그동안 이게 이상하다는 걸 인지하지 못 하고 있었는데
영화 나폴레옹 보며 문득 든 생각이..
나폴레옹 프랑스 사람이잖아요?
근데 영화화 됐는데 영국배우가 영어로 살라 살라 연기하고 있네요?
프랑스 사람들이 볼 때 이거 너무 이상한거 아닌가요?
프랑스 배우를 데려다가 프랑스어로 만든게 아니라니.. 제작사는 헐리웃일지라도 언어는 프랑스어로 해야 하는거 아닌가요?
프랑스어가 되는 미국 배우를 쓰던가
한국으로 따지면 영화 '세종대왕'을 만들었는데
어떤 미국 금발 배우가 나랏말싸미를 영어로 살라살라 하고 있는거랑 같은거 아닌가요?
첫댓글 감독과 배우가 영어권 시민이니까요..?외국인 감독이 세종대왕 스토리가 마음에 들어서 영화로 만들때 꼭 외국인이 한국어를 해야 할 필요는 없죠
세종대왕을 중국인이 맡는걸로 생각해보면 될듯잘팔리게 만드는거죠.
어우 그럼 괜히 한글이 중국거처럼 보이기도 하고 세계로 잘못된 인식으로 퍼져나갈까봐 더 피꺼솟 하는데요? ㅋㅋㅋ
@송나라임포 중국에선 잘팔리겟죠 ㅋㅋ우리나라보다 시장이 크니까
오 아무생각없이 재밌게 봤는데 이런 관점도 있네요
저도 이때까지 저런영화들 이상하게 안 봤는데 그 국가 사람입장에서 생각하니 엄청나게 이상한거 더라구요 ㅋㅋ
그만큼 영어가 세계공용어라는거죠
드래곤볼 실사화도 영어 쓰니 괜찮음
드래곤볼은 애초에 실존인물들이 아니니... ㅋㅋ
첫댓글 감독과 배우가 영어권 시민이니까요..?
외국인 감독이 세종대왕 스토리가 마음에 들어서 영화로 만들때 꼭 외국인이 한국어를 해야 할 필요는 없죠
세종대왕을 중국인이 맡는걸로 생각해보면 될듯
잘팔리게 만드는거죠.
어우 그럼 괜히 한글이 중국거처럼 보이기도 하고 세계로 잘못된 인식으로 퍼져나갈까봐 더 피꺼솟 하는데요? ㅋㅋㅋ
@송나라임포 중국에선 잘팔리겟죠 ㅋㅋ우리나라보다 시장이 크니까
오 아무생각없이 재밌게 봤는데 이런 관점도 있네요
저도 이때까지 저런영화들 이상하게 안 봤는데 그 국가 사람입장에서 생각하니 엄청나게 이상한거 더라구요 ㅋㅋ
그만큼 영어가 세계공용어라는거죠
드래곤볼 실사화도 영어 쓰니 괜찮음
드래곤볼은 애초에 실존인물들이 아니니... ㅋㅋ