Aria
Merkt und hört, ihr Menschenkinder,
Was Gott selbst die Taufe heißt.
Es muß zwar hier Wasser sein,
Doch schlecht Wasser nicht allein.
Gottes Wort und Gottes Geist
Tauft und reiniget die Sünder.
|
2. Aria
Mark and hear, O mankind’'s children,
What God did baptism call.
True, there must be water here,
But mere water not alone.
God’'s word and Holy Ghost
Bathes and purifies the sinners.
|
3. Recitativo (T): Dies hat Gott klar
Violoncello, Cembalo
3. Recitativo
Dies hat Gott klar
Mit Worten und Bildern dargetan,
Am Jordan ließ der Vater offenbar
Die Stimme bei der
Taufe Christi hören;
Er sprach: Dies ist mein lieber Sohn,
An diesem hab ich Wohlgefallen,
Er ist vom hohen Himmelsthron
Der Welt zugut
In niedriger Gestalt gekommen
Und hat das Fleisch und Blut
Der Menschenkinder angenommen;
Den nehmet nun als euren Heiland an
Und höret seine teuren Lehren!
|
3. Recitative
This hath God shown
In words and in examples clear to all;
At Jordan’'s bank the Father plainly let
His voice resound while
Christ was being baptized;
He said: This is my own dear Son,
In whom I have now found great pleasure;
He is from heaven’'s lofty throne
To help the world
In meek and humble form descended
And hath the flesh and blood
Of mankind’'s children to him taken;
Him take ye now as your Redeemer true
And listen to his precious teaching!
|
4. Aria (T): Des Vaters Stimme ließ sich hören
Violini I+II soli, Violoncello, Contrabbasso, Cembalo
4. Aria
Des Vaters Stimme ließ sich hören,
Der Sohn, der uns mit Blut erkauft,
Ward als ein wahrer Mensch getauft.
Der Geist erschien im Bild der Tauben,
Damit wir ohne Zweifel glauben,
Es habe die Dreifaltigkeit
Uns selbst die Taufe zubereit’'.
|
4. Aria
The Father’'s voice itself resounded,
The Son, who us with blood did buy,
Was as a very man baptized.
The Spirit came, a dove appearing,
So that our faith would never doubt that
It was the Holy Trinity
Which gave baptism unto us.
|
5. Recitativo (B): Als Jesus dort nach seinen Leiden
Violini I+II, Viole, Violoncello, Contrabbasso, Organo
5. Recitativo
Als Jesus dort nach seinen Leiden
Und nach dem Auferstehn
Aus dieser Welt zum Vater wollte gehn,
Sprach er zu seinen Jüngern:
Geht hin in alle Welt und
lehret alle Heiden,
Wer glaubet und
getauft wird auf Erden,
Der soll gerecht und selig werden.
|
5. Recitative
When Jesus there endured his passion
And had been raised again,
And from this world would to his Father go,
Spake he to his disciples:
Go forth to all the world and
preach to all the gentiles,
He who believes and is
baptized on earth now
Shall then be justified and blessed.
|
6. Aria (A): Menschen, glaubt doch dieser Gnade
Oboi d’'amore I+II, Violini I+II, Violoncello, Contrabbasso, Fagotto, Organo
6. Aria
Menschen, glaubt doch dieser Gnade,
Daß ihr nicht in Sünden sterbt,
Noch im Höllenpfuhl verderbt!
Menschenwerk und –-heiligkeit
Gilt vor Gott zu keiner Zeit.
Sünden sind uns angeboren,
Wir sind von Natur verloren;
Glaub und Taufe macht sie rein,
Daß sie nicht verdammlich sein.
|
6. Aria
Mankind, trust now in this mercy,
That ye not in error die,
Nor in hell’'s foul pit decay!
Human works and sanctity
Never count before God’'s throne. p
Sins are ours innately given,
We are lost by our own nature;
Faith and baptism make them clean
That they not perdition bring.
|
7. Choral: Das Aug allein das Wasser sieht
Oboi d’'amore I+II, Violini I+II, Violoncello, Contrabbasso, Fagotto, Organo
7. Choral
Das Aug allein das Wasser sieht,
Wie Menschen Wasser gießen,
Der Glaub allein die Kraft versteht
Des Blutes Jesu Christi,
Und ist für ihn ein rote Flut
Von Christi Blut gefärbet,
Die allen Schaden heilet gut
Von Adam her geerbet,
Auch von uns selbst begangen.
|
7. Chorale
The eye alone the water sees,
As men pour out the water,
But faith alone the pow’'r perceives
Christ Jesus’' blood hath given;
For faith ther is a sea of red
By Christ’'s own blood now colored,
Which all transgressions healeth well
Which Adam hath bequeathed us
And by ourselves committed.
|
Christ did our Lord to Jordan come BWV 7
Composed for: 24 June 1724
Performed on: Feast of St. John the Baptist
Text: Adapted from the hymn with the same opening line by
Martin Luther (1541). Identical wording: verses 1 and 7
(movements 1 and 7), reworded (by unknown author) verses 2 to 6 (movements 2 to 5).
Complete editions: BG 1: 179 - NBA I/29: 27
음원출처: 향기로운 삶의쉼터
위음원과 글은 '카타리나'님께서 올려주셨습니다.
|