距离韩国2024年高考仅剩150多天,韩国政府却在这个节骨眼上忙着商量怎么调整高考难度,这让不少老师、考生和家长慌了阵脚。韩联社19日报道称,韩国总统尹锡悦日前涉及高考的言论引发巨大争议后,韩国政府和执政党国民力量党当天在国会开会决定,韩大学学术能力测试(CSAT)(类似中国高考)出题将避开“杀手试题”(超高难度试题),并推翻前届政府决定,继续保留多类精英高中、外语高中、国际高中,做到因材施教,推动各地进行教育改革并增强教育力量。
韩国最热门话题之一
韩联社称,CSAT近年来总会出一些“杀手试题”,其中不乏大学课程才会学到的内容,这却让补习机构“受益匪浅”。“如果想进入一所好大学,就需要解决这些杀手难题。但是你得先报补习班。”韩一名总统府官员称:“这真是太不正常了。”
高考近期已成为韩国最热门话题之一。韩国《京乡新闻》称,总统尹锡悦15日在听取副总理兼教育部长官李周浩有关教育改革的汇报时表示,高考考题应将教科书范围以外的内容排除掉。在距离高考只有5个月的时候,这一要求引发韩国各界对今年高考难度的猜测与争议。
家住京畿道的高三学生金某称,离高考还有150天,大家都摸不着头脑,“对高考的不确定性越大,对补习班的依赖度反而会越高”。考生家长林某说,平时对政治不感兴趣的儿子第一次对总统感到愤慨,“高考在即,为什么要做出会给考生带来巨大混乱的发言呢?”那些成绩排名靠前的学生以及家长也对此不满,担心“有可能成为没有区分度的高考”。考生李某表示:“因为(高考)区分度变弱,即使考了接近满分的分数,但标准分数降低,所以很担心不能考上理想的大学。”
主管高考局长被撤是背锅?
就当韩各界争议纷纷时,当地6月举行的一场模拟考让更多人摸不清楚头脑。这次模拟考题中依旧存在一些“杀手试题”,并没有像多数人预期中的那么容易。为此,韩国政府16日撤换了教育部主管高考的局长。教育部解释称,主管局长没有切实履行“不应出现教科书范围外的考题”的方针。教育部长官李周浩也受到尹锡悦警告。此外,韩总统府官员宣布,9月的模拟考中不会再出现“杀手试题”。但是,不少批评人士认为,尹锡悦是想在涉高考言论引发争议后推卸责任。总统府还发表声明称,总统本意也不是要调整高考难度。
国民力量党内部人士称,尹锡悦的责任很大,却将责任转嫁给具体工作人员。前议员刘承旼在社交媒体上表示,即使是总统,如果随意侮辱国家公务员和民众,那也是非法的名誉毁损。一位执政党议员在接受韩媒电话采访时表示,教育政策不会因为突发言论马上实现,应该制定一些长期方针,让学生们做好准备。对这种(毫无准备)的提前发表,真是感到遗憾。
韩国最大在野党共同民主党18日批评称,作为“教育门外汉”的尹锡悦,在高考出题方式上支招是错误的。该党发言人表示,(尹锡悦)没有任何准备或计划下达的指示,让考生和家长陷入恐慌状态。韩国另一在野党正义党发言人也在国会召开记者会表示:“如果(尹锡悦)单纯地认为是因为信息错误而引发误会,那就大错特错了”,如果连这种风波都没有预料到就添油加醋,作为总统是不负责任的、无知的。对此,韩总统府辩解称:“总统下达相关指示是在去年下半年,在这期间(教育部)没有执行,现在搞得好像总统突然下令一样。”
尹锡悦的即兴发言风波
尹锡悦即兴发言让他人“埋单”并不是第一次了。去年7月,尹锡悦要求将“小学入学年龄降至5岁”引发争议后,同年8月就撤换了副总理兼教育部长官朴顺爱。
发生在今年3月的“每周69小时工作制”风波也类似。韩国雇佣劳动部当时宣布劳动时间制度改革方案,计划将每周最长52小时工作制改至69小时,结果引发年轻人强烈反对。随后总统办公室表示,尹锡悦认为每周60小时以上是不合理的,要求重新对此进行讨论,并将责任推给雇佣劳动部。
报道称,雇佣劳动部发布的内容事先与总统府等机构讨论过,舆论恶化后,尹锡悦和总统府却指责改革方案本身就是雇佣劳动部的问题。韩总统办公室一名顾问表示:“总统的指示应该具有‘终结性’,如果反而引发新的矛盾,由此导致政策朝令夕改,那肯定有问题。”
단어와 구문
距离韩国2024年高考仅剩150多天 2024년 수능을 불과 150여일 앞두다
节骨眼 결정적인 중요한 시기/고비
慌了阵脚 당황하여 어쩔 줄 모르다
执政党 여당
国民力量党 국민의힘
韩大学学术能力测试 한국 대학수학능력시험
“杀手试题” 킬러문항
推翻 뒤집다/번복하다
精英高中 영재고
因材施教 그 인물에 맞게 교육하다
不乏 적지 않다/매우 많다
受益匪浅 얻은 바가 꽤 많다/많은 이득을 얻다
听取~的汇报 ~의 보고를 듣다
将~排除掉 ~을 배제하다
摸不着头脑 갈피를 잡을 수 없다
成绩排名靠前 성적이 상위권이다
没有区分度 변별력이 없다
背锅 뒤집어쓰다
撤换 교체하다/경질하다
推卸责任 책임을 전가하다
将责任转嫁给~ 책임을 ~에게 전가하다
社交媒体 소셜미디어
在野党 야당
共同民主党 더불어민주당
门外汉 문외한
支招 방법이나 해결책을 제시하다/훈수 두다
大错特错了 큰 오산이다
添油加醋 보태어 말하다/부채질하다
埋单 계산하다/지불하다
“每周69小时工作制” 주 69시간 근무제
朝令夕改 변동이 매우 잦다
관련기사
수능 5개월 전에 ‘킬러 문항’ 겨눈 대통령 - 시사IN (sisain.co.kr)
킬러문항을 배제한다고 수능이 공정해질까 [송민섭의 통계로 본 교육] | 세계일보 (segye.com)
'킬러문항' 빠지는 수능…남은 기간 준비는 어떻게 | 서울경제 (sedaily.com)
#외사경채, #안보수사, #외사, #경찰번역, #경찰경채, #경찰특채, #외사중국어, #외사번역, #육경, #경찰청_중국어, #24년_경찰외사, #중국어_채용, #해경, #해양경찰청, #차이나로, #정민쌤, #종로, #외사준비, #외사일정, #해경일정, #중국어_취업, #줌수업, #번역, #최다합격, #윤석열, #수능, #대학수학능력시험, #킬러문항, #사교육, #교육개혁