[1]NEWSPAPER READING
TV 쇼가 도서 판매량을 신장시켜
Books that have been shown on TV entertainment shows are sweeping bestselling charts, reaching bestsellers lists in travel, poetry, and cooking categories, according to the country’s largest bookstore chain Kyobo Book Center.
“A Walk in the Woods” by Bill Bryson, for example, became the bestselling travel book after screenwriter Kim Eun-hee introduced the book on KBS2’s “The Book U Love.”
After the episode with a 2.3 percent viewership rating was broadcast, sales of the book increased by 101 times. “The Book U Love” visits celebrities at their homes to discuss their most treasured books, which are then donated toward building a library in underserved areas.
The books introduced each week have all shot up in sales, with Kyobo Book Center creating an event page on the website that shows books featured in each episode.
Authors appearing on talk shows are influencing bestsellers’ charts as well. When poet Won Tae-yeon appeared on tvN’s “You Quiz on the Block” on Jan. 6, his “No One Else” reached the top of the poetry chart. After the two authors of “Cooking is Feeling,” who had learned Korean just to write the book, appeared on the same episode as Won, sales of the book increased 661 times, becoming the bestselling cookbook last week.
Many “media sellers,” a portmanteau of media and bestsellers, are clearly labeled with the programs in which they were featured in order to attract more readers. For the TV entertainment sellers, 73.8 percent of the buyers were women, 31.9 percent of them were in their 40s, and 25.3 percent were in their 30s.
Such a trend is nothing new. When K-pop band BTS read Sohn Won-pyung’s “Almond” on the BTS reality show in September last year, sales of the popular novel skyrocketed. It became the most checked-out book at public libraries in Korea last year, proving to be especially popular among women in their 40s.
대한민국에서 가장 큰 서점인 교보문고에 따르면 TV 연예프로그램에 나온 책들이 여행, 시, 요리 부문에서 베스트 셀러 목록에 오르며 베스트셀러 차트를 휩쓸고 있다.
빌 브라이슨의 “나를 부르는 숲”을 예로 들면, 이 책은 시나리오 작가 김은희 작가가 KBS2의 “북유럽” 프로그램에서 책을 소개한 후 여행 부문 베스트셀러가 되었다. 해당 프로그램이 2.3%의 시청률을 기록하며 방영된 이후, 해당 책의 판매량이 101배 늘었다.
“북유럽”은 집에 있는 유명인들을 방문해 자신이 가장 좋아하는 책이 무엇인지 토론하고, 서비스가 부족한 지역에 도서관을 세우는 데 기부를 하는 프로그램이다. 매주 소개되는 책들은 판매량이 급등하며, 교보문고는 웹사이트에 각 회차마다 등장한 책들을 보여주는 이벤트 페이지를 만들었다.
토크쇼에 등장하는 작가들 또한 베스트셀러 차트에 영향을 준다.
원태연 시인이 1월 6일 tvN의 “유 퀴즈 온 더 블럭”에 등장했을 때, 그의 시집인 “그런 사람 또 없습니다”가 시 분야 차트에서 상위권을 차지했다. 책을 쓰기 위해 한글을 배웠던 “요리는 감이여”의 두 저자들이 원태연 시인이 등장한 에피소드에 등장하자, 해당 책의 판매량은 661배 올랐고, 지난 주 요리 부문 베스트셀러가 되었다.
많은 “미디어 셀러”-미디어와 베스트셀러를 합친 합성어-는 더 많은 독자들을 끌어들이기 위해 해당 책들이 나온 프로그램에서 확실히 라벨화 되고 있다. TV 연예 프로그램 판매자들에게 있어 소비자 중 73.8%는 여성이었고, 이 중 31.9%는 40대였으며 25.3%는 30대였다.
이러한 트렌드는 새로운 것이 아니다. 작년 9월 K-pop 밴드 BTS가 BTS 리얼리티 쇼에서 손원평의 “아몬드”를 읽었을 때, 이 유명한 소설의 판매량은 급등했다. 이 책은 작년 한국의 공공도서관에서 가장 많이 대출된 책이 되었는데, 특히 40대 여성들에게 가장 유명했다.
[2]Vocabulary
entertainment 연예 / sweep 휩쓸다 / screenwriter 시나리오 작가 / viewership rate 시청률 / celebrity 유명인사 / treasured 소중하게 여기는 / underserved area 서비스가 부족한 지역 / influence 영향을 주다 / portmanteau 혼성어 / label 라벨을 붙이다 / skyrocket 급등하다 / checked-out 대여된 / prove 증명하다
-sweep
-influence
[3]Questions
Comprehension Questions
-What is the name of the book that Kim Eun-hee introduced?
-What is the word for a portmanteau of media and bestsellers?
Discussion Questions
-Which do you prefer, reading or watching? Why?
-What’s the best book-to-movie adaptation you’ve watched?
[4]MAKING SENTENCES
Books that have been shown on TV entertainment shows are sweeping bestselling charts.
for example-
screenwriter Kim Eun-hee introduced the book on KBS2’s “The Book U Love.”
Authors appearing on talk shows are influencing bestsellers’ charts as well
for example-
No One Else and Cooking is Feeling by Won Tae-yeon
Many “media sellers,” a portmanteau of media and bestsellers, are clearly labeled with the programs in which they were featured in order to attract more readers.
for example-
Such a trend is nothing new. When K-pop band BTS read Sohn Won-pyung’s “Almond” on the BTS reality show in September last year, sales of the popular novel skyrocketed.