• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
 
카페정보
카페 프로필 이미지
일본벧엘쉼터
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
♬ 영,일,중어공부 스크랩 일본어 동사의 권유, 추측 -인천일본어학원,부평어학원,인천외국어학원,인천일본어학원
유리하나 추천 0 조회 45 09.03.27 14:44 댓글 0
게시글 본문내용

今日のポイント

ましょう합시다, 할까요 등의 권유의 표현

でしょう하겠지요, 이겠지요 등의 추측의 표현

 

今日の表現

どこかでちょっと休みましょう

どこか어딘가

(장소) 에서

休む(やすむ):쉬다

「〜ます」「〜ましょう」 고친다.

 합시다, 할까요등의 권유의 표현

 

どこか近くに喫茶店があるでしょう

喫茶店(きっさてん):찻집

でしょう추측의 의미, 동사의 기본형, 형용사,

명사 모두에 붙을 있다

억양에 따라 의미가 조금 달라지기도 한다

あるでしょう:있을 거예요

 

ハイキング

女:きょうはほんとうにいいお天気でしたね。

男:ええ、そうでしたね。

女:きょうはだいぶ歩きましたね。

  どこかでちょっと休みましょう。

男:はい、私も喉が渇きました。

  どこか近くに喫茶店があるでしょう。

女:あ、あの角にあります。

  あそこに入りましょう。

男:ええ、あそこで冷たいものでも飲みましょう。

女:きょうはほんとうに疲れましたね。

男:でも、いい一日でした。

하이킹

女:오늘은 정말 좋은 날씨였죠.

男:, 그랬네요.

女:오늘은 걸었지요.

    어딘가에서 조금 쉴까요?

男:, 저도 목이 말라요.

  어디 근처에 찻집이 있을 거예요.

女:, 저기 모퉁이에 있어요.

    저기 들어가요.

男:, 저기서 차가운 거라도 마십시다.

女:오늘은 정말 피곤하네요.

男:그래도 좋은 하루였어요.

 

きょうはほんとうにいいお天気でしたね。

天気(おてんき):「天気」'날씨’라는 단어를 교양있는

표현, 여성들은 품위를 나타내기 위해서 자주 쓴다

 

ええ、そうでしたね。

そうでしたね:그랬지요

そうではありませんでしたね:그렇지 않았지요

 

きょうはだいぶ歩きましたね。

だいぶ: 「ずいぶん」 같은

歩く(あるく):걷다

「歩きます」 과거형: 歩きました

「歩きません」 과거형: 歩きませんでした

 

どこかでちょっと休みましょう

どこか어딘가

(장소) 에서

ちょっと:조금

休む(やすむ):쉬다

「〜ます」「〜ましょう」 고친다.

 합시다, 할까요등의 권유의 표현

 

はい、私も喉が渇きました

喉(のど):

かわく):마르다, 과거형으로 써서 목이 마르다

 

どこか近くに喫茶店があるでしょう

近くに:근처에

喫茶店(きっさてん):찻집

でしょう추측의 의미, 동사의 기본형, 형용사,

명사 모두에 붙을 있다

억양에 따라 의미가 조금 달라지기도 한다

あるでしょう:있을 거예요

 

あ、あの角にあります。

角(かど):모퉁이

 

あそこに入りましょう

はいる):들어가다

 入/〜 入 (장소) 들어가다

入りましょう:들어갑시다

 

ええ、あそこで冷たいものでも飲みましょう

冷たい(つめたい):차갑다

たいもの:「もの, 물건등을 나타낸다.

와도 같은

でも:---라도

飲みましょう:마십시다

 

きょうはほんとうに疲れましたね。

ほんとうに정말로

れるつかれる):피곤하다, 과거형으로 쓴다

おなかがすきました。:배가 고프다, 과거형으로 쓴다

 

でも、いい一日でした。

でも문장 앞에 와서 그래도라는

いい좋은

一日(いちにち):하루, 기간을 나타낼 쓴다,

날짜의 경우는 ついたち라고 해야 한다 

 

(01)

男:晩ご飯の後、散歩でもしましょうか。

女:ええ、いいですね、そうしましょう。

    今日は満月でしょう。

男:そうです。

    今日は旧暦の8月15日ですから、お月見です。

男:저녁 식사 후에 산보라도 할까요?

女:, 좋네요, 그렇게 해요. 오늘은 보름이죠? 

男:그래요. 오늘은 음력으로 8 15 이니까 보름이에요.

晩ご飯(ばんごはん):저녁식사

散歩(さんぽ):산보

しましょうか:할까요

満月(まんげつ):보름

旧暦(きゅうれき):음력

(02)

男:ああ、これが有名な国立博物館ですね。

女:ええ、そうです。

男:この前で写真撮りましょうか。

女:ええ、撮りましょう。

    旅行のいい記念になるでしょうから

男:, 이것이 유명한 국립 박물관이군요.

女:, 그래요.

男: 앞에서 사진 찍을까요?

女:, 찍어요. 여행의 좋은 기념이 테니까요.

有名だ(ゆうめいだ):유명하다

国立博物館(こくりつはくぶつかん):국립 박물과

写真(しゃしん):사진

とる):(사진을) 찍다

旅行(りょこう):여행

記念(きねん):기념

〜に なるでしょうから:--- 되다

 

遠足

一週間前から「神様、遠足の日だけは絶対に雨が降り

ませんように。」と毎日いのった。

しかし、ぼくの祈りはかなわなかった。

とうとう遠足の日、朝から降り出した雨はいまでも

ザアザアと降っている。

ママはぼくをかわいそうだと思ったのか、

大きいおにぎりを作ってくれた。

学校に集まったぼくたちはいろいろ話し合った結果、

遠足の代わりにぼくたちのパ−ティーを開くことにした。

まず、大きいな輪を作って、その中に自分が持ってきた

食べ物や、飲み物や、果物を置いた。

すごい食卓だった。みんなおなかいっぱいになった。

ぼくは雨の遠足もそんなにわるくはないなぁと思った。

소풍

일주일 전부터 하나님, 소풍 가는 날만은 비가

내리지 않게 해주세요.’하고 매일 빌었다.

하지만, 소원은 이루어지지 않았다.

드디어 소풍 가는 . 아침부터 내리기 시작한 비는

지금도 주룩주룩 내리고 있다.

엄마는 나를 가엽다고 생각했는지, 커다란 주먹밥을

만들어 주었다.

학교에 모인 우리들은 여러 가지 이야기를 나눈 결과,

소풍 대신에 우리들의 파티를 열기로 했다.

무선, 커다란 원을 만들고, 안에 자기가 가져온

음식이나 음료수, 과일을 놓았다.

굉장한 식탁이었다. 모두 배가 가득 불렀다.

나는 오는 소풍도 그렇게 나쁘지는 않은걸 하고 생각했다.

キーワード

遠足(えんそく):소풍

ふる):(비가) 내리다

いのる):소원을 빌다

かなう소원이 이루어지다

とうとう드디어, 결국 

ザアザア:주룩주룩

かわいそうだ:가엾다

おにぎり:주먹밥

代わり(かわり):대신

ひらく):(행사 등을) 열다, 개최하다

持つ(もつ):들다

置く(おく):놓다

おなか:(신체의)

いっぱい:가득

わるい:나쁘다

 

 

 

 

부평글로벌어학원 일어담당 한송이

日本語文化院 http://gecc0515.cafe24.com


 

 

 

인천일본어학원,부평어학원,인천외국어학원,인천일본어학원,부평어학원,인천외국어학원


 
다음검색
댓글
최신목록