|
Psalms 51 시편 제51편 (진정한 회개기도)
NLT 출처/듣기 https://www2.bible.com/ko/bible/116/PSA.51.NLT
CEV 출처/듣기
A Prayer for Forgiveness (용서를 구하는 기도)
1
Have [mercy] /on me, O God, because of your unfailing love.
Because of your great compassion,
blot out [the stain /of my sins].
1
Have 가지십시요 [mercy 자비를] /on me 저에게, O God 오 하나님,
because 왜냐면 of your 당신의 unfailing 변치 않는 love 사랑 때문에.
Because 왜냐면 of your 당신의 great 크나 크신 compassion 연민 때문에,
blot out 말소하십시요 [the stain 얼룩을 of my sins 내 죄의].
* 이중 전치사 by reason of : on account of, as a result of
* 타동사구 blot out. : to make unimportant. : to make hard to see or invisible : hide.
* 목적인 명사구, the stain of my sins 명+형/전구
* CEV
1 You are kind, God!
Please have [pity] /on me.
You are always merciful!
Please wipe away [my sins].
1 You 당신께서는 are kind 친절하십니다, God 하나님!
Please 부디 have 가지십시요 [pity 동정을] /on me 저에게.
You 당신께서는 are always 항상 merciful 자비로우십니다!
Please 부디 wipe away 훔쳐내십시요 [my sins 저의 죄를].
* 보어인 형용사구 always merciful
* 타동사구 wipe away : to remove (something) by rubbing.
2
Wash [me] [clean from my guilt].
Purify [me] /from my sin.
2
Wash 씻어 주십시요[me 제가] [clean 깨끗이 되게 /from my guilt 저의 죄책감으로부터].
Purify 정결케 하십시요 [me 저를] /from my sin 저의 죄로부터.
* 일반동사 5 형식, Wash [me] [clean from my guilt].
* 목보인 형용사구 [clean from my guilt]. 형+부역전구
* CEV
2 Wash [me] [clean /from all of my sin and guilt].
2 Wash 씻어 주십시요[me 제가] [clean 깨끗이 되게 /from all 모든 of my 저의 sin 죄와 and guilt 죄책감을].
* 대명사로 쓰인 all ; the entire or total number, amount, or quantity; totality:
3
For I recognize my rebellion;
it haunts me /day and night.
3
For 왜냐면 I 저는 recognize 인식하기 때문입니다 my rebellion 저의 반항을;
it 그건 haunts 출몰/나타납니다 me 저에게 /day and night 주야로 계속하여.
* 대명사 it = my rebellion
* to haunt ; to visit habitually or appear to frequently as a spirit or ghost, to recur persistently to the consciousness of;
* 부사 역할인 명사구, day and night ; 1. all the time: 2. continually, nonstop
* 죄책감은 마치 귀신이 출몰하듯 끊임없이 나타나서 괴롭게 하지만 이것을 스스로 제거할 방법은 없는 것은
귀신들린 사람이 스스로 귀신을 내 쫓지 못하는 것과 동일하기 때문이고 오직 예수님께서만이 내 쫒으실 수 있는 것은
예수님께서 성자 하나님이신 이유도 있지만 우리의 죄책감을 지우시려고 죗값을 자신의 피로 갚으셨기 때문에
예수님의 십자가의 대속만이 죄책감의 출몰을 막되 영원히 사라지게 하실 수 있다 (사 1:18)
* CEV
3 I know /about my sins,
and I cannot forget [the burden of my guilt].
3 I 저는 know 알고 /about my sins 저의 죄에 대하여,
and I 저는 cannot forget 망각할 수 없습니다 [the burden 짐/부담을 of my guilt 저의 죄책감의].
* 목적인 명사구, the burden /of my guilt 명+형/전구
4
Against you, and you alone, have I sinned;
I have done [what is evil in your sight].
You will be proved [right in what you say],
and [your judgment against me] is just.
4
Against you 당신을 거슬려서, and 그리고 you alone 당신께만, have I 저는 sinned 범죄 했습니다;
I 저는 have done 행하였습니다 [what 그것을 is evil 죄악인 in your sight 당신의 면전에서].
You 당신께서는 will be proved 증명되셨고 [right 옳다고 in what 그것에서 you 당신께서 say 말씀하신],
and [your 당신의 judgment 판결은 against me 저를 거슬리는] is just 정의로우십니다.
* 강조상의 도치문 have I sinned = I have sinned;
* 목적인 의문사절, what is evil in your sight]. (의문사=접속사=주어)
* 전목인 의문사절, what you say [목], (의문사=접속사=목적)
* 불자 proved의 보어인 형용사구 [right in what you say],
* 주어인 명사구, your judgment /against me 형+명+형/전구
* 51:4 Greek version reads and you will win your case in court.
Compare Rom 3:4 Let God be true, and every human being a liar.
* 죄 증거가 확실하고 남도 아닌 내 자신의 죄책감이 내가 죄인임을 부인할 수 없으므로 하나님의 심판은 정당하시다
* CEV
4 You are really the one () I have sinned against;
I have disobeyed you and have done wrong.
So it is right and fair for you [to correct and punish me].
4 You 당신께서는 are really 진실로 the one 그분이십니다 (whom) I 제가 have sinned 범죄 한 against 거슬려서;
I 저는 have disobeyed 불순종했고 you 당신께 and have done /wrong 잘못했습니다.
So 그래서 it 그건 is right 바르고 and fair 공평합니다 for you 당신께서 [to correct 정정하시고 and punish 처벌하시는 것이
me 저를].
* 강조사로 쓰인 really
* 보어인 명사구, the one whom I have sinned against (전목); 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=전목)
* 부사로 쓰인 wrong ; Immorally or unjustly:
* 가주어 it = 진주어 [to correct and punish me]. (전치사구 for you는 단지 부정사의 동작자 표시로 쓰임)
* [to correct and punish me] is right and fair to you.
* 진주어를 동명사로 고치면 Your correcting and punishing me is right and fair.
* 자식의 잘못된 행동을 고치려고 지적하고 처벌하는 부모의 입장이라면 누구나 동의할 사안이지만
자식의 입장에서만 보면 부모께 매 맞는 것은 한없이 서운하고 부당하다고 불만할 것이다
5
For I was [born a sinner]—yes, from the moment () my mother conceived me.
5
For 왜냐하면 I 저는 was [born a sinner] 모태죄인이었기 때문입니다
—yes 맞습니다, from the moment 그 순간부터 (that) my mother 제 모친께서 conceived 잉태하셨을 때 me 저를.
* 보어인 명사구 born a sinner = a born sinner (형용사 born이 관사 앞에 쓰인 경우임 ; not that great a deal)
* 형용사 born ; having a natural ability to do a particular job.
* CEV
5 I have sinned and done wrong
/since the day () I was born.
5 I 저는 have sinned 범죄 했고 and done wrong 잘못했었습니다
/since the day 그날부터 쭉 (when 그때) I 내가 was born 태어나졌을 때/태어났을 때.
* have/has+pp 완료 시제는 이미 끝난 동작의 결과/영향이 현재에도 여전히 유효하다는 표현임
* since ; used to describe an action or situation that began in the past and continues in the present. 쭉 계속하여
* born ; 1 : brought into life by the process of birth; 2 : having certain qualities or characteristics from the time of birth.
스스로 태어난 것이 아닌 '태어나진' 의미의 수동태 동사나 과분사/형용사 역할로 쓰임
6
But you desire honesty /from the womb,
teaching me wisdom even there.
6
But 그러나 you 당신께서는 desire 원하십니다 honesty 정직함을 /from the womb 모태로부터,
teaching 가르치시면서 me 저에게 wisdom 지혜를 even there 그곳에서조차.
* 형역 분사구 teaching me wisdom even there. 현분사의 능동 주체인 you 수식,
* 4 형식 teaching me wisdom even there.
* 51:6 Or from the heart; Hebrew reads in the inward parts.
* 선천적인 죄인으로 태어난 사람에게 정직함을 기대한다는 것이 어불성설일 것 같으나
사실 거의 모든 사람들이 정직함을 스스로 추구하고 남에게도 기대하고 사회/법적으로도 요구되고 선호되며
악인들이라도 자기는 안 그래도 다른 사람들이 자기들에게 정직하기를 요구하며 거짓말하면 난리법석 치는데
인간관계에 있어서 진실과 정직은 관계 성립/정립/수립의 필수불가결적인 요소이다
* CEV
6 But you want complete honesty,
so teach me true wisdom.
6 But 그러나 you 당신께서는 want 원하십니다 complete 완전한 honesty 정직성을,
so 그러므로 teach 가르쳐 주십시요 me 저에게 true 진정한 wisdom 지혜를.
* 적당한 정직은 자신이든 타인에게서든 누구나 추구하지만 불완전한 인간에게 완전한 정직은 불가하여 비추천되는데
완전하신 하나님께서는 완전을 요구하시니 (마 5.48) Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect. 문제라
니고데모처럼 How can it be possible? 그게 어떻게 가능합니까? 하고 반문하지 않으면 기고만장 편법/탈법 자 된다
7
Purify me /from my sins, and I will be clean;
wash me, and I will be whiter than snow.
7
Purify 정결케 하옵소서 me 저를 /from my sins 저의 죄로부터,
and 그러면 I 제가 will be clean 깨끗하게 될 것입니다;
wash 씻어 주십시요 me 저를,
and 그러면 I 제가 will be whiter 더 희게 될 것입니다 than snow 눈보다.
* and ; Used to indicate result: (동등연결사이지만 의미상은 결과나 대조의미로도 쓰임)
* CEV
7 Wash me /with hyssop /until I am clean and whiter than snow.
7 Wash 씻어 주십시요 me 저를 /with hyssop 우슬초로
/until 그때까지 I 제가 am clean 깨끗하여 and whiter 더 희게 될 때까지 than snow 눈보다.
* hyssop: evergreen garden herb of the mint family 우슬초는 성경에서 겸손으로 백향목에 반대하는 의미로 사용됨
It was sometimes used as a symbol for making a person clean from sin.
* (사 1:18) Come now, let us reason together, says the LORD: though your sins are like scarlet, they shall be as white as snow;
* 시편 기자는 희생제사의 영적인 의미를 이해하였기에 영혼의 죄를 씻어 주시기를 간청하였는데
죄인인 본인 스스로 사망이 죗값인 죄를 씻지도 벗지도 못하는 걸 알기에 하나님께 씻어 주시기를 간청했다
8
Oh, give [me] back [my joy] again;
you have broken me—now let [me] [rejoice].
8
Oh 오, give 주십시요 [me 저에게] back 되돌려 [my joy 저의 기쁨을] again 다시;
you 당신께서는 have broken 깨뜨리셨습니다 me 저를
—now 이제 let 허락하십시요 [me 제가] [rejoice 즐거워하게].
* 4 형식
* 타동사구 GIVE BACK (phrasal verb): give someone something owned or had before; let someone feel emotion again.
* 범죄하면 잃을 건 타락에서 구원함을 받은 기쁨/평화/안식 등이고 벌거벗은 수치를 요상하게 가리고 어둠 속에 숨게된다
* CEV
8 Let [me] [be happy and joyful]!
You crushed my bones,
now let [them] [celebrate].
8 Let 허락하십시요 [me 제가] [be happy 행복하고 and joyful 기쁨이 넘치게]!
You 당신께서는 crushed 부스러뜨리셨습니다만 my bones 저의 뼈를,
now 이제는 let 허락하십시요 [them 그 뼈들이] [celebrate 잔치하도록].
* 사역동사 5 형식, Let [me] [be happy and joyful] 주어가 본동사하여 목적이 목보 하게/되게 하다
* 목보인 원형 부정사구, [be happy and joyful], [celebrate]
* them = my bones
* now ; Used to indicate a change of subject or to preface a remark:
* David's sin had affected him emotionally, mentally, spiritually, and even physically.
* Bones represent the structure and support of our physical bodies, as well as the foundation of who we are. 존재자체
한글로 치면 뼈를 깎는 아픔이 되나 죄로 뼈가 부서졌다는 건
죄는 감정, 정신, 영혼 및 육체 등 인생 전반에 걸쳐 심각한 영향을 끼치므로 전인/전반적인 붕괴 표현이겠는데
부서져 상심한 마음이 고쳐지면 기쁨의 신바람 잔치가 벌어질 건 고통과 번민에서 해방된 경험자라면 다 해본 나머지다
9
Don’t keep [looking at my sins].
Remove [the stain of my guilt].
9
Don’t keep 머무르지 마십시요 [looking at 쳐다보는 상태에 my sins 저의 죄를]. (계속 쳐다보시지 마십시요)
Remove 제거하십시요 [the stain 얼룩을 of my guilt 저의 죄책감의].
* keep : to continue in a specified state, condition, or position
* 불자 keep의 보어인 형역 분사구 [looking at my sins]
* 주의 ; 문법상 keep quiet와 같은 구조와 의미라 looking~을 형역인 분사구로 분석함
* 형역 분사구 [looking at my sins] 현분사의 능동 주체인 생략된 you 수식,
* 숙어 keep v-ing~은 continue v-ing~과 같은 의미라 하므로 '~하는 상태를 유지하다'를 '~하기를 계속하다'로 의역하는데
v-ing을 동명사로 쓰려면 keep on v-ing~이나 continue v-ing~을 씀
* CEV
9 Turn [your eyes] /from my sin
and cover my guilt.
9 Turn 돌이키시고 [your eyes 당신의 눈을] /from my sin 저의 죄로부터
and cover 덮으십시요 my guilt 저의 죄책감을.
* 잘못이 아니더라도 하는 일을 빤히 쳐다보는 것을 사람들이 싫어하기에 기분 나빠서 '뭘 봐?'하고 힐문하는데
불꽃같은 눈으로 죄짓는 걸 뚫어져라 쳐다본다면 그처럼 두렵고 수치스러운 것이 없을 것이다 (계 2:18)
사실 우리의 모든 행위를 말없이 지켜보시는 분이 계신 건 사실/현실이기에 불신죄인도 somebody's watching~ 한다
10
Create /in me [a clean heart], O God.
Renew [a loyal spirit] /within me.
10
Create 창조하십시요 /in me 제 안에 [a clean heart 깨끗한 마음을], O God 오 하나님.
Renew 새롭게 하십시요 a loyal spirit 충성하는 정신을 /within me 제 안에.
* 마음이 청결한 자가 하나님을 뵐 수 있는데 죄인들의 마음엔 온갖 죄가 난무하므로 하나님을 대면하기는커녕 (마 5:8)
마주치는 눈길조차 피하려는 것이 본능이지만 구원받은 신자들은 더러운 마음이 세척된 청결한 마음을 소원하는데
그런 마음은 참선이나 명상을 통하여 스스로 창조할 수 없는 것이기에 거룩하신 창조주께 새 창조를 구하는 것이고
진정한 회개는 죄로 인해 사라진 청결한 마음까지도 주시기를 간구하는 마음 자세가 바른 회개다 봄
* CEV
10 Create [pure thoughts] /in me
and make [me] [faithful /again].
10 Create 창조하시고 [pure thoughts 청결한 생각을] /in me 제 안에
and make 만드십시요 [me 제가] [faithful 신실하도록 /again 다시금].
* 사역동사 5 형식, make [me] [faithful /again].
11
Do not banish me /from your presence,
and don’t take your Holy /from me.
11
Do not banish 사라지게 마시고 me 저를 /from your 당신의 presence 임재하심으로부터,
and don’t take 가져가지 마십시요 your 당신의 Holy 거룩하심을 /from me 저로부터.
* Be holy, because I am holy. (벧전 1:18) 거룩하라는 명령은 죄인이 감히 할 수 없는 불가능한 명령이 분명하지만
어떤 목사분은 거룩하려고 잘 때도 넥타이를 매고 잔다 하는데 내 노력으로 못 하는 건 못 한다고 인정해야 비로소
내 노력 범주/한계 밖에서 할 수 있는 가능성이 보이지만 죽어라 노력하는 사람은 절대로 못 이룰 것이 거룩성인데
위 구절에서 보이듯 거룩하신 하나님께서 임재하심으로 신자가 거룩해질 수 있는건 물리적인 구약의 성전 기구들과
포도나무 가지가 증명하므로 영적인 면에서도 사람은 불가능하지만 하나님께서는 가능하시다는 걸 깨달을 수 있다
* CEV
11 Don't chase me away /from you
or take your Holy Spirit away /from me.
11 Don't chase 몰아내지 마십시요 me 저를 away 멀리 /from you 당신께로부터
or take 가져가지 마십시요 your 당신의 Holy Spirit 성령을 away 멀리 /from me 저로부터.
* 타동사구 chase away ; To force someone or something to go away, metaphorically or concretely.
* 성령 하나님께서 임재하시는 그곳이 곧 거룩한 땅/장소/성소가 되는 것이 성경적이요 현실적인 것이 (출 3:5, 수 5:15 )
신자/불신자 구별 없이 누구나 그릇에 국밥을 담아 먹기 전에 깨끗이 씻을 것이 자명한 때문이다
12
Restore /to me [the joy of your salvation],
and make [me] [willing to obey you].
12
Restore 회복시키시고 /to me 저에게 [the joy 그 기쁨을 of your 당신의 salvation 구원의],
and make 만드십시요 [me 제가] [willing 자원하게 to obey 순종하기를 you 당신을].
* 목적인 명사구, [the joy of your salvation]
* 5 형식 make [me] [willing to obey you].
* 목보인 형용사구 willing to obey you
* 형용사 willing ; not opposed to doing something; ready or eager to do something:
* CEV
12 Make [me] [as happy /as you did /when you saved me];
make [me] [want to obey]!
12 Make 만드십시요 [me 제가] [as happy 그렇게 행복하게 /as you 당신께서 did 만드신 것처럼]
/when 그때 you 당신께서 saved 구원하셨을 때 me 저를;
make 만드십시요 [me 제가] [want 원하게 to obey 순종하기를]!
* 사역 감각동사 5 형식, Make [me] [as happy~], make [me] [want to obey]
* 목보인 형용사구 as happy /as you did /when you saved me
* 대동사 did = make
* 목보인 원형 부정사구 [to] want to obey
* 비교 ; 목보인 부정사구 ask him to speak ; 일반동사 5 형식에서는 to 부정사가 목보로 쓰임
* 순종을 못 하는 것은 일차 순종할 마음이 없기 때문이고 이차 순종할 능력이 없는 때문인데
뜻이 있는 곳에 길이 있다듯 순종할 마음이 있다면 능력 한계 내에서 순종할 수 있는 것이 순리고
능력 밖의 문제라면 순종할 마음도 주시는 하나님께서 순종능력까지도 주실 것 역시도 순리논리요 지당타당하다
13
Then I will teach [your ways] /to rebels,
and they will return /to you.
13
Then 그러면 I 저는 will teach 가르칠 것이고 [your 당신의 ways 길/방식을] /to rebels 반항자들에게,
and they 그들은 will return 돌아올 것입니다 /to you 당신께.
* 무엇을 가르치려면 먼저 깨닫고 행하여 사실임을 증명해야 참 가르침이 될 것이다
* CEV
13 I will teach [sinners] [your Law],
and they will return /to you.
13 I 저는 will teach 가르칠 것이고 [sinners 죄인들에게] [your Law 당신의 율법을],
and they 그들은 will return 돌아올 것입니다 /to you 당신께.
* 4 형식 teach [sinners] [your Law],
* 비교 ; 3 형식 teach [your ways] /to rebels, (4 형식의 간목을 부역 전치사구로 바꿈)
14
Forgive [me] /for shedding blood, O God //who saves;
then I will joyfully sing /of your forgiveness.
14
Forgive 용서하십시요 [me 저를] /for shedding blood 피흘림을 인하여, O God 오 하나님이시여 //who saves 구원하시는;
then 그러면 I 저는 will joyfully 기쁘게 sing 노래할 것입니다 /of your forgiveness 당신의 용서를.
* 전목인 동명사구, shedding blood,
* 호격 O God //who saves
* 부역전구 /for shedding blood, /of your forgiveness.
* 용서받지 못한 사람이 용서를 노래할 수 없고 용서도 할 수 없지만
용서를 받은 사람이 용서를 노래할 수 없고 용서도 할 수 없다면 진정으로 용서를 경험은 사람이라 할 수 없다
* CEV
14 Keep [me] /from any deadly sin.
Only you can save me!
Then I will shout and sing /about your power to save.
14 Keep 막으십시요 [me 저를] /from any deadly sin 치명적인 죄로부터.
Only 단지 you 당신께서만 can save 구원하실 수 있습니다 me 저를!
Then 그러면 I 저는 will shout 외치고 and sing 노래할 것입니다 /about your 당신의 power 능력에 대해 to save 구원할.
* Keep ; To prevent or deter:
* 전목인 명사구, your power to save. 형+명+형역 부정사구
15
Unseal [my lips], O Lord,
that my mouth may praise you.
15
Unseal 봉하지 마십시요 [my lips 저의 입술을], O Lord 오 주님,
that 그 결과 my mouth 저의 입이 may praise 찬미하도록 you 당신을.
* un- ; a prefix meaning “not,” 반대 의미를 표시하는 어간
* 부사절 접속사로 쓰인 that ; Used to introduce a subordinate clause stating a result, wish, purpose, reason, or cause:
* CEV
15 Help [me] [to speak],
and I will praise you, Lord.
15 Help 도우십시요 [me 제가] [to speak 말하게],
and 그러면 I 저는 will praise 찬미할 것입니다 you 당신을, Lord 주님.
* 일반동사 5 형식, Help [me] [to speak],
* Help의 목보인 to 부정사구, [to speak], 목적의 의지를 반영할 때 to 부정사구를 씀 ; 도움+내 의지
* 비교 ; 무의지나 사역/전적의존 의미인 경우는 원형 부정사구를 씀 ; help me walk ; 도움+전적인 의존 (부상자인 경우)
* 결과 의미로 쓰인 and ; Used to indicate result:
16
You do not desire a sacrifice, or I would offer one.
You do not want [a burnt offering].
16
You 당신께서는 do not desire 원하지 않으십니다 a sacrifice 희생제를,
or 그렇지 않으면 I 저는 would offer 바쳤을 것입니다 one 희생제를.
You 당신께서는 do not want 원하지 않으십니다 [a burnt offering 번제를].
* or /conj ; correction 아니, 그렇지 않으면
* one ; a specified person, item, etc 특정한 사람, 물건
* CEV
16 [Offerings and sacrifices] are not [what you want].
16 Offerings 헌물과 and sacrifices 희생제는 are not 아닙니다 [what 그것이 you 당신께서 want 원하시는].
* 주어인 명사구, Offerings and sacrifices
17
[The sacrifice () you desire] is a broken spirit.
You will not reject [a broken and repentant heart], O God.
17
[The sacrifice 그 희생제는 (that) 그건 you 당신께서 desire 원하시는] is a broken 상심된 spirit 영혼입니다.
You 당신께서는 will not reject 거절하시지 않으실 것입니다 [a broken 상심되고 and repentant 회개하는 heart 마음을],
O God 오 하나님.
* 주어인 명사구, The sacrifice (that) you desire [목], 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 형역 분사구 broken 과분사의 수동 주체인 spirit 수식
* CEV
17 [The way /to please you] is [to be truly sorry /deep in our hearts].
This is [the kind of sacrifice () you won't refuse].
17 [The way 그 길/방식은 /to please 즐겁게 할 you 당신을] is [to be truly sorry 미안해 하기입니다 /deep 깊이
in our hearts 우리의 심정에서].
This 이것이 is 입니다 [the kind of sacrifice 그 희생제들의 종류 (that) 그건 you 당신께서 won't refuse 거절하지 않으실].
* 주어인 명사구, The way /to please you 명+형역 부정사구
* 보어인 명사구, the kind of sacrifice (that) you won't refuse [목]. 명+형/전구+형절/목적격 관대절
18
Look /with favor /on Zion and help her;
rebuild [the walls of Jerusalem].
18
Look 쳐다보시고 /with favor 선호감으로 /on Zion 시온에 대한 and help 도우십시요 her 시온을;
rebuild 재건축하십시오 [the walls 성벽을 of Jerusalem 예루살렘의].
* her = Zion = Jerusalem
* CEV
18 Please be willing, Lord, to help the city of Zion and to rebuild its walls.
18 Please 부디 be willing 자원하십시요, Lord 주님, to help 도우시고 the city of Zion 시온 도성을
and to rebuild 재건축하시기를 its walls 그 성벽들을.
* 보어인 형용사구 willing to help the city of Zion and to rebuild its walls.
* 부역 부정사구 to help the city of Zion and to rebuild its walls.
19
Then you will be pleased /with sacrifices /offered in the right spirit
—with burnt offerings and whole burnt offerings.
Then bulls will again be sacrificed /on your altar.
19
Then 그러면 you 당신께서는 will be pleased 즐겁게 되실 것입니다
/with sacrifices 희생제들로 /offered 바쳐진 in the right spirit 올바른 심정으로
—with burnt offerings 번제와 and whole burnt offerings 전체 번제들로.
Then 그러면 bulls 황소들이 will again 다시금 be sacrificed 희생될 것입니다 /on your altar 당신의 제단에.
* 형역 분사구 /offered in the right spirit 과분사의 수동 주체인 sacrifices 수식
* 수동태 be+pp ; be sacrificed
* CEV
19 Then you will be pleased /with the proper sacrifices,
and we will offer bulls /on your altar /once again.
19 Then 그러면 you 당신께서는 will be pleased 즐겁게 되실 것이고 /with the proper 적절한 sacrifices 희생제들로,
and we 우리는 will offer 바칠 것입니다 bulls 황소들을 /on your 당신의 altar 제단에 /once again 다시금.
* 수동태 be+pp ; be pleased
* 부역전구 /with the proper sacrifices, /on your altar /once again.
* If something happens once again, it has already happened several times before: as before or One more time
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.05.20 16:56
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.05.21 13:58