(1) A : 그 자격시험은 따 놓은 당상이야. 걱정 마라고. B : 김치 국부터 마시지 마.
☞ A : I've got the qualifying exam in the bag. Don't worry. B : Don't count your chickens before they hatch.
[Note] 결과도 아직 나오지 않았는데, 내 시험은 따 놓은 당상이야, 즉 합격한 거나 진배없어. 라고 말 할 수 있는데, 이때는 "I've got the exam in the bag."라고 할 수 있다. 여기서 'in the bag'은 가방안에 있다는 의미이지만,'certain'의 뜻으로 확신한다는 의미로 쓰인다. 이 문장을 "The exam is in the bag."라고 해도 된다. 이와 비슷한 표현으로는 "The exam is sewed up." "The exam is locked up." 그리고 "I have a lock on the exam."등이 있다. 또 계약을 눈앞에 두고 있는 사람이 "그 계약은 다 된 거나 마찬가지야."라고 말 할 수 있는데, 이것도 "I've got the contract in the bag."이라고 말하면 된다. 이 말은 역시 "The contract is in the bag."이라고 해도 된다.
[영작 코너] ☞ 그 전체 계약 건을 정오까지는 해결해 두겠습니다. I'll get all the contracts in the bag by noon.
(2) A : 나만 늦은 게 아닌데, 왜 나만 가지고 그래. B : 내가 편견을 같고 있다고 생각하나 ? 이번 달에 벌써 세 번째잖아.
☞ A : I'm not the only one who is late. Don't single me out ! B : Do you think I'm prejudiced ? This is the third time this month.
[Note] 많은 사람중 유독 자기만 가지고 뭐라고 할 때,"왜 저만 가지고 그러세요 ?" 에 해당하는 표현 중에 "Don't single me out !" 이 있다. 여기서 'single out'은 '선택하다' 는 의미를 가진 숙어로, 예를 들어 "우리회사는 전 지원자들중 3명을 뽑았습니다."라는 말은 "Our company singled out three from all the applicants."라고 하면 되고 "그들이 왜 내 책만 가지고 비난을 하는지 알 수가 없어요."라는 말은 "I can't understand why they singled out my book to criticize."라고 할 수 있다. 수업시간에 어떤 한 학생에게만 계속 질문할 때도 "왜 항상 저한테만 질문하세요 ?" 라고 할 수 있는데, 이때도 이 표현을 써서 "Why do you always single me out to ask questions ?"라고 말할 수 있다.
[영작 코너] ☞ 너 내가 만만해 보이니 ? Do you see any green in my eye ? = Do you think I'm a pushover ? (여기서 쓰인 'pushover'는 밀어붙이는것이 아니고 명사로 '잘 속는 사람','만만해 보이는 사람',즉 우리말에 '봉'이라는 의미이다. )
(3) A : 새 집 하나 장만하셨군요. 얼마 들었지요 ? B : 꽤 들었습니다.
☞ A : Oh,you got yourself a new house. How much did it cost ? B : It cost an arm and a leg.
[Note] "새차 구입하셨네요. 얼마죠 ?" "You got yourself a new car. How much did it cost ?" 라는 질문에 "꽤 들었습니다."라고 할 수 있는데, 이때 "It cost an arm and a leg."라고 할 수 있다. 즉, 어떤 물건을 구입하는데 가장 중요한 팔과 다리를 다 잘라줄정도로 꽤 많은 돈이 들었다는 의미이다. 이것은 "I paid an arm and a leg for the car."라고 바꾸어 말해도 된다. 또 다른 예로 "If you shop around,you won't have to pay an arm and a leg."라고 하면 "여기저기 가격을 잘 알아보면 큰비용 들일 필요 없어."라는 의미이고,"그것이 너무 비싸서 안 샀어."는 "It cost an arm and a leg,so I didn't buy it."가 된다. 비슷한 표현에 "It cost a pretty penny."와 "I paid through the nose."가 있다.
[영작 코너] ☞ 이 정원을 꾸미는데 기둥뿌리 빠지는 줄 알았습니다. It cost an arm and a leg to make this garden.
(4) A : 나 성형수술좀 할까 하는데. B : 몸에 칼 대지마.
☞ A : I'm considering having cosmetic surgery. B : Keep your body intact.
[Note] 여성들의 아름다움에 대한 욕망은 끝이 없는것같다. 쌍꺼풀 수술이 아직도 여성들에게는 인기가 있는데,"쌍꺼풀 수술 하고싶어."는 영어로 "I want to have eyelid surgery."가 된다. 또 "She had breast enhancement." 또는 "She had an operation for larger breasts."라고 하면 "유방확대를 위한 수술을 받았어."라는 뜻이 된다. 수술을 받다 는 말은 'have(undergo) an operation', 'go under the knife' 또는 'have(undergo) surgery'를 쓸 수가 있는데, 예를 들어 "저 맹장수술을 받았어요."는 "I had an operation for appendicitis." "I went under the knife for appendicitis."등으로 표현할 수 있다. 여기서 go under the knife는 직역하면 칼밑으로 들어간다는 말이니,병원에서 수술을 받는다는 말이 된다. 이들 문장에 병 이름만 집어넣으면 다양하게 문장을 만들 수 있다. 참고로, 결혼한 남자가 정관수술을 할 경우가 있는데,"나 오늘 정관 수술했다."고 말하려면 Today I had a pipecut.,또는 I had a vasectomy today.라고 하면 된다. 미국영화를 보면 후자를많이 씁니다.
[영작 코너] ☞ 저 2년전에 포경수술을 했어요. I had an operation for phimosis 2 years ago.
(5) A : 지금 말씀하시는거 잘 이해가 안 되는데요. B : 적절한 예를 하나 들어주지.
☞ A : I can't understand what you saying now. B : Let me give you a case in point.
[Note] 잘 이해가 안 되는 사람에게 "적절한 예를 들어보지."라고 할 수 있는데,영어로는 "Let me give you a case in point."가 된다. 또 "적절한 예로 19페이지를 보십시요."라는 말도 "As a case in point,look at page 19."라고 하면 된다. 또 "What makes you say the American morals were seriously hurt ?" 즉 "왜 미국의 도덕이 치명상을 입었다고 말하는거야 ?" 라는 질문에 "For a case in point,look at the shooting rampage happened at Columbine High School a few years ago."라고 하면 "수년전 콜롬바인 고등학교에서 발생했던 총기난동 사건이 바로 적절한 예지."라는 의미이다.
[영작 코너] ☞ 이 그림이 바로 적절한 예입니다. This picture is just a case in point.
첫댓글 Thanks a lot , joyful~~Happy new year~~
I think this will helpful for my english skill.. Thank you so much!!
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
~~happy new year....joyful....^^
볼때마다 감탄입니다..
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
정말 유익했습니다.
흠. 재미있네요 ^^
Thank you~~*^^*
좋네요~~
늘 감사합니다 ^^ 앞으로도 부탁드립니다!
재밌습니다..ㅋㅋ
Thanks a lot...Have a nice day!!! ^^*
thank you^^
Thanks you...good~
다음편은 언제 나오나요? 계속 기다리고 있는데....
gooooood
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
keep your body intact..이게 기억에 남내요^^
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
좋은 게시물이네요. 스크랩 해갈게요~^^
감사합니다! 언제나 유용한 표현들!
잘봤어요~
잘 보았습니당![ㅇㅇ](https://t1.daumcdn.net/cafe_image/pie2/texticon/ttc/texticon2_58.gif)
![ㅇㅇ](https://t1.daumcdn.net/cafe_image/pie2/texticon/ttc/texticon2_58.gif)
![ㅇㅇ](https://t1.daumcdn.net/cafe_image/pie2/texticon/ttc/texticon2_58.gif)
ㅇ