보통 제목같은거 그냥 뜻을 해석하거나(ex 너의 이름은 등)초월번역하거나(ex 금발이 너무해 등)그대로쓰거나(ex 엑소시스트 등)하던데중드, 중국영화는보고싶어, 샹찌엔니 이게아니고상견니이렇게 한자의 한국어 발음을 쓰는걸까요???
첫댓글 네
감사합니다
중국 OTT 전용으로 따로 있던데 거기서 그냥 한자발음 그대로 나오더라구요 예전에 케이블에서 해줬던거는 좀 자연스러운 한자발음이었는데
첫댓글 네
감사합니다
중국 OTT 전용으로 따로 있던데 거기서 그냥 한자발음 그대로 나오더라구요 예전에 케이블에서 해줬던거는 좀 자연스러운 한자발음이었는데