Guilty as charged.
제가 그러긴 했죠.
A- Hey.
B- Hi.
A- Are you traveling here from America, too?
B- Yeah, how did you know?
A- Well, I saw you writing in English on your smart phone.
B- Oh! That explains it. Guilty as charged.
A- So are you on vacation, too?
B- Not really. Mostly business but I want to see the sights, too.
A 안녕하십니까?
B 안녕하세요.
A 미국에서 여행하러 오신 거죠?
B 네, 어떻게 아셨어요?
A 아, 스마트폰에 영어로 쓰시는 걸 봤습니다.
B 아! 이제 알겠네요. 제가 그러긴 했죠.
A 그러면, 그쪽도 휴가로 오셨나요?
B 아니요. 주로 일 때문에 왔지만 관광도 하고 싶네요.
관련단어
I saw you -ing. : 네가 ~하는 거 봤어
explain : 설명하다, 해명하다
mostly : 대부분, 주로
guilty as charged : 기소된 대로 유죄인; 내가 했다
on vacation : 휴가 중인
see the sights : 관광하다
(출처:EBS Easy English)
■■■■■[네이버사전앱]을 폰에 깔아요■■■■■※ 오늘의 회화 해설강좌
;https://youtu.be/-aZaJXLjIgA※ 하루5분 기초생활영어
;https://story.kakao.com/ch/5mins/ERFmmSBojY9※ 영어어근(mon, mono, uni ) 분석
첫댓글 윗글 guilty as charged 는 "기소된대로 내가 유죄다" "내가 그랬다"라는 뜻입니다.
우리가 익히 잘아는 책임이나, 벌금, 충전이라는 뜻의 charge는 기본적으로 차를 뜻하는 car와 어원이 같아 무엇을 싣고 옮긴다라는 기본 뜻이 있습니다.
배터리에 charge하면 충전이라는 뜻이되고
총에 charge하면 장전이라는 뜻이되고
누구누구에게 charge하면 책임이라는 뜻이되고
검사가 charge하면 윗글처럼 기소한다라는 뜻이됩니다.
이에 대해 이방 2015/6/14 자 글 영어단어의 비밀 영상을 한번 봐보세요.
car
career
cart
cargo
charge등 어원이 같은 글들의 자세한 얘기가 나와 있습니다.
Have a good day~~!
1.SMS(Short Message Service)와 MMS(Multimedia Messaging System)
모두 문자메세지의 형식입니다
한글 70자(140kb) 정도 이내이며 글자만 있는 문자메세지는 sms,
한글 70자 이상이거나 70자 이내여도 그림/사진/이모티콘 등 글자가 아닌 것을 추가로 첨부할 수 있는 문자메세지는 mms입니다
문자 보낼 때 한쪽 옆에 작게 (70) 이런 식으로 괄호 숫자가 붙는 걸 보셨을건데,
SMS가 MMS로 바뀌기까지 글자수가 얼마 남았는가 알려주는 기능입니다
글자 수가 많아지면 저렴한 SMS가 자동으로 비싼 MMS로 바뀌니까
글자를 줄줄 쓰다가 어느 순간 MMS로 넘어가기 전에 얼만큼 남았다 하고 숫자로 보여주는거죠
2.그림 크게 보시려거든 댓글로 들어가 그림 클릭하세요
3.
4.매디포스터디에서 제공하는 화상영어입니다
좋은 정보 감사합니다.
말씀만 들었습니다.
조만간 뵙기를~~