형 생일축하해요 (happy birthday~! brother)
왠지 저도 영어로 써야될거같에요 ㅋ <- 요부분을 번역좀;
아는형님이 생일인지라 페이스북에 글좀 남길라고했는데
이양반이 외국에서 계속 생활하다보니 죄다 외국인들이 영어로만 글써놔서 영어로좀 쓸라는데 안하던짓 할려니 참 -_-;
첫댓글 해드릴랫는데 뭘 해달라는건지 몰라 패스
it looks like i gotta write in eng either
답변감사합니다 ^^ 그런데...태클은아니고 질문인데요...either 보다 too가 맞는거 아닌가요
긍정문에서는 too, also와 같이 쓰여욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Somehow I think I have to write in English. - 구글번역기
제 짧은 영어로 생각했던 문장과 같은데요 이거 ㅋㅋㅋ
It seems like I should write in English too... 이거 어떤가요?
must, may, should, have to 등 같은 뜻이긴 한데 미묘하게 다르죠 귀찮아서 설명은 패스 학원가서 영어샘 붙잡고 물어보셈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
첫댓글 해드릴랫는데 뭘 해달라는건지 몰라 패스
it looks like i gotta write in eng either
답변감사합니다 ^^ 그런데...태클은아니고 질문인데요...either 보다 too가 맞는거 아닌가요
긍정문에서는 too, also와 같이 쓰여욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
Somehow I think I have to write in English. - 구글번역기
제 짧은 영어로 생각했던 문장과 같은데요 이거 ㅋㅋㅋ
It seems like I should write in English too...
이거 어떤가요?
must, may, should, have to 등 같은 뜻이긴 한데 미묘하게 다르죠 귀찮아서 설명은 패스 학원가서 영어샘 붙잡고 물어보셈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ