상황 15. “Comparison & Superlative” Personality & Feelings 비교급과 최상급 성격감정
비교급과 최상급은 8품사 중 형용사와 부사에서 배우게 된다.
형용사는 명사를 꾸며주기 위해서 나왔고,
부사는 동사, 형용사, 부사, 문장전체를 다 꾸미는 역할을 한다.
형용사에서 왜 비교급과 최상급을 배우는지는 영어의 역사에서 설명을 했듯이, 사냥을 한 다음 그 고기 맛을 비교하고, 그 중에서 최고로 맛있는 고기를 가리다 보니 자연스럽게 언어에 반영이 될 것이라고 설명을 했다.
부사에서는 얼마나 빨리 사냥감을 잡고, 누가 최고로 빨리 움직이는지를 가리다 보니 자연스럽게 부사에서도 비교급과 최상급이 나오게 되었다.
이미 여러분들은 상황별설명란에서 형용사가 어떻게 단독으로 사용되는지 충분히 익혔을 것이다. 여기에서는 그 문장들을 이용하여,
* 비교급과 최상급을 어떻게 만들고, 원급비교도 살펴보자.
|
형태 |
비교급:
2개를 비교 |
*1음절 짧은 단어 : 형용사+er
*2음절 이상 긴 단어 : more + 형용사
*부사의 비교급 : more+부사
*비교급의 비교 : 비교급 + than |
최상급:
3개 이상을 비교 |
*1음절 짧은 단어 : the + 형용사 + est
*2음절 이상 긴 단어 : the most + 형용사
*부사의 최상급 : most + 부사 |
원급비교 |
*as + 형용사 또는 부사 + as : ~만큼 ~한 |
더 자세한 내용은 듣기, 말하기가 끝난 다음 맨 아래를 보자. 문법에 너무 치중하지 말고, 듣고 말하는 것이 우선이라는 사실을 명심하자.
성격과 감정파트는 세 부분으로 나뉘었습니다. Part One 은 비교급이고, Part Two는 원급비교(as~as)이고, Part Three 최상급입니다. Part Two 와 Three 시작점은 아래에 표시를 해 두었습니다.
여기서 부터는 Part One 입니다. MP3 성격감정 Part One을 다운받아 들으세요.
* 13727 : I wanted a more diligent man.
해석 – 저는 더 부지런한 사람을 원했어요.
분석 – 형용사 diligent 은 2음절 이상의 긴 단어이니, more 을 붙였고, than 없이 뒤에 나오는 명사 만을 꾸밀 수 있다.
* 13728 : I wanted a more lenient man.
해석 – 저는 더 너그러운 사람을 원했어요.
* 13729 : I wanted a more innocent woman.
해석 – 저는 더 순진한 사람을 원했어요.
* 13730 : I needed a more ambitious man.
해석 – 저는 더 야망이 있는 사람이 필요 했었어요.
* 13731 : I was more obsessive about her than you (= you were).
해석 – 당신이 그 여자에게 집착했던 것 보다, 제가 그 여자에게 더 집착을 했어요.
분석 – 이 비교급은 ‘이중적 의미’를 지닌다. 자세한 내용은 맨 아래 문법 설명을 참고 하자.
① I was more obsessive about her than (I was obsessive about) you
② I was more obsessive about her than you (were obsessive about her)
you 가 주격이냐, 목적격이냐에 따라서 의미는 달라진다. ①은 you 가 목적격이다. 따라서 의미가 ‘저는 당신보다 그 여자에게 더 집착을 했어요’ 라는 의미가 된다.
② 은 you가 본문과 같은 주격으로 ‘were obsessive about her’ 가 생략된 것이다. 문제는, 문법적으로는, 주격 you 을 사용하나, 구어에서는 ②에서도 그냥 목적격 you을 사용한다는 것이다. 그럼 의미는 어떻게 구분하는가? 상황에 따라서 해야 한다. 의미를 분명히 하고자 한다면, 주격인지 목적격인지 분명히 나타내 주는 것이 좋다. 밑에서 또 보자.
* 13732 : I was more suspicious of her than he was (=him).
해석 – 그 사람이 그 여자를 의심했던 것 보다 제가 더 그 여자를 의심했어요.
분석 – 이 문장에서는 ‘he was’ 라고 표현을 했다. 주격이다. 주격이니 위 해석처럼 해석이 된다. 하지만, 구어에서는 이것을 ‘him’이라고 표현을 할 때가 많다. 그럼 이중적인 의미를 지닌다. 즉, 위 본문의 의미도 지니고, ‘그 사람을 의심했던 것 보다, 그 여자를 더 의심했어요’ 라는 의미도 지닌다.
* 13733 : I had a stronger suspicion of her than he did (=him).
해석 – 제가 더 강하게 그 여자를 의심을 했어요 그 남자가 그 여자를 의심했던 것 보다요.
분석 – ‘~ her than he had a suspicion of her’ 에서 ‘had~’ 대신에 대동사 do 을 사용할 수 있다. 여기서는 시제에 맞춰 ‘did’을 썼다.
구어에서는 주격인데도 불구하고, 목적격을 사용할 수 있으니, 이중적 의미를 지닌다는 것을 잊지 말자.
* 13734 : I held her in suspicion more than you did (=you: 목적격).
해석 – 제가 그 여자를 더 의심했어요 당신이 그 여자를 의심했던 것 보다요.
* 13735 : I felt lonelier than you (=you did).
해석 – 제가 당신보다 더 외로움을 느꼈어요.
분석 – lonely 는 ~ly 가 붙었음에도 형용사이다. 끝에 ~y로 끝나는 형용사는 비교급에서 ~y 을 i 로 고치고 ~er 을 붙인다.
* 13736 : I was more stressed out than him (=he was).
해석 – 제가 그 사람보다 더 스트레스를 받았어요.
분석 – I was more stressed out than he was 라고 해도 된다.
* 13737 : I was more worried about her than you.
해석 – 당신이 그 여자를 걱정했던 것 보다, 제가 그 여자에 대해서 더 걱정을 했어요 or 당신보다 그 여자를 더 걱정했어요.
분석 – 이중적 의미를 잊지 말자. 하지만 you 대신에 you were 을 사용하면, 주격인 것이 분명해지므로 이중적 의미를 갖지 않는다.
* 13738 : I was more anxious about her than you.
해석 – 당신이 그 여자를 걱정했던 것 보다, 제가 그 여자에 대해서 더 걱정을 했어요 or 당신보다 그 여자에 대해서 더 걱정을 했어요.
* 13739 : I was more startled than anyone else in the family.
해석 – 가족들 중에서 제가 그 누구보다 당황했어요.
분석 – 최상급으로 표현할 수도 있다 ‘I was the most startled in the family = I was more startled than any other one in the family’
* 13740 : I was more flushed with anger than you (=you were).
해석 – 당신보다 제가 화가 나서 얼굴을 더 붉혔어요.
분석 - with shame 은 '창피해서' / with wine '술 때문에'
* 13741 : I was more ashamed of what I did than you (=you were).
해석 – 제가 더 부끄러웠어요 제가 한일에 대해서요 당신이 부끄러워했던 것 보다 말이죠.
분석 – 앞에서부터 순차적으로 해석을 해 내려 갔다. 나중에 직독직해를 위해서 이렇게 해석을 해봐도 된다.
* 13742 : I was more humiliated to tell her the truth than you (=you were).
해석 – 제가 그 여자에게 사실을 이야기 하기가 더 부끄러웠어요 당신이 그 여자에게 사실을 말 하는 것 보다요.
* 13743 : I blamed myself more than you (=you did).
해석 – 제가 제 자신을 더 비난 했어요 당신이 저를 비난했던 것 보다요.
분석 – I blamed myself much 가 원래 문장이고, much 의 비교급이 more 이다. Much 는 여기서 부사이다.
여기서는 위 문장은 이중적 의미를 지닌다. ‘당신을 비난하기 보다는 저를 더 비난했어요’
문장에서 목적어가 있는 경우 주로 이중적인 의미를 지닌다.
* 13744 : I was more frustrated than him (=he was).
해석 – 제가 더 실망 했었어요 그 사람이 실망 한 것 보다요.
* 13745 : I was more depressed about it than she was (=her).
해석 – 제가 그것에 대해 더 실망을 했었어요 그 여자가 실망 했던 보다요.
* 13746 : I felt emptier than her (=she did)
해석 – 제가 마음이 더 공허했어요 그 여자가 공허 했던 것보다요.
* 13747 : I had a larger grudge against him.
해석 – 제가 그 사람에게 더 큰 원한을 가지고 있었어요.
분석 – than 없이 이렇게 사용할 수도 있다. 항상 than 을 사용해야 한다는 생각을 버려라.
* 13748 : I burst out into laughter more often than her (=she did)
해석 – 제가 더 자주 웃음을 터트렸어요 그 여자보다요.
* 13749 : I sneered at her more often than you.
해석 – 당신보다 제가, 더 자주 그 여자를 보고 비웃었어요
분석 – 이중적 의미로 ‘저는 당신보다 그 여자에게 더 자주 비웃었어요’ 라는 의미도 지닐 수 있다. 이때 전체 문장은 ‘I sneered at her more often than I sneered at you’ 이다.
* 13750 : I made her laugh less often than he did (=him)
해석 - 그 사람보다 제가 덜 그 여자를 웃게 만들었어요.
분석 – less ~than 은 more ~than 의 반대어로 문법에서는 ‘열등 비교’ 라고 한다.
* 13751 : I giggled more often than she did (=her).
해석 – 그 여자보다 제가 더 자주 킥킥거리며 웃었어요.
* 13752 : I had a look of scorn more often than you (=you did).
해석 – 당신보다 제가 더 자주 경멸하는 표정을 지었어요.
* 13753 : I jeered at her less often than you (jeered at her).
해석 – 당신보다 제가 덜 그 여자를 보고 비웃었어요.
* 13754 : I laughed myself into convulsions more often than you (laughed yourself into convulsions).
해석 – 당신보다 제가 더 자지러지게 웃었어요.
분석 – you laughed yourself into convulsions 대신에 you did 라고 해도 된다.
* 13755 : I was an introvert more than her (= she was).
해석 – 그 여자보다 제가 더 내성적인 사람이었어요.
* 13756 : I was an extrovert more than him (=he was).
해석 – 그 사람보다 제가 더 외향적인 사람이었어요.
* 13757 : He was nastier than her (=she was).
해석 – 그 사람은 그 여자보다 더 무례한 사람이었어요.
* 13758 : I was a little more exhausted than him (=he was).
해석 – 제가 그 사람보다 조금 더 지쳤었어요.
분석 – a little 은 비교급을 강조할 수 있다. 반대어로는 much 라고 하면 된다.
* 13759 : I was a little more downhearted than her (=she was).
해석 – 제가 그 여자보다 조금 더 실망을 했었어요.
* 13760 : I was a little more lethargic than he was (=him).
해석 – 제가 그 사람보다 조금 더 무기력하게 졸음이 왔어요.
* 13761 : I was a little heavier hearted than him (=he was).
해석 – 제가 그 사람보다 조금 더 마음이 무거웠어요.
* 13762 : I felt a little bluer than you (= you did).
해석 – 제가 당신보다 조금 더 우울했어요.
* 13763 : I was much more proud of you than your father (=your father was)
해석 – 제가 당신 아버지보다 훨씬 더 당신을 자랑스러워했어요.
분석 – 두 가지 의미를 지닐 수 있다. was much more proud of you than (I was proud of) your father’ 이라고 하면 ‘당신 아버지를 자랑스러워 한 것보다, 당신을 훨씬 더 자랑스러워 했어요’ 라는 의미도 될 수 있다.
* 13764 : I spoke much more highly of her than he did (= him).
해석 – 제가 그 사람보다 그 여자를 훨씬 더 많이 칭찬 했어요.
분석 – he did 을 him으로 고쳤을 때는 이중적 의미를 지닌다는 것을 잊지 말자.
* 13765 : I was much more hot-tempered than my father (= my father was).
해석 – 제가 제 아버지 보다 훨씬 더 성격이 급하고 화를 잘 냈었어요.
분석 – 대명사가 아니고, 위처럼 my father 라는 일반명사 또는 고유명사 Kim(김)이라던지 하면, 소유격을 사용하지 않고 그대로 사용한다. My father’s 라든지 Kim’s 라고 하면, 다른 의미를 지니니 주의하자.
My bag is bigger than my father’s 라고, 소유하고 있는 물건을 비교 할 때는 소유격을 사용해도 된다. 물론 고유명사 Kim’s 라고 해도 된다.
* 13766 : I was much slower to anger than her (=she was).
해석 – 제가 그 여자보다 훨씬 더 화를 잘 내지 않는 사람이었어요.
* 13767 : I had a much worse temper than him (=he did).
해석 – 그 사람 성격보다 제 성격이 훨씬 더 안 좋았어요.
* 13768 : I was much more irritated than her (= she was).
해석 – 제가 그 여자보다 훨씬 더 짜증이 났어요.
* 13769 : I got much more sentimental in the fall.
해석 – 저는 가을에 훨씬 더 감상적인 기분이 되었어요.
* 13770 : She was more talkative than my ex-girlfriend.
해석 – 그 여자가 제 옛날 여자친구보다 더 말이 많았어요.
* 13771 : She was more arrogant than my girlfriend.
해석 – 그 여자가 제 여자친구보다 더 건방졌어요.
* 13772 : He was a more trusting person than her (=she was).
해석 – 그 사람이 그 여자보다 더 믿음이 가는 사람이었어요.
여기서부터는 Part Two 원급비교입니다. MP3 듣기 파일 Part Two 를 다운받으세요.
* 13773 : I was as outgoing as her (=she was).
해석 – 저도 외향적인 사람이었어요 그 여자만큼이나요.
분석 – as ~ as 구문이다. 앞의 as 는 뒤의 형용사를 꾸며 주는 부사이며, 뒤의 as 는 문장을 이어주는 접속사 역할을 하고 있다. 의미는 ‘~만큼 ~하다’ 이다.
* 13774 : I was as jealous of him as she was (=her).
해석 – 저도 그 사람만큼 그 여자를 시기 했어요.
분석 – 저도 ‘그렇게’ 그 사람을 시기 했어요, 그 여자만큼이나요 – 에서 앞의 as 을 ‘그렇게’ 해석을 하면서 앞에서부터 해석을 해 나가자. 훨씬 쉽게 접근을 할 수 있다. 그리고 ‘~만큼 ~하다’ 라고 외우고 있으면, 짧은 문장에서는 쉽게 해석을 할 수 있으나, 긴 문장의 경우 ‘as~as’ 가 어디에 위치하는지 몰라 헤매는 경우가 많으니, 앞의 as 가 부사이니, 부사처럼 그냥 ‘그렇게’ 정도로 해석을 하면 긴 문장에서도 쉽게 해석을 할 수 있다.
* 13775 : I was as easygoing as her (=she was).
해석 – 저도 성격이 그렇게 좀 태평스러웠어요 그 사람만큼이나요.
분석 – 여기서도 she was 대신에 소유격인 her 을 넣어도 의미 변화는 없다. 물론 이중적 의미는 갖지 않는다.
* 13776 : He wasn’t as considerate as her (=she was).
해석 – 그 사람은 그렇게 사려 깊지 않았어요, 그 여자만큼이나요.
* 13777 : He was as sweet to everybody as I was (=me).
해석 – 그 사람은 모든 사람에게 그렇게 친절했어요 저 처럼 말이죠.
* 13778 : He was as naïve as her (=she was).
해석 – 그 사람도 그렇게 순진했어요 그 여자만큼이나요.
분석 – ‘He was very naïve like her’ 라고 해도 된다. 여기서 very 는 like 와 어울리고, as 는 as 와 어울리는 것이다. ‘very ~as’, ‘as ~like’ 이런 문장들은 없다. 어울리는 문장끼리~~.
* 13779 : He was as gentle as me (=I was).
해석 – 그 사람도 그렇게 상냥한 사람이었어요 나만큼이나요.
* 13780 : She was as faithful as me (= I was).
해석 – 그 여자도 그렇게 충실한 사람이었어요 저 만큼이나요.
* 13781 : He was as insatiable as my ex-boss.
해석 – 그 사람도 그렇게 만족할 줄 모르는 사람이었어요 제 옛날 상사만큼이나요.
* 13782 : He was as thrifty as his father.
해석 – 그 사람도 그렇게 검소했어요 그 사람 아버지만큼이나요.
* 13783 : She wasn’t as romantic as my ex-girlfriend.
해석 – 그 여자는 그렇게 낭만적인 사람이 아니었어요, 제 옛날 여자 친구만큼이나요.
분석 – as ~as 구문의 부정문은 ‘not as ~as’ 이다. 부정문에서는 ‘not so~as’ 라고 해도 된다. ‘so ~as’을 긍정문에서는 사용할 수 없다.
여하튼, 문법상으로 부정문에서는 ‘not so ~as’을 사용하는데, 구어에서는 잘 사용하지 않는다. 주로 ‘not as ~as’을 사용하니 알아 두자.
* 13784 : She was as straightforward as my ex-girlfriend.
해석 – 그 여자도 그렇게 직설적인 사람이었어요 제 옛날여자 친구만큼이나요.
* 13785 : He was as sensible as me (=I was).
해석 – 그 사람도 그렇게 분별 있는 사람이었어요 나만큼이나요.
* 13786 : I was as self-centered as her (=she was).
해석 – 저도 그렇게 자기중심적이었어요 그 여자만큼이나요.
* 13787 : I was as sickly as her (=she was).
해석 – 저도 그렇게 병약했어요 그 여자만큼이나요.
분석 - sickly 은 부사가 아니고 형용사이다.
* 13788 : He was as cunning as her (=she was).
해석 – 그 사람도 그렇게 간사했어요 그 여자만큼이나요.
* 13789 : He was as sensitive as me (=I was).
해석 – 그 사람도 그렇게 민감한 사람이었어요 나만큼이나요.
* 13790 : He was as calm as me (=I was).
해석 – 그 사람도 그렇게 침착한 사람이었어요 나만큼이나요.
* 13791 : He was as cowardly as me (=I was).
해석 – 그 사람도 그렇게 겁쟁이였어요 나만큼이나요.
분석 - cowardly 은 부사가 아니고 형용사이다.
* 13792 : He was as stubborn as my father.
해석 – 그 사람도 그렇게 고집불통이었어요 제 아버지만큼이나요.
* 13793 : She was as mean as him (=he was).
해석 – 그 여자도 그렇게 못된 사람이었어요 그 사람만큼이나요.
* 13794 : She was as egocentric as my ex-girlfriend.
해석 – 그 여자도 그렇게 자기 중심적이었어요 제 옛날 여자친구만큼이나요.
* 13795 : He was as hot tempered as my father.
해석 – 그 사람도 그렇게 성질이 급했어요 제 아버지만큼이나요.
* 13796 : I was as belligerent as him (=he was).
해석 – 저도 그렇게 호전적인 사람이었어요 그 사람만큼이나요.
* 13797 : I was as skeptical as her (= she was).
해석 – 저도 그렇게 회의적인 사람이었어요 그 여자만큼이나요.
* 13798 : He was as cruel as her (=she was).
해석 – 그 사람도 그렇게 잔인했어요 그 여자만큼이나요.
* 13799 : She was as capricious as my boss.
해석 – 그 여자도 그렇게 변덕스러운 사람이었어요 제 상사만큼이나요.
* 13800 : She was as passive as my friend.
해석 – 그 여자도 그렇게 수동적이었어요 제 친구만큼이나요.
* 13801 : She was as two faced as he was (=him).
해석 – 그 여자도 그렇게 표리부동한 사람이었어요 그 사람만큼이나요.
* 13802 : I was as concerned about her as you were (=you).
해석 – 저도 그렇게 그 여자에 대해 걱정했어요 당신만큼이나요.
* 13803 : I made her worry as much as you did (=you).
해석 – 저도 그 여자를 그렇게 걱정시켰어요 당신이 걱정시킨 만큼이나요.
* 13804 : I was as confused as my friend.
해석 – 저도 그렇게 혼란스러웠어요 제 친구만큼이나요.
* 13805 : I was as embarrassed as you (=you were).
해석 – 저도 그렇게 부끄러웠어요 당신만큼이나요.
* 13806 : He sighed as often as me (=I did).
해석 – 그 사람도 그렇게 한숨을 자주 쉬었어요 저 만큼이나요.
분석 – 여기서 often 은 부사이고, as ~as 안에는 ‘용사·부사’ 모두를 쓸 수 있다. 앞에 있는 as 는 부사이고, 부사는 부사를 꾸밀 수 있으니 문법적으로도 문제는 없다.
* 13807 : I embarrassed her as much as you did (=you).
해석 – 저도 당신만큼이나 그 여자를 부끄럽게 했어요.
분석 – much 는 형용사도 되고, 부사도 되는 단어이다. 여기서는 부사로 사용되었다.
* 13808 : I was in a panic as well as you (= you were).
해석 – 저도 당신만큼이나 공항상태에 있었어요.
분석 – as well as 는 ‘마찬 가지로’ 라는 의미를 지니고 있는 관용적인 표현이다. 뒤의 as 을 생략한 채 ‘I was in a panic as well’ 이라고도 할 수 있다. 물론 well 을 부사로 사용하여 ‘He ran as well as me’ – ‘그 사람도 그렇게 잘 달렸어요 나만큼이나요’ 라고 할 수도 있다.
* 13809 : I blushed with shame as much as you (=you did).
해석 – 저도 당신만큼이나 창피해서 얼굴을 붉혔어요.
* 13810 : I was as scared as you when I saw the movie.
해석 – 저도 당신만큼이나 그 영화를 볼 때 무서웠어요.
분석 – When I saw the movie, I was as scared as you 라고 해도 된다.
* 13811 : You looked as pale as me (=I did).
해석 – 당신도 저 만큼이나 얼굴이 창백하게 보였어요.
분석 – ‘당신도 그렇게 창백하게 보였어요 저 만큼이나요’ 이렇게 저렇게 다 시도를 해보자.
* 13812 : I jumped for joy as much as you (=you did).
해석 – 저도 당신만큼이나 기뻐서 펄쩍펄쩍 뛰었어요.
* 13813 : I was as satisfied with it as you were (=you).
해석 – 저도 당신만큼 그것으로 만족을 했어요.
* 13814 : I was as content with my car as my father (=my father was).
해석 – 저도 제 아버지만큼 제차가 맘에 들었어요.
분석 - content 에서 강세가 앞에 첫 음절에 있으면 '내용물/내용'이 되지만, 강세가 둘째 음절에 있으면 '만족하는' 이라는 형용사로 사용된다.
* 13815 : I expressed my gratitude to her as often as you (=you did).
해석 – 저도 여자분에게 감사를 표시했어요, 그렇게 자주요, 당신이 했었던 만큼이요.
* 13816 : I regretted saying it to her as much as you (=you did).
해석 – 저도 여자에게 그걸 말해준 것을 후회 했어요, 그렇게 많이요, 당신이 후회 했던 만큼이요.
* 13817 : I blamed the accident on her as much as him (=he did).
해석 – 저도 그 사고에 대해 그 여자를 원망했어요, 그렇게 많이요, 그 사람만큼이나요.
* 13818 : I held back my sadness as long as she did (=her).
해석 – 저도 슬픔을 꾹 참았어요, 그렇게 오랫동안이요, 그 여자가 그랬던 것처럼요.
분석 – as long as 는 관용적인 의미로 ‘~하는 한’, ‘~동안에’ 의 의미가 있다. 위 문장에서는 그냥 부사로 사용했을 뿐이다. 문맥을 보고 의미를 구분할 수 있어야 한다. 그럼 기본을 알고, 예외적으로 나오는 표현도 알아야 한다. 예외 보다는 기본이 더 중요 하다는 사실도 잊지 말자.
* 13819 : I went blank as often as her (=she did).
해석 – 저도 정신이 멍해졌어요, 그렇게 자주요, 그 여자 만큼이나요.
* 13820 : I looked up to him as much as you (=you did).
해석 – 저도 그 사람을 존경했어요, 그렇게 많이요, 당신만큼이나요.
* 13821 : I looked down on him as much as her (=she did).
해석 – 저도 그 사람을 무시했어요, 그렇게 많이요, 그 여자만큼이나요.
* 13822 : I respected him as well as her.
해석 – 저는 그 사람뿐만 아니라, 그 여자도 존경했어요.
분석 – I respected him as well as she did 라고 하면, ‘저도 그 사람을 존경했어요, 그 여자가 그 사람을 존경했었던 것 처럼요’ 라는 의미를 지닐 수 있다. As well as 는 뒤에 구가 나오느냐 단어가 나오느냐 따라서 의미가 조금은 다르니 주의하자.
‘I like 김치찌개 as well as 된장찌개’ – ‘저는 김치찌개를 좋아하고, 된장찌개도 좋아합니다’
* 13823 : I was boiling with anger as much as her (=she was).
해석 – 저도 화로 부글부글 끊고 있었어요, 그 여자와 마친가지로요.
* 13824 : I wasn’t as nervous as you (=you were).
해석 – 저는 그렇게 불안하지 않았어요, 당신이 불안해 했던 것 만큼요.
* 13825 : I was getting on her nerves as much as you (=you were).
해석 – 저도 당신만큼이나 그 여자 신경을 거슬리게 하고 있었어요.
* 13826 : I lost my temper as often as you (=you did).
해석 – 저도 그렇게 자주 흥분을 했어요, 당신만큼이나요.
* 13827 : I was paranoid of my wife as well as you (=you were).
해석 – 저도 의처증이 있었어요, 당신과 마찬가지로요.
* 13828 : I was as sick and tired of overtime work as she was (=her).
해석 – 저도 그 여자 만큼 잔업근무에 지쳐 있었어요.
* 13829 : I felt as soothed as her (=she did).
해석 – 저도 그 여자 만큼 마음이 안정되었어요.
* 13830 : I got spring fever as much as you (=you did).
해석 – 저도 당신만큼이나 춘곤증을 느꼈어요.
* 13831 : I felt drowsy after lunch as well as you (=you did).
해석 – 저도 당신과 마찬가지로 점심 후에 졸음이 왔어요.
* 13832 : I felt as depressed as her (=she did).
해석 – 저도 그 여자만큼이나 우울했어요.
* 13833 : I laughed as loud as her (=she did).
해석 – 저도 그 여자만큼이나 크게 웃었어요.
* 13834 : I kept a poker face as good as he did (=him).
해석 – 저도 그 사람만큼이나 무표정을 잘 유지 했어요.
* 13835 : I had a vacant look as often as her (she did).
해석 – 저도 그 여자만큼 자주 멍한 표정을 지었어요.
* 13836 : I smiled as broadly as her (=she did).
해석 – 저도 그 여자만큼 활짝 웃었어요.
* 13837 : I made a fake laugh as good as her (= she did).
해석 – 저도 그 여자 만큼 거짓 웃음을 잘 지었어요.
* 13838 : I did a fake laugh as well as her (=she was).
해석 – 저도 그 여자와 마찬 가지로 거짓으로 웃었어요.
* 13839 : I made a false laugh as often as him (=he did).
해석 – 저도 그 사람만큼 자주 거짓으로 웃었어요.
* 13840 : I doubled over with laughter as often as her (=she did).
해석 – 저도 그 여자만큼 자주 때굴때굴 구르며 웃었어요.
* 13841 : I died laughing as well as you (=you did).
해석 – 저도 당신과 마찬가지로 웃겨 죽는 줄 알았어요.
* 13842 : I beamed at her as often as him (=he did).
해석 – 저도 그 사람만큼 자주 그 여자를 보고 싱글싱글 웃었어요.
* 13843 : I laughed myself to death as well as him (=he did).
해석 – 저도 그 사람만 마찬가지로 웃겨 죽는 줄 알았어요.
* 13844 : I blushed as much as you (=you did).
해석 – 저도 당신만큼이나 얼굴을 붉혔어요.
* 13845 : I made as many mistakes with you as with him.
해석 – 그 사람에게 실수를 많이 한 것만큼 당신에게도 실수를 많이 했어요.
분석 – 위 문장 with him 에서 with가 없으면, I made as many mistakes with you as him (=he did) 가 되어 ‘저도 당신에게 그렇게 실수를 많이 했어요, 그 사람이 당신에게 실수를 한 만큼요’ 라는 의미가 된다.
* 13846 : I grinned as often as her (=she did).
해석 – 저도 그 여자만큼 자주 이를 드러내고 히죽 웃었어요.
* 13847 : I chuckled as often as him (=he did).
해석 – 저도 그 사람만큼 자주 입을 벌리지 않고 조용히 웃었어요.
* 13848 : I sobbed as many times as you (=you did).
해석 – 저도 당신만큼 여러 번을(많이) 흐느꼈어요.
분석 – as many times as 나 as much money as 처럼, many와 much 가 형용사가 되어 명사를 꾸며줘야 할 경우에는 as ~as 안으로 집어 넣어야 한다. ‘I have as much money as you do’ – ‘나도 당신만큼 돈이 많아요’, ‘I have as many friends as you do’ – ‘ 나도 당신만큼 친구들이 많아요’
* 13849 : I held back my tears as many times as you (=you did).
해석 – 저도 당신만큼 많이 울음을 참았어요.
* 13850 : I wailed as loudly as him (=he did).
해석 – 저도 그 사람만큼 그렇게 대성통곡했어요.
* 13851 : I mourned as bitterly as her (=she did).
해석 – 저도 그 여자만큼 그렇게 비통하게 슬퍼했어요.
* 13852 : I shed tears as much as you (=you did).
해석 – 저도 당신만큼 많은 눈물을 흘렸어요.
분석 - shed 는 3단 변화가 shed - shed -shed 이다.
* 13853 : I wiped my tears as quietly as her (= she did).
해석 – 저도 그 여자만큼 조용히 눈물을 닦았어요.
* 13854 : I forced tears as well as you (=you did).
해석 – 저도 당신과 마찬가지로 눈물을 억지로 짜냈어요.
* 13855 : I made a scene crying as well as him (=he did).
해석 – 저도 그 사람과 마찬가지로 울고 불고 난리를 쳤어요.
* 13856 : I cried my eyes out as well as her (=she did).
해석 – 저도 그 여자와 마찬가지로 눈이 붓도록 울었어요.
* 13857 : I had a good cry as well as my girl friend (=my girl friend did)
해석 – 저도 제 여자 친구와 마찬가지로 실컷 울었어요.
* 13858 : I shouted at her as often as him (= he did).
해석 – 저도 그 사람만큼 자주 그 여자에게 고함을 질렀어요.
* 13859 : I was as vain about my looks as you (=you did).
해석 – 저도 당신만큼이나 제 외모가 자랑거리였어요.
* 13860 : I wasn’t as absent-minded as you (=you were).
해석 – 전 당신만큼 그렇게 산만하지는 않았어요.
* 13861 : I wasn’t as scatter-brained as her (=she was).
해석 – 전 당신만큼 그렇게 산만하지는 않았어요.
* 13862 : He wasn’t as dependable as her (=she was).
해석 – 그 사람은 그 여자만큼 그렇게 믿을 수 있는 사람이 아니었어요.
* 13863 : He wasn’t as energetic as her (=she was).
해석 – 그 사람은 그 여자만큼 그렇게 원기 왕성하기 않았어요.
* 13864 : She wasn’t as honest as him (=he was).
해석 – 그 여자는 그 사람만큼 그렇게 정직하지 않았어요.
* 13865 : I wasn’t as rebellious as my brother.
해석 – 전 제 동생만큼 그렇게 반항적이지 않았어요.
* 13866 : I wasn’t as naughty as you (=you were).
해석 – 난 너만큼 그렇게 버릇없는 개구쟁이는 아니었어.
* 13867 : I wasn’t as neat as him (=he was).
해석 – 전 그 사람만큼 그렇게 깔끔한 사람이 아니었어요.
* 13868 : I was more baffled than you but not as baffled as he was.
해석 – 당신 보다 당황 했었지만, 그 사람 만큼 당황 하지는 않았어요.
분석 – more 와 not as ~as 을 함께 사용한 형태이다. 원래 문장은 ‘I was more baffled than you but I was not as baffled as he was’ 인데, 밑줄 친 주어가 같으니, 뒤에 나오는 I was 을 생략하였다.
* 13869 : He was shier than you but not as shy as her.
해석 – 그 사람은 당신보다 수줍어했었지만, 그 여자만큼은 아니었어요.
분석 – 그 여자가 가장 수줍어했다는 의미로 ‘She was the shiest’ 라고 할 수 있다.
* 13870 : I was more optimistic than you but not as optimistic as him.
해석 - 전 당신보다는 낙천주의자였지만, 그 사람만큼은 아니었어요.
분석 - 3명을 비교하니, 중간되는 것을 주어로 사용하고, 문장을 전개해 나가면 된다.
* 13871 : I was more pessimistic than you but not as pessimistic as her.
해석 – 전 당신보다는 비관주의자였지만, 그 여자만큼은 아니었어요.
* 13872 : He was perkier than you but not as perky as her.
해석 – 그 사람은 당신보다 건방졌지만, 그 여자만큼은 아니었어요.
* 13873 : He was pickier than you but not as picky as her.
해석 – 그 사람은 성미가 당신보다 까다로웠지만, 그 여자만큼 까다롭지는 않았어요.
* 13874 : He was stingier than her but not as stingy as my father.
해석 – 그 사람은 그 여자보다 구두쇠였지만, 제 아버지보다는 아니었어요.
여기서부터는 성격감정 Part Three 최상급 부분입니다. MP3 Part Three를 받으세요.
* 13875 : I had the worst argument in my life.
해석 – 내 인생에서 가장 최악의 싸움을 했어요.
분석 – ‘the most', ‘the~est’ 가 최상급의 형태이다. 최상급의 형태는 맨 밑의 문법설명에서 잠깐 보고 오자. The worst 는 bad 의 최상급이며, 불규칙적으로 변하는 형태라 외워야 한다.
* 13876 : I was the cheapest of all.
해석 – 저는 모두들 중 가장 인색한 사람이었어요.
분석 – among us 는 안 된다. ‘~of all (the)friends’ 라고 하면 ‘모든 친구들 중에서’ 라는 의미다.
* 13877 : I was the most indecisive of all (the) members.
해석 – 저는 모든 회원들 중에서 가장 우유부단했어요.
분석 – 짧은 단어의 최상급의 'the ~est' 이고, 긴 단어의 최상급은 'the most'이다. 비교급과 마찬가지로 1음절 단어를 짧은 단어라 하고, 2음절 이상을 긴 단어라고 한다. 맨 밑에 자세하게 설명을 하였다.
* 13878 : I was the biggest conformist in the classroom.
해석 – 제가 교실에서 가장 말을 잘 듣는 사람이었어요.
* 13879 : I was the most obedient in the office.
해석 – 제가 사무실에서 가장 말을 잘 듣는 사람이었어요.
* 13880 : I boasted most in the company.
해석 – 회사에서 제가 가장 자랑을 많이 했어요.
분석 – 부사의 최상급에는 the 을 붙이지 않는다. Much(형용사, 부사) 와 many(형용사) 는 비교는 more, 최상급은 most 이다. 위 본문에서 most 는 much 의 최상급으로 사용되었는데, 여기서는 부사의 의미로 사용되었다. 하지만, 문제는 구어에서 실제로 the most 을 많이 사용한다는데 있다. 많은 사람들이 I like it (the) most 라고 둘다 사용한다는 것이다. 원칙적으로 따지자면 I like it much 에서 much는 문장에서 부사로 사용되므로 최상급으로 고치면 most만 사용해야 하지만, 이것을 어기고 the most 을 사용하는 사람들이 많다는 것이다. 문법과 구어와의 차이다.
The things I like (the) most / She swims (the) fastest/ He speaks (the) best 도 마찬가지다.
또한 위 문장들이 다른 문법요소 즉 ‘동일물의 최상급에는 the 을 붙이지 않는다’ 라는 것과 함께 결합된다면, 예를 들어 She swims best in the lake. 그 여자는 바다, 강, 호수 등에서 수영을 할 때, ‘호수에서 가장 수영을 잘 한다’ 라고 하면 the 을 사용하지 말아야 하나, 이 또한 구어에서는 the 을 넣어 she swims the best in the lake 라고 한다는 것이다. 많은 원어민들이 THE을 붙이는 것이 더 낫다고 한다. 구어는 구어이고, 문법은 문법이다. 말을 할 때 그것을 왈가왈부한다는 자체가 이상한 것이다.
* 13881 : She got the most annoyed of us.
해석 – 그 여자가 우리들 중에 가장 짜증이 냈었어요.
분석 – among us 는 안 된다.
* 13882 : She got the most irritated of them.
해석 – 그 여자가 그 사람들 중에서 가장 짜증이 냈었어요.
* 13883 : I found faults in his work most often in the office.
해석 – 사무실에서 제가 가장 많이 그 사람 일에 트집을 잡았어요.
분석 – often 은 부사로, 부사의 최상급은 most 을 앞에 붙인다.
* 13884 : I acted the most pretentious of all (the) class members.
해석 – 교실에서 제가 가장 잘난 체를 했어요.
* 13885 : He was the worst grouch in the office.
해석 – 그 사람은 사무실에서 불평이 가장 심한 사람이었어요.
* 13886 : I slandered him most in the office.
해석 – 사무실에서 제가 그 사람을 가장 헐뜯고 비난했어요.
분석 – much 는 여기서 부사로 사용되고, 최상급은 most 이다.
* 13887 : He is the most patient man that I have ever met.
해석 – 그 사람은 가장 인내심이 있는 사람이에요, 제가 만나본 사람 중에 말이죠.
분석 – ‘I have ever met’ 에서 ever 는 ‘경험’을 의미한다.
* 13888 : He was the snootiest man that I had ever met.
해석 – 제가 만나본 사람 중에 그 사람이 가장 속물이었어요.
분석 – 여기서는 ‘I had ever met’ 이 과거완료로 사용되었다.
* 13889 : He was the most polite man that I had ever met.
해석 – 그 사람은 내가 만나본 사람 중에 가장 예의가 발랐어요.
분석 – polite 는 비교급(politer), 최상급(politest)을 사용하지만, 또한 more polite(비교급), most polite(최상급)을 자주 사용하기도 한다.
* 13890 : He was the most self-sufficient in the family.
해석 – 그 사람은 자기 가족들 중에서 가장 독립심이 강했어요.
* 13891 : I was the most resourceful in the office.
해석 – 제가 사무실에서 가장 재치가 있었어요.
* 13892 : He was the worst slob that I had ever met.
해석 – 만나본 사람 중에 그 사람이 가장 게으른 사람이었어요.
* 13893 : He was the worst tattle tale that I had ever met.
해석 – 만나본 사람 중에 그 사람이 가장 심한 고자질 쟁이었어요.
* 13894 : He was the most unreliable man in the company.
해석 – 회사에서 가장 신뢰할 수 없는 사람이 그 사람이에요.
분석 – 아래는 위 내용과 똑 같은 내용이나 비교급 형식으로 표현했다. 각종 영어시험문제에 출제되나, 구어에서 굳이 알 필요는 없다. 참고하자.
*. He was a less reliable man than any other person in the company.
*. He was a more unreliable man than anyone else in the company.
*. He was a more unreliable man than (all) the people in the company.
*. He was a more unreliable man than any of the people in the company.
* 13895 : I was the worst clean freak in the family.
해석 – 가족들 중에서 제가 가장 깔끔쟁이였어요.
* 13896 : I was the worst gossip in the classroom.
해석 – 교실에서 제가 가장 남에 대해서 쑥덕거리기를 좋아했어요.
* 13897 : I had the longest attention span in the office.
해석 – 사무실에서 제가 집중력이 가장 길었어요.
* 13898 : I had the shortest attention span in the classroom.
해석 – 교실에서 제가 집중력 가장 짧았어요.
* 13899 : He was the most modest man that I had ever met.
해석 – 만나본 사람 중에 그 사람이 가장 겸손했어요.
* 13900 : I was the worst couch potato in the family.
해석 – 가족들 중에 제가 가장 게으름뱅이였어요.
* 13901 : He was the most generous man that I had ever met.
해석 – 만나본 사람 중에 그 사람이 가장 마음이 후덕했어요.
* 13902 : He was the most gullible in the office.
해석 – 사무실에서 그 사람이 가장 잘 속는 사람이었어요.
* 13903 : He was the messiest person of all my friends.
해석 – 친구들 중에서 그 애가 가장 지저분했었어요.
* 13904 : She was the moodiest person in the office.
해석 – 사무실에서 그 여자가 가장 침울하고 변덕스러운 사람이었어요.
* 13905 : I was the worst rebel in the classroom.
해석 – 교실에서 제가 가장 말을 잘 안 듣는 학생이었어요.
* 13906 : He was the most spoiled guy in the classroom.
해석 – 교실에서 그 애가 가장 버릇이 없었어요.
* 13907 : He was the rudest in the office.
해석 – 사무실에서 그 사람이 가장 무례했어요.
* 13908 : She had the dirtiest mouth in the office.
해석 – 사무실에서 그 여자가 가장 입이 거칠었어요.
여기까지가 '성격감정 비교급 최상급 원급비교' 끝입니다.
* 아래에서는 비교급과 최상급에 대해서 좀더 상세한 내용을 살펴보자.
1. 규칙 변화
*규칙변화 |
원급에 –er(비교급), -est(최상급)를 붙이는 경우 |
원칙 |
주의사항 |
*1음절(짧은 단어)인 경우 : 음절은 모음의 수에 따라 결정하는데, 철자를 보고 하는 것이 아니라, 발음기호상의 모음의 개수를 원칙으로 한다. 모음은 ‘a, u, i , e , o’ 다섯 개이고 나머지는 자음 :
-old : older : oldest
-slow : slower : slowest
-cheap : cheaper : cheapest
****참고
-형용사의 서술용법 : 명사의 꾸미지 않고 단독으로 사용
-형용사의 한정용법 : 명사를 꾸미는 역할을 한다.
즉, 꾸미고 꾸미지 않고의 차이다. |
*-e 로 끝나는 경우 :
-r(비교급), -st(최상급)만 붙인다.
- close : closer : closest
*단모음+단자음의 경우 자음을 중복 :
-big : bigger : biggest
-hot : hotter : hottest
-thin : thinner : thinnest
*2음절 단어 중에서 –er, -est를 붙이는 경우 : -ly, -le, -y, -er, -ow, -some 으로 끝나는 단어 (-ly 형은 형용사일 때만 여기에 해당)
-early : earlier : earliest
- friendly:friendlier :friendliest
- clever : cleverer : cleverest
*‘형용사+ly’ 형의 부사는 early를 제외하고는 모두 more 와 most를 사용 :
-quickly : more quickly : most quickly
* 악센트가 뒤에 있는 2음절 어
-polite : politer : politest
(부정의 접두어가 붙어도 마찬가지: impolite) |
원급 앞에 more(비교급), most(최상급)를 붙이는 경우 |
원칙 |
주의사항 |
*2음절 이상의 단어
-expensive : more expensive : most expensive
-difficult : more difficult : most difficult
-useful : more useful : most useful
-careful : more careful : most careful |
*서술용법에만 쓰이는 형용사 : afraid, alive, alone, asleep, aware, worth, fond, just, glad, kind, real, right 등은 음절 수에 관계없이 more, most 사용 :
-He is more fond of coffee than green tea
*같은 사람, 같은 물건의 두 가지 성질을 비교할 경우 :
-She is more kind that wise. |
합성형용사의 비교급과 최상급 |
*good-looking : better-looking : best-looking (앞이 변화)
*blood-thirsty : blood-thirstier : blood-thirstiest(뒤가 변화)
*well-to-do : more well-to-do : most well-to-do(more,most) |
양자를 다 쓸 수 있는 경우: -er,-est / more, most |
*cruel, pleasant, handsome, quiet, solid, wicked, random, common, polite |
비교급과 최상급의 강조 |
*비교급 강조 : still, a good deal, a lot, rather, a bit, a little
*최상급 강조 : far and away, out and away, the very
*양자 모두 강조 : much, even, far, by far |
*비교급, 최상급 강조 어는 정관사가 있는 경우 정관사(the) 앞에 위치.
*예외적으로 The very 는 ‘the very+최상급’.
-I drank it to the very last drop (마지막 한 방울까지). |
|
|
|
|
2. 불규칙 변화
*불규칙
*불규칙은 그냥 외워야 한다. |
변화 |
주의사항 |
*good – better – best
*well – better – best |
*Well 은 ‘형용사·부사’로 모두 사용. |
*old – older – oldest
*old – elder – eldest |
*older는 younger 의 반대어로 ‘더 많이 나이 먹은’ 뜻.
*elder 는 주로 형제·자매 관계의 장유의 순서를 나타내면서 한정용법으로 사용.
- My elder brother is two years older than I am.
*미국 구어에서는 elder 대신에 older을 많이 사용. |
*bad – worse – worst
*ill – worse – worst
*badly – worse – worst |
*ill 은 ‘형용사·부사’ 두 의미를 모두 지님
*badly 부사임 |
*many – more – most
*much – more – most |
*much 는 ‘형용사·부사’ 두 의미를 모두 지님 |
*late – later – latest
*late –latter – last |
*later ‘형용사·부사’ 두 의미를 지님
*latest 는 ‘시간’을 의미하고, last 는 ‘순서’를 의미한다.
*latter 는 한정용법으로 사용 |
*many – more – most
*much – more – most |
*much 는 ‘형용사·부사’ 두 의미를 모두 지님
*more 는 ‘수·양’에 모두 사용
-more money
-more students |
*far – farther – farthest
*far – further – furthest |
*farther는 ‘거리’상의 개념이고,
further ‘거리·정도’의 개념 |
*up – upper – uppermost |
|
*little – less(lesser) –least |
*less 는 양에만 사용.
- less money
*lesser 는 가치와 중요성이 덜하다는 뜻으로 한정용법에 사용
- lesser nation (약소국) |
3. 비교급의 종류
종류 |
설명 |
예문 |
*동등비교 |
*‘as+원급+as’의 형식을 지니며, 원급에는 형용사나 부사의 원래의 형태가 사용
*의미는 ‘~만큼 ~하다’ |
-She is as tall as me.
|
*열등비교 |
*’not so(as)+원급+as’
미구어에서는 부정에서도 as 을 사용하는 경향이 강함
*긍정문에서 so ~as사용안됨
*less +원급+than 도 사용 |
-She is not as tall as me.
-She is less tall than me.
*음절에 관계없이 원급 tall
*not as~as 가 더 많이 사용 |
*배수비교 |
*기본으로 one time, two times, three times~을 이용
*명사가 있는 경우는 명사를 as ~as 사이에 넣는다.
*분수와 twice, double, thrice, fourfold 등 뒤에는 times 안씀 |
-This is two times as expensive as that = This is two times more expensive than that.
-I have two times as much money as you have.
-This is half as large as that.
-This is twice as expensive as that. |
*우등비교 |
*비교급+than 의 형태 |
*She is taller than me |
*라틴비교 |
* 접속사 than 대신 전치사 to을 사용 |
- She is five years senior to me(= She is my senior by five years). |
4. 최상급의 형태 – 셋 이상 중에서 최고를 나타낼 때 'the most, the ~est'
*the + 최상급 + of all(the) + 복수명사 = the+최상급+of 복수대명사
-He is the tallest of all (the) students = He is the tallest of them(3명이상).
주의점 : 의미상은 될 것 같지만 문법상 among them 은 안 된다. |
*the + 최상급 + in (the) + 장소
-He is the tallest in his class |
*the + 최상급 + 명사 + (that) ~ever
*the +최상급+명사+(that) ~can
-He is the most patient person (that) I’ve ever met.
-It was the cheapest car (that) you could find. |
5. 비교급과 최상급의 특이사항
* 같은 주어의 다른 성질이 동등함을 비교 할 수 있다
- He is as kind as (he is) good-looking : 친절하기도 하고, 잘 생기기도 함
- He is not as honest as (he is) clever : 영리한 만큼 정직하지도 않음
* As~As 원급비교 구문은 2가지 의미를 지닐 수 있다 : 앞 문장이 목적어를 가질 때 주로 이런 현상이 일어난다.
- I like her as much as you (do).
해석 : 당신이 그 여자를 좋아 하는 만큼 나도 그 여자를 좋아 한다
분석 : do 을 생략하면, you가 목적격인지 주격인지 모른다. 그래서 아래문장과 같아진다.
- I like her as much as (I like) you.
해석 : 내가 그 여자를 좋아하는 만큼 너도 좋아한다.
분석 : 여기서 you 는 목적격인데, I like 가 생략되어 있으면, 주격인지 목적격인지 모른다. 위 문장과 같아 질 수 있다.
의미의 이중성을 피하기 위해서, you do 라고 해주는 것이 좋으며, 그렇지 않으면, 상황에 맞추어 의미를 이해 해야 한다.
* As~As 원급비교 구문에서 1인칭·2인칭에서 동사생략 한다.
- She is as tall as I : 구어에서는 I am 또는 me(목적격) 을 더 많이 사용하고, I 혼자만 잘 사용하지 않는다. (구어와 문법의 차이를 이해하자)
- She is as tall as you : 위의 설명에 의하면, you 가 문법상으로 주격이지만, 구어에서는 목적격으로 많이 사용한다. As ~as 그리고 than 을 사용하는 비교급에서 구어에서는 주로 목적격을 많이 사용하므로, 딸랑 한 문장으로는 파악하기 힘들다. 주의를 하자.
* As~As 원급비교 구문에서 3인칭 다음에는 동사를 쓰는 것이 원칙이다.
- You are as tall as she is : 하지만 she is 도 구어에서는 목적격 her로 사용을 더 자주 하니, 혼돈이 될 수 있다.
* More ~ than 구문도 2가지 의미를 지닐 수 있다 : 앞 문장이 목적어를 가질 때 주로 이런 현상이 일어난다.
- He loves her more than I (love her).
해석 : 그 사람은, 제가 그 여자를 사랑하는 것보다, 더 그 여자를 사랑해요.
분석 : I love her을 I do로 사용해도 된다. 그리고 구어에서는 ‘I love her = I do’
대신에 목적격인 me 을 더 자주 사용한다. 그러다 보니 아래 문장과 혼돈하기 쉽다.
- He loves her more than (he loves) me.
해석 : 그 사람은 저보다 그 여자를 더 사랑해요.
분석 : 위 문장과 구분을 하기 위해서, 위 문장에서는 I do 라고 하는 것이 좋다. 그렇지 않으면 상황에 맞춰서 이해를 해야 한다.
* 최상급에서 the 을 붙이지 않는 최상급
-Roses are most beautiful in May.
해석 : 장미는 5월에 가장 아름다워요.
분석 : 동일인이나 동일물의 성질·상태의 비교할 때 사용된다.
Roses are the most beautiful of all the flowers 는 다른 꽃들과 비교한 것이다.
- She was politest when she talked on the phone.
해석 : 그 여자는 전화 받을 때 가장 예의가 발랐어요.
분석 : 형용사가 보어자리에 쓰여 명사를 수식하지 않는 서술적으로 쓰인 최상급인 경우에 the 을 쓰지 않는다.
'She is the politest student in the classroom' 은 교실에서 다른 학생들과 비교하는 것이다.
- He ran fastest of all.
해석 : 그 사람이 최고로 빨리 달려요.
분석 : 부사의 최상급에는 the 을 쓰지 않는다.
- It is my greatest pleasure to watch movies.
해석 : 영화를 보는 것이 나의 최고의 즐거움이에요.
분석 : 소유격과 관사가 함께 쓰여야 할 경우 소유격이 우선하며 관사는 탈락된다.
- Most people are suffering from insomnia these days.
해석 : 대부분은 사람들이 요즘에 불면증에 시달리고 있어요.
분석 : most 가 ‘대부분의’ 뜻일 때는 the을 사용하지 않는다.
* 비교급·최상급을 쓸 수 없는 형용사 – 그 자체에 비교의 여지가 없는 형용사
- perfect, complete, extreme,
- absolute, entire, utter, total
- matchless, identical, unique
- full, empty, round, square
- triangular, new 등이다.
6. 비교급과 최상급의 관용 표현 : 무조건 외워야 한다.
비교급 관용표현 |
최상급 관용표현 |
*as ~ as one can = as ~as possible
: 가능한 한~
-I will e-mail you as soon as I can.
*as many as : 같은 수 만큼의
- I bought as many as twenty books.
*as much as : 같은 양 만큼의
-I lost as much as twenty dollars.
*as good as : ~같은, 마찬 가지인
- He was as good as dead.
*As(so) far as : ~하는 한, ~까지
-As far as I am concerned : 나로서는
-He took me as far as London.
*as long as : ~ 동안에, ~하는 한
-You can use my car as long as you like (~ 동안에).
-As long as you are here with me, I will be happy(~하는 한). |
* at (the)best : 잘 해봐야, 기껏해야
-He is a fool at the best : 아무리 잘 보아도 바보다.
*get(have) the best of : 이기다 , 속이다
- I thought you had the best of that discussion : 당신이 토론을 이겼어요.
*make the best(use) of : 최대한 이용하다.
-He made the best of the opportunity : 기회를 최대한 이용.
*next(second) best : 차선책의
- The next best we can do is to postpone the plan : 계획 연기가 차선책.
*the best of : ~의 대부분
-He spent the best of the money.
*for the most part : 대체로
-For the most part, our relationship is good.
*make the most (use) of : 최대한 이용하다
- The opportunity won’t come again so make the most of it now.
*at (the) most : 기껏해야, 많아야
- He is twenty at the most : 기껏해야 20살.
*the last : 마지막의, 결코~할 사람이 아닌
-He was the first to come and the last to leave : 맨 먼저, 맨 나중.
-He is the last person to deceive you.
*to the last : 최후의 ~에 이르기까지
-I drank it to the last drop : 마지막 한 방울까지~.
*at (the) latest : 늦어도
-I will arrive tomorrow at the latest. |
END
|