Chapter 9
The Last Tremendous Breakthrough
마지막 엄청난 돌파구
It was April 1952 when he made the last tremendous breakthrough into the quiet state. "Can it be only three short months since I was dying?" he wondered. It was hard for him to believe all that had happened to him in such a short span of time. It seemed as though a million lifetimes had gone by and yet it seemed like only a moment.
1952년 4월, 그는 조용한 상태로 들어가는 마지막 엄청난 돌파구를 마련했다. "내가 죽은 지 3개월밖에 안 지났을까?" 그는 의아해했다. 그토록 짧은 시간 동안 자신에게 일어난 모든 일을 믿기가 어려웠다. 백만 번의 삶이 지나간 것 같았지만 그것은 단지 한 순간처럼 느껴졌다.
His sense of time had changed radically. When he thought about it, he realized that, from where he was, in the quietness, there was no time. There was an ever-nowness. Time was relative and had meaning only in the world of differences, of separation. Where he was, everything was the same, made up of the same substance, the same inexpressibly beautiful, all-powerful peace which was inherent in every atom of the universe.
그의 시간 감각은 근본적으로 바뀌었다. 곰곰이 생각해보니, 자신이 있는 곳에서, 그 고요함 속에서는 시간이 없다는 것을 깨달았다. 늘 그랬듯이 지금이 있었다. 시간은 상대적이었고 차이와 분리의 세계에서만 의미가 있었다. 그가 있는 곳에는 모든 것이 똑같았고, 같은 물질로 이루어져 있었고, 우주의 모든 원자에 내재되어 있는 똑같이 형언할 수 없을 정도로 아름답고 전능한 평화가 있었다.
He was that peace... his body seemed small and distant sitting in its chair. He could see it there if he chose, but he felt himself spread across the entire universe; that body was only an infinitesimal speck in the vastness that he was. He was omnipresent. There was no travel, only a thought, and he was there.
그는 그 평화였다... 의자에 앉아 있는 그의 몸은 작고 멀어 보였다. 마음만 먹으면 거기서 볼 수 있었지만, 그는 자신이 온 우주에 퍼져 있는 것을 느꼈다. 그 몸은 광활한 곳에서 아주 작은 점에 불과했다. 그는 어디에나 있었다. 거기에는 여행은 없었고, 오직 생각만 있고, 그러면 그는 그곳에 있었다.
It was obvious to me that I wasn't that body and mind as I had thought I was. I just saw it—that's all. It's simple when you see it.
내가 생각했던 그런 몸과 마음이 아니라는 것이 분명해졌다.
그냥 본 것뿐 그게 전부다. 보면 간단하다.
So I let go of identifying with that body. And when I did, I saw that my Beingness was all Beingness, that Beingness is like one grand ocean. It's not chopped up into parts called "drops of bodies." It's all one ocean.
그래서 나는 그 몸과 동일시하는 것을 버렸다. 그리고 내가 그랬을 때, 나는 나의 존재가 모두 존재라는 것을, 존재가 하나의 거대한 대양과 같다는 것을 보았다. 그것은 “몸의 물방울”이라 불리는 부분으로 잘게 쪼개져 있지 않다. 그것은 모두 하나의 바다이다.
That caused me to identity with every being, every person, and even every atom in this universe. And that's an experience so tremendous, it's indescribable. First you see that the universe is in you, and then you see the universe as you. Then you know the Oneness of this universe. Then you are finished forever with separation and all the hellishness that's caused only by separation.
그로 인해 나는 이 우주의 모든 존재, 모든 사람, 심지어 모든 원자와 동일시하게 되었다. 말로 표현할 수 없을 정도로 엄청난 경험이었다. 먼저 당신은 우주가 당신 안에 있다는 것을 보고, 그 다음에는 우주를 당신 자신으로 본다. 그러면 당신은 이 우주의 하나됨을 안다. 그러면 당신은 분리와 분리로 인한 모든 지옥 같은 고통은 영원히 끝난다. 그러면 당신은 더 이상 세상의 명백한 한계에 속지 않을 것이다.
Then you can no longer be fooled by the apparent limitations of the world. You see them as a dream, as an apparency, because you know that your very own Beingness has no limits!
당신은 그것들을 꿈으로, 환상으로 본다, 왜냐하면 당신은 자신의 존재는 한계가 없다는 것을 알기 때문이다!
It was a very interesting trip. I had never known the things that I experienced existed. I had never known there was such power in the mind. But I saw how my mind could trick me so I had a maxim, "I only know that which I can do." When I would ask myself the question, "What can I do?” it was a shock every time. So I would keep experimenting until I could do whatever it was.
매우 흥미로운 여행이었다. 나는 내가 경험한 것들이 존재하는지도 몰랐다. 나는 마음속에 그런 힘이 있다는 것을 결코 알지 못했다. 그러나 나는 내 마음이 어떻게 나를 속일 수 있는지 보았고,
그래서 나는 "나는 내가 할 수 있는 것만 안다, (I only know that which I can do)"는 격언을 갖게 되었다. "내가 뭘 할 수 있을까?" 라는 질문을 스스로에게 던질 때면 매번 충격을 받았다.
그래서 무엇이든 할 수 있을 때까지 계속 실험했다.
I kept that going and great things opened up. "If I am these things, can I do them?" I would ask. "If I am all-powerful, what power can I exert?" And powers came to me. And I proved each one to at least two witnesses. That’s because I was trained as a physicist. You always have to go to the lab and do it to prove it, but it's good training.
나는 그것을 계속했고 훌륭한 일들이 열렸다. “내가 그것이라면 나는 이런 일을 할 수 있을까?” 나는 이렇게 물어본다. "내가 전능하다면, 어떤 힘을 발휘할 수 있겠는가?" 그리고 힘이 내게로 왔다. 그리고 적어도 두 명의 증인에게 각각을 증명했다. 그것은 내가 물리학자로서 훈련을 받았기 때문이다. 당신은 항상 실험실에 가서 그것을 증명해야 한다. 하지만 그건 좋은 훈련이다.
I'll tell you the first thing I did. There was a cup on the table and when someone came into the room, I said, "I can move that cup to the other side of the table with my mind. Do you believe I can?” If they said yes, it was instantly moved; if they said No, it remained still. I wouldn't impose on other people. If they didn't accept it, I wouldn't bother them. Of course, not having had much experience with it at first, I made mistakes. I even had people walk away from me and not talk to me. I learned to keep quiet and not disturb peoples’ beliefs and convictions.
내가 첫번째 한것을 말하겠다. 탁자 위에 컵이 있었고 누군가 방으로 들어왔을 때, 나는 "나는 내 마음으로 그 컵을 테이블 반대편으로 옮길 수 있습니다. 내가 할 수 있다고 믿나요?" 그들이 그렇다고 대답하면 즉시 움직였다; 그들이 아니라고 말하면 가만히 있었다. 나는 다른 사람에게 강요하지 않았다. 그들이 그것을 받아들이지 않는다면 나는 그들을 괴롭히지 않을 것이다. 물론 처음에는 경험이 많지 않아서 나는 실수를 저질렀다. 사람들은 나에게서 멀어지고 내게 말을 걸지 않았다. 나는 조용히 하는 법을 배웠고 사람들의 믿음과 신념을 방해하지 않았다.
Once he had proven, beyond any doubt, that he had indeed acquired the powers he used to scoff at, he saw that they, in themselves, were a trap if he tried to hold onto and develop them for the amazement and amusement of himself and others. They were not an end in themselves, and so he let go and moved on. Later, there were occasions when someone needed a demonstration in order to break through his or her own limitations, and, at those times, unusual things would happen. But Lester never felt like the doer of them. He was only the clear catalyst, without ego involvement. He also realized the source of intelligence. He saw that there is only one intelligence and we all have it. Therefore, unlimited knowledge, omniscience, is available to all. And he saw it was the same with power; we all have unlimited power, omnipotence. Omniscience and omnipotence are within each one of us.
그가 비웃곤 했던 힘을 정말로 획득했다는 것을 의심의 여지 없이 증명하고 나서, 그는 자신과 다른 사람들의 놀라움과 즐거움을 위해 그것들을 붙잡고 개발하려고 한다면 그 자체가 함정이라는 것을 깨달았다. 그것들은 그 자체로 목적이 아니었기에, 손을 놓고 앞으로 나아갔다. 나중에 누군가 자신의 한계를 돌파하기 위해서 증명이 필요한 경우가 있었는데, 그리고 그럴 때면 특이한 일들이 일어나곤 했다. 하지만 레스터는 결코 그런 일을 하는 사람처럼 느껴지지 않았다. 그는 에고가 개입하지 않은 분명한 촉매제일 뿐이었다. 그는 또한 지성의 근원을 깨달았다. 그는 오직 하나의 지성만이 존재하며 우리 모두는 그것을 가지고 있다는 것을 보았다. 그러므로, 무한한 지식, 전지함은 모든 사람이 이용할 수 있다. 그리고 그는 그것이 힘도 마찬가지라는 것을 알았다; 우리 모두는 무한한 힘과 전능함을 가지고 있다. 전지(Omniscience 全知)와 전능(Omnipotence 全能) 은 우리 각자의 내면에 있다.
Contemplating the source of intelligence and energy, I discovered that it too was available in unlimited amounts, and that it came simply by my freeing myself from all these former compulsions, inhibitions, entanglements, hang ups.
지능과 에너지의 원천을 생각해보니 그것 역시 무제한으로 사용할 수 있으며, 그것은 이전의 모든 강박, 억제, 얽힘, 끊김에서 벗어나는 것에서 비롯된다는 것을 알게 되었다.
I didn't have to be subject to anything. Seeing this allowed the power that was right behind my mind to flow through as it had never flowed through before.
나는 어떤 것에도 종속될 필요가 없었다. 이것을 보자 내 마음 바로 뒤에 있던 힘이 전에 한 번도 흘러 들어가지 않았던 것처럼 흘러 들어갈 수 있었다.
I saw that I had previously dammed this energy, this power and all I had to do was pry loose the logs of the dam—and that's what I was doing. On discovering each thing, I was removing a log and allowing this infinite flow—just like a water dam would flow if you pulled the logs out one by one. And the more logs you pull out, the greater the flow, so all I needed was to remove the logs and let the infinite energy and power flow.
나는 내가 이전에 이 에너지, 이 힘을 댐으로 막았다는 것을 알았고, 내가 해야 할 일은 댐의 통나무를 뜯어내는 것뿐이었다. - 그리고 그것이 내가 하고 있던 일이었다. 각각의 것을 발견했을 때, 나는 통나무를 제거하고 이 무한한 흐름을 허용하고 있었다 - 마치 통나무를 하나씩 뽑아내면 물 댐이 흐르는 것처럼 말이다. 그리고 더 많은 통나무를 뽑을수록 흐름이 더 커지므로 통나무를 제거하고 무한한 에너지와 힘이 흐르도록 하기만 하면 된다.
And there were times when I'd get the realization of what I am that would put so much energy into me I would jump up from my chair. Then I would go right straight out the front door and start walking and walking and walking, for hours at a time—and sometimes for days at a time! I just felt as though my body could not contain that much energy, that I had to walk or run some of it off.
그리고 내가 어떤 사람인지를 깨닫게 될 때면 나에게 너무 많은 에너지가 쏟아져 의자에서 벌떡 일어나곤 했다. 그런 다음 현관문을 나서자마자 한 번에 몇 시간씩, 때로는 며칠 동안 걷고 또 걷기 시작했다! 내 몸이 그 정도의 에너지를 담을 수 없어서 걷거나 뛰어야 할 것 같았다.
I remember walking the streets of New York City in the wee hours of the morning sometimes, just walking at a very good pace, not being able to do anything else.
가끔씩 꼭두새벽에 뉴욕의 거리를 걸었던 기억이 나는데, 다른 일은 할 수 없을 정도로 아주 빠른 속도로 걸었다.
By the time he had finished these experiments, he had proven for himself that the source of all objective physical phenomena was the mind; that the mind has no limits except those one mentally imposes upon oneself; and that this is true for everyone, with no exceptions. Inherently each person has the ability to have, be, or do whatever that person wills or desires.
이 실험들을 마칠 무렵에, 그는 모든 객관적인 물리적 현상의 근원이 마음이라는 것을 스스로 증명하였다; 마음은 정신적으로 자신에게 부과하는 것 외에는 한계가 없다. 그리고 이것은 예외 없이 모든 사람에게 해당된다. 선천적으로 각각의 사람은 자신이 원하거나 바라는 것은 무엇이든 갖거나, 되거나, 할 수 있는 능력을 가지고 있다.
The realization of the omniscience and omnipotence of each mind is what finally got him out of his chair. He wanted to share with others what he had discovered, wanted to help them discover it for themselves. He wanted others to know the incredibly beautiful, tremendous Being that each one is.
각 마음의 전지함과 전능함에 대한 깨달음은 마침내 그를 의자에서 일어나게 했다. 그는 자신이 발견한 것을 다른 사람들과 나누고 싶었고, 그들이 스스로 발견하도록 돕고 싶었다. 그는 다른 사람들이 각자가 믿을 수 없을 정도로 아름답고 엄청난 존재라는 것을 알기를 원했다.