영계 메시지
4) 교회, 교단, 단체 대표인물 35인 3. 도미니크 (도미니크 수도회 창시자) 통일원리를 들어보니 자신의 억울하고 비참한 모습을 발견하게 된다 하나님은 인간을 창조하시고 인간에 대한 기대와 소망을 가지고 계셨는데 인간이 하나님의 뜻을 저버렸다. 그러나 하나님은 인간의 부모로서 우리 인류를 찾아 오셨다. 우리 인간은 오랜 세월동안 부모의 마음을 괴롭혀 드린 장본인들로서 살면서 역사를 엮어왔다고 생각하게 되었다. 이러한 새로운 인식을 통하여 인류역사의 배후에서 인간을 바라보고 기다리는 하나님 심정이 어떠하였는가를 어느 정도 깨닫게 되었다. 하나님의 복귀섭리역사를 접하고 보니 그것은 마치 하나의 나라를 세운 사람은 따로 있는데 거짓 주인이 나타나 그 나라를 빼앗아 자기 마음대로 통치하면서 그 나라를 자기의 나라라고 행세하는 것과 꼭 같았다. 나라를 빼앗긴 주인은 가만히 있어야겠는가? 다시 그 나라를 찾아야겠는가? 통일원리 교육을 받은 소감을 한마디로 표현하면 인류역사는 너무도 처참하였다고 할 수밖에 없다. 이러한 인류역사의 실상을 모른 채 수많은 수도인들은 일생 동안 세속적인 것을 모두 버리고 하나님을 모시고 경건하게만 살려고 애썼다. 왜 그동안 거짓역사, 거짓부모, 거짓혈통이 내려올 때까지 그 내력을 까마득하게 몰랐던가? 이러한 비참한 역사의 실마리를 풀기 위하여 하나님은 성약시대에 문선명 선생님을 지상에 보내셨으니 지상인들은 참으로 영광이요, 복된 자들이라고 생각한다. 그러나 유명을 달리한 이곳 영계의 수많은 영혼들은 어떻게 하라는 것인지, 특히 일생을 수도생활로 일관하며 홀로 살아왔던 수도자들의 삶은 어떻게 보상을 받는지. 통일원리를 알고 보니 우리들의 모습이 너무도 억울하고 비참하게 느껴진다. 하나님의 근본 뜻을 몰랐다는 것, 시대적인 혜택을 거의 받지 못했다는 것이 우리들에게 너무도 억울하고 참혹하다. 문선명 선생님, 성약시대 인류의 참부모님, 우리들의 삶은 어떻게 처리하시렵니까? “너희들은 시대적인 혜택을 못 받았으니 이제 어떻게 했으면 좋겠느냐?”고 위로해 주신다 할지라도 도미니크는 싫습니다. 하나님에 대한 간절한 마음이 얼마나 불타 있었으면 수도자의 길을 선택했겠습니까? 왜 하나님은 인류의 부모의 자리에 계시면서 자녀들에게 이토록 아픔을 주십니까? 도미니크의 수도생활은 쉬운 것이 아니었습니다. 그러나 도미니크는 오직 하나님의 절대 순종의 자리에 서려는 열망 때문에 세속적인 것을 모두 잘라버리고 수도의 길을 선택했고, 그것이 하나님에 대한 보답이라 생각했습니다. 오늘날 대부분의 사람들은 가정을 가지고 인간의 생리작용에 따라 이루고 싶은 것을 다하면서 신앙생활을 하고 있지만 수도자들은 생리적인 모든 것을 억제하면서 무엇보다 하나님에의 경건하고 순결하고 성스러운 모심의 생활을 유일시하고 있습니다. 그런데 그렇게 살아온 삶이 잘못되었다니 얼마나 억울하냐 말입니다. 수도자들에겐 4위기대가 없습니다. 대상이 없는데 4위기대가 어디 있을 수 있습니까? 인류의 참부모님, 문선명 선생님, 수도자들은 어떻게 정리하시렵니까? 천국이상은 가정완성이라고 하는데 수도자들은 어떻게 처리하시렵니까? 관대하게 후하게 대접하는 것도 싫습니다. 원리적 기준에 따라 처리하신다면 어떻게 하시렵니까? 하나님은 크신 부모이심에도 불구하고 자녀들이 이토록 그릇되게 가도록 두셨습니까? 인류를 망치게 한 장본인 루시엘, 해와, 아담 등을 모두 만나서 따져 볼 것입니다. 우리들의 일생을 책임질 수 있는지 그들에게 따져볼 것입니다. 정말 억울하고 분하여 견딜 수 없습니다. 오늘날 지상인들은 무척 복된 자리에서 메시아의 은혜를 받고 있으니 우리들은 그들을 한없이 부러워하지 않을 수 없습니다. 문선명 선생님! 도미니크가 누구인지 아실 리 없으시지요. 모든 사람들에게 오직 수도생활만을 권면했던 죄인입니다. 그런데 이제 통일원리를 알고 보니 그것이 전부가 아님을 깨닫게 되었습니다. 정말 억울하고 분합니다. 통일원리의 내용이 몽땅 거짓이었으면 좋겠습니다. 복귀역사의 동시성시대를 들으면 미칠 것만 같습니다. 지금 이 심정을 누가 알겠습니까? 여러 차례 통일원리를 들으면서 잘못된 부분을 찾아보려고 적지 않게 노력하였습니다. 그러나 그것은 전혀 무의미한 노력이었습니다. 인류의 메시아 문선명 선생님, 참부모님, 저희들은 어찌하면 좋습니까? 이토록 분하고 억울한 저희들의 마음을 풀어주소서. 그리고 방법을 알려주소서. 도미니크의 소감은 한마디로 비참하고 답답하고 억울한 것, 그것이 전부입니다. 도미니크 --2001. 10. 23-- |
霊界 のメッセージ
4) 教会、教団、団体の代表人物 3. ドミニクス(一一七〇~一二二一。ドミニコ修道会創始者) 「統一原理」を聞いてみると自身の無念で悲惨な姿を発見する 神様は、人間を創造され、人間に対する期待と希望をもっていらっしゃったのに、人間が神様のみ旨を破りました。しかし、神様は、人間の父母として私たち人類を導いてこられました。私たち人間は、長い歳月の間、父母の心を困らせた張本人として生きながら、歴史をつづってきたと考えるようになりました。このような新しい認識を通じて、人類歴史の背後で人間を見つめて待つ神様の心情がどうだったのかをある程度悟るようになりました。 神様の復帰摂理歴史に接してみると、それは、一つの国を建てた人は別にいるのに、偽りの主人が現れてその国を奪い、自分の心のままに統治しながらその国を自らの国だと振る舞う、それとちょうど同じでした。国を奪われた主人は、静かにしていなければならないでしょうか、再びその国を取り戻さなければならないでしょうか。「統一原理」教育を受けた所感を一言で表現すれば、人類歴史はあまりにも凄惨だったと言わざるを得ません。 このような人類歴史の実相を知らないまま、数多くの修道人は、一生の間世俗的なものをすべて捨てて神様に侍って敬虔に生きようと努めました。なぜこれまで、偽りの歴史、偽りの父母、偽りの血統が歴史を通して続いてくるまで、そのいきさつを全く知らなかったのでしょうか。このような悲惨な歴史の糸口を解くために、神様は成約時代に文鮮明先生を地上に送られたので、地上人たちは真に栄光であり、恵まれた者たちだと思います。しかし、こちらの霊界の数多くの霊魂たちはどのようにしなさいということなのか、特に一生、修道生活を一貫して、一人で生きてきた修道者たちの生はどのように補償されるのか、「統一原理」を知ってみると、私たちの姿があまりにも無念で悲惨に感じられます。神様の根本的意義を知らなかったということ、時代的な恩恵をほとんど受けられなかったということが私たちにはあまりにも無念で残酷です。 文鮮明先生、成約時代の人類の真の御父母様、私たちの生はどのように処理なさるのですか。「あなた方は時代的な恩恵を受けることができなかったから、今からどのようにすれば良いか」と慰労してくださるとしてもドミニクスは嫌です。神様に対する切実な心がどれほど燃えていれば修道者の道を選択するでしょうか。なぜ神様は、人類の父母の位置にいらっしゃいながら、子女にこのように痛みを下さるのですか。ドミニクスの修道生活は、易しいことではなかったのです。しかし、ドミニクスは、ただ神様の絶対従順の位置に立とうという熱望で、世俗的なものをすべて切って捨てて修道の道を選択し、それが神様に報いることだと考えました。 今日、大部分の人々は、家庭をもち、人間の生理作用によって成し遂げたいことを果たしながら信仰生活をしていますが、修道者たちは生理的なすべてのものを抑制しながら、何よりも神様への敬虔で、純潔で、神聖な侍義の生活を唯一視しています。 ところが、そのように生きてきた生が誤っていたというのですから、どれほど無念かというのです。修道者たちには四位基台がありません。対象がいないのに四位基台がどこにあり得ますか。人類の真の御父母様、文鮮明先生、修道者たちはどのように整理なさるのですか。天国以上は家庭完成だというのに、修道者たちをどのように処理なさるのですか。寛大に厚く接待されることも嫌です。原理的基準によって処理なさるならばどのようになさるのですか。 神様は、偉大な父母であられるにもかかわらず、子女がこのように間違っていくようにされたのですか。人類を滅ぼすようにした張本人、ルーシェル、エバ、アダムにすべて会って問いただしてみるつもりです。私たちの一生に責任をもつことができるのか、彼らに問いただすつもりです。本当に無念で無念で耐えることができないのです。今日の地上人たちは、非常に恵まれた位置でメシヤの恩恵を受けているので、私たちは彼らを限りなくうらやましく思わざるを得ないのです。 文鮮明先生!ドミニクスが誰なのか知っていらっしゃるはずがないでしょう。すべての人々にただ修道生活だけを勧めた罪人です。ところが、今「統一原理」を知ってみると、それがすべてではないことを悟るようになりました。本当に無念で無念でならないのです。「統一原理」の内容がまるごと偽りならば良いです。復帰歴史の同時性の時代を聞けば狂ってしまいそうです。今この心情を誰が分かりますか。何度も「統一原理」を聞きながら、誤った部分を探そうと少なからず努力しました。しかし、それは全く無意味な努力でした。 人類のメシヤ、文鮮明先生、真の御父母様、私たちはどうすれば良いのですか。このように本当に無念な私たちの心を解いてください。そして、方法を知らせてください。ドミニクスの所感は、一言で、悲惨でもどかしく無念なこと、それがすべてです。 (二〇〇一年十月二十三日) |
Message from Spirit World
4) Church, Denominational and Group Representatives God's words 3. Dominic (1170 - 1221, founder of the Order of Friars Preachers [Dominicans]) Upon hearing the Principle, I realize my own wretched and disappointing form God created man and he waited with hope and expectations for humanity, but we turned our backs on God's will. However, God came to us as our Parent. People have thought that throughout the long passage of time they have shaped history, while all the while they lived tormenting their Parent's heart. Through this realization, I've come to understand the level of God's heart, while he has waited and watched people at this tail end of history. As I've studied God's history of his providence of restoration, it seems the same as a situation in which someone founded a country, and then some false owner came by and stole that nation, ruled it as he pleased, and called it his own. Would the original founder just stand and watch? Would he try and get his country back? To put my feelings and reflections on my education of the Principle into one phrase, I have no choice but to conclude that the history of humanity has been too gruesome. Because they did not know the ruth of history, many religious people spent their lives by throwing away all earthly pleasures and tried only to live their lives devoutly in service to God. Why was this truth kept so far away, until a false history, false Parent, and false lineage already were formed? God sent Reverend Moon to the earth in this Completed Testament age in order to clean up this pathetic history, and I feel that the people on earth are truly glorious and blessed. But how then will the spirits in this place, whose fates and futures are different from the earth, be compensated, especially those who lived alone in their ascetic lives? After studying the Principle, I feel as if our situation is so miserable and desperate. The fact that we did not know God's original will, and the fact that we could hardly receive the benefit of this age, is to us a most cruel and desperate situation. Reverend Moon, Completed Testament Parent of humanity, how shall we manage our lives? Even if you comforted us saying, "You cannot receive the benefits of this age, so what would you like to do?" I could not accept it! How earnest must my heart for God have been to choose the life of a monk? Why, God, as the Parent of all people, do you make us suffer so? My life of asceticism was not an easy life. But because of my desire to stand in a position of absolute obedience under the one and only God, I cut off from all earthly things and chose the path of a monk, believing that in such a life would be my reward. In today's world, people have a family and follow all the physical desires that they wish, while at the same time leading a life of faith. Monks, however, cut off from all physical things and devote themselves to a lifestyle of purity, devotion and holy worship. So imagine how wretched it is to discover that that lifestyle was in vain?! To the monks, there is no fourposition foundation. Without an object, how can there be a fourposition foundation? True Parents of all people, Reverend Sun Myung Moon, what will you do with us monks and nuns? The ideal of Heaven is in the perfection of a family, so what are we to do? I don't want to be treated liberally, nor do I want you to be generous. Based on the standard of the Principle, what will you do? God, despite being an almighty Parent, did you let us go down such a wrong path? I will go confront the people who originated the destruction of humanity, Lucifer, Eve, Adam and others. I will confront them and ask them if they can take responsibility for our lives. It is so depressing, so regrettable. I cannot bear it. There is no way that we cannot envy for all time, the people on earth today, who are blessed to be in the posi tion to receive the Messiah's grace. Reverend Moon! There is no reason for you to know who Dominic is. I am a sinner who encouraged all people to live ascetic lives only. And reading the Principle, I've realized that that's not even the whole of what I've done. It's so depressing and miserable. It would be better if the Unification Principle were just one big lie. Hearing about the Parallel Periods of Providential History drives me insane. Who can truly understand this pain I feel? In the course of hearing the Unification Principle, I gave no small amount of effort to find parts of it that were false. All my effort was in vain. Messiah of all people, Reverend Moon, True Parents, what should we do? Please ease our hearts of this misery and frustration that we feel, and provide us a way. To put my reflection into one phrase, I am miserable, irritated and depressed. That is all. Dominic 2001.10.23 |