Auld lang syne (Official Video) - Waterloo bridge 1940
Auld Lang Syne석별의 정/Sissel
Should auld acquaintance be forgot
슈드 올드 엑퀜탠스 비 폴갓
And never brought to mind?
앤 네버 브라웃 투 마인드
Should auld acquaintance be forgot
슈드 올드 엑퀜텐스 비 폴갓
And days of Auld Lang Syne?
앤 데이스 옵 올드 랭 사인
For Auld Lang Syne,my dear,
폴 올드 랭 사인 마이 디얼
For Auld Lang Syne,
폴 올드 랭 사인
We'll tak'a cup o'kindness yet,
윌 테이크 어 컵 오 카인니스 옛
for Auld Lang Syne.
폴 올드 랭 사인
We twa hae run about the braes,
위 톼 해 런 어바웃 더 브래스
And pou'd the gowans fine,
앤 포우드 더 고완스 파인
But we 've wander'd monie a weary fit
벗 위브 원더드 모니에 어 웨어리 핏
Sin' auld lang syne.
신 올드 랭 사인
We twa hae paidl'd in the burn
위 톼 해 페이들드 인 더 번
Frae morning sun till dine,
프래 모닝 선 틸 다인
But seas between us braid hae roar'd
벗 시즈 비트위너스 브레이드 해 로어드
Sin' auld lang syne.
신 올드 랭 사인
And there's a hand, my trusty fiere,
앤 데어스 어 핸드 마이 트러스티 피어스
And gie 's a hand o' thine,
앤 기스 어 핸드어 띈
And we 'll tak a right guid-willie waught
앤 위윌 택 어 라잇 가이드윌리 오우트
For auld lang syne!
포 올드 랭 사인
Should auld acquaintance be forgot
슈드 올드 엑퀜탠스 비 폴갓
And never brought to mind?
앤 네버 브라웃 투 마인드
Should auld acquaintance be forgot
슈드 올드 엑퀜텐스 비 폴갓
And days of Auld Lang Syne?
앤 데이스 옵 올드 랭 사인
For Auld Lang Syne,my dear,
폴 올드 랭 사인 마이 디얼
For Auld Lang Syne,
폴 올드 랭 사인
We'll tak'a cup o'kindness yet,
윌 테이크 어 컵 오 카인니스 옛
for Auld Lang Syne.
폴 올드 랭 사인
한해 마감짓는 연말입니다.
Auld Lang Syne, Sissel, 한 해가 저물어 갈 때 들어 보고 싶은 곡,
작별(作別, Auld Lang Syne, 올드 랭 사인)은 스코틀랜드의 가곡이자 작자가 확실한 신 민요이다. 스코틀랜드의 시인인 로버트 번스가 1788년에 어떤 노인이 부르던 노래를 기록하여 그것을 가지고 지은 시를 가사로 하여 윌리엄 쉴드가 작곡한 곡이며 영미권에서는 묵은 해를 보내고 새해를 맞으면서 부르는 축가로 쓰인다. '올드 랭 사인'은 스코트어로 '오랜 옛날부터(영어: old long since)'라는 뜻이다.[1] 영화 '애수(원제:Waterloo Bridge→워털루 다리)'의 주제곡으로 쓰였다. 석별의 정이라고도 한다.
우리나라 최초의 애국가