Chapter 6
What is Intelligence?
There was a certain greater freedom I felt. It was easier to concentrate because of it and I began to look more closely at my mind. "What is my mind?"
나는 어떤 더 큰 자유를 느꼈다. 그로 인해 집중하기가 더 쉬웠고 내 마음을 더 자세히 보기 시작했다. "내 마음은 무엇인가?"
I asked. "What is intelligence?"
나는 물었다. "지능이란 무엇인가?"
Suddenly a picture flashed of an amusement park bumper-car ride. Small round cars each have a flexible pole in the rear, which connects to a wire screen spread across the ceiling. The energy to power all the cars comes from this single source, the ceiling, and is transmitted by means of the pole at the rear of each car. Individual drivers using a foot pedal regulate the amount of energy.
갑자기 놀이공원 범퍼카를 타는 사진이 번쩍였다. 작고 둥근 자동차는 각각 뒤쪽에 유연한 기둥이 있으며, 천장을 가로질러 펼쳐진 철망에 연결된다. 모든 자동차에 동력을 공급하는 에너지는 이 단일 공급원인 천장에서 나오며 각 자동차의 뒤쪽에 있는 기둥을 통해 전달된다. 풋 페달을 사용하는 개별 운전자는 에너지의 양을 조절한다.
This makes the ride more interesting. The steering mechanism is constructed to be oversensitive. Therefore, it requires the utmost delicacy of handling to maintain control of the car because the slightest movement of the wheel sends it careening and the cars are constantly bumping into each other, out of control. And it seems that the more a driver tries to control his car, the more erratic becomes the action. This was a picture of mankind today. We all use the same single intelligence and power taken from above. But most of us are out of control, using the energy to bump into each other.
이것은 타는 것을 더 흥미롭게 만든다. 스티어링 메커니즘은 과도하게 민감하도록 만들어졌다. 그러므로 범퍼카의 제어력을 유지하기 위해서는 최대한의 섬세한 핸들링이 필요하다. 왜냐하면 바퀴가 조금만 움직여도 바퀴가 미끌어지고 통제불능상태로 끊임없이 서로 부딪히기 때문이다. 그리고 운전자가 자신의 차를 제어하려고 하면 할수록, 더 불규칙해진다. 이것이 오늘날 인류의 모습이다. 우리 모두는 위로부터 받은 동일한 단일 지능과 힘을 사용한다. 그러나 우리 대부분은 통제 불능 상태이며, 서로 부딪히기 위해 에너지를 사용한다.
However, I began to see that I could regulate the amount of power and intelligence for my own use and that I could have control of it. I liked that so I began to dig at it.
그렇더라도 내가 사용하는 힘과 지능의 양을 내가 조절할 수 있다는 것을 깨닫기 시작했고 그리고 그것을 통제할 수 있다는 것을 깨달았다.
I began to examine thinking, and its relationship to what was happening. And I saw that whatever was happening had a thought behind it at some time prior. And that the reason I had never before related the two was because of the element of time between the thought and the happening.
나는 그 점이 마음에 들어 파고들기 시작했다. 나는 생각과 일어나고 있는 일과의 관계를 조사하기 시작했다. 그리고 나는 무슨 일이 일어나고 있든 그 일 이전에 먼저 생각이 있었다는 것을 알았다. 그리고 내가 그 둘을 한 번도 연관지은 적이 없었던 이유는 생각과 사건(일어나고있는 일) 사이의 시간적 요소 때문이었다.
But I did discover that with everything that was happening to me I'd had a thought of it before it happened; and that, if I could grab hold of this concept and find a way to use it, I could consciously pre-determine everything that would happen to me!
하지만 나는 나에게 일어난 모든 일을 보면서, 그 일이 일어나기 전에 그 일에 대해 생각을 먼저 하고 있었다는 것을 발견했다; 게다가; 이 개념을 붙잡고 사용할 수 있는 방법을 찾을 수 있다면 나에게 일어날 모든 것을 의식적으로 미리 결정할 수 있다!
Above all, I saw that I was responsible for everything that had happened to me, formerly thinking that the world was abusing me! And I saw that my tremendous effort to make money and then losing it was due only to my thinking; that I had been always seeking happiness, and thought that making money would do it. So whenever the business started to make money, and the money did not bring me the happiness I wanted, I began to lose interest and the thing collapsed. I had always blamed it on other people and circumstances, not realizing that it was simply my subconscious knowledge that this is not happiness, which caused me to lose interest and that, in turn, caused the business to collapse.
무엇보다도, 나는 나에게 일어난 모든 일에 대한 책임이 나에게 있다는 것을 알게 되었고, 이전에는 세상이 나를 학대하고 있다고 생각했다! 그리고 돈을 벌기 위해 엄청난 노력을 기울였다가 잃은 것은 오로지 내 생각 때문이라는 것을 알게 되었다; 덧붙여 나는 항상 행복을 추구해 왔고, 돈을 벌면 된다고 생각했다. 그래서 사업이 돈을 벌기 시작할 때마다, 그리고 그 돈이 내가 원하는 행복을 가져다주지 않을 때마다, 나는 흥미를 잃기 시작했고 그 일은 무너졌다. 나는 이것이 행복이 아니고 무의식적인 지식이라는 것을 깨닫지 못하고 항상 다른 사람과 상황 탓으로 돌렸다. 그로 인해 흥미를 잃고 결국 사업이 무너진 원인이 되었다.
This was a tremendous piece of freedom, to think that I am not a victim of this world, that it lies within my power to arrange the world the way I want it to be; that rather than be an effect of it, I can now be in control of it and arrange it the way I would like it to be. That was a tremendous realization, a tremendous feeling of freedom.
이것은 엄청난 자유였다, 내가 이 세상의 희생자가 아니라고 생각하는 것, 내가 원하는 대로 세상을 배열하는 것은 내 능력 안에 있다는것 ; 그것의 영향받기보다, 이제 나는 그것을 통제할 수 있고 내가 원하는 방식으로 배열할 수 있다. 그것은 엄청난 깨달음이었고, 엄청난 자유의 느낌이었다.
Discovering that my happiness equated to my loving, and that my thinking was the cause of things happening to me in my life gave me more and more freedom; freedom from the subconscious compulsions that I had to work, I had to make money, I had to have girlfriends. Freedom in the feeling that I was now able to determine my destiny, I was now able to control my world, lightened my internal burden so strongly that I felt there was no need for me to have to do anything.
나의 행복이 나의 사랑과 동일하다는 것을 발견하고, 그리고 내 생각이 내 삶에서 나에게 일어나는 일들의 원인이라는 것은 나에게 점점 더 많은 자유를 주었다. 잠재의식의 강박으로부터의 자유 : 일을 해야 한다, 돈을 벌어야 한다, 여자친구를 사귀어야 한다. 이제 내 운명을 결정할 수 있다는 느낌 속의 자유, 나는 이제 내 세계를 통제할 수 있게 되었고, 내 안의 부담이 너무 가벼워져서 내가 아무것도 할 필요가 없다고 느꼈습니다.
Plus, this happiness was so great. It was a new experience for me. I was experiencing a joy that I never knew existed, never dreamed could be. So I decided, "This is so great, I'm not going to stop until I carry it all the way." I had no idea how far it could go. I had no idea how joyous a person could be. But I was determined to find out.
게다가 이 행복은 너무나 컸다. 나에게 새로운 경험이였다. 나는 존재하는지도 몰랐고 꿈도 꾸지 못했던 기쁨을 경험하고 있었다. 그래서 나는 결심했다, "이건 정말 대단해, 나는 그것의 끝까지 갈때까지 멈추지 않을 거야." 나는 이것이 어디까지 갈 수 있을지 전혀 몰랐다. 사람이 얼마나 기뻐할 수 있는지 전혀 몰랐다. 하지만 나는 그 사실을 알아내기로 결심했다.