보카바이블 저자 허 민 선생님의 일일 어휘문제
* 이 자료는 보카바이블닷컴 에서 제공하는 자료 입니다.
2851. He died of an insidious disease before the doctors realized he was sick.
(1) furtive
(2) obvious
(3) unilateral
(4) meaningless
그는 의사들이 그가 아프다는 사실을 알아내기 전에 잠행성의 병으로 죽었다. (1)
2852. When a book goes into translation, all linguistic ______ get lost.
(1) subtleties
(2) titles
(3) profanities
(4) prejudices
책이 번역이 되면, 모든 언어 고유의 미묘함은 상실된다. (1)
2853. Mary's countenance revealed her intense felicity.
(1) anger
(2) happiness
(3) pride
(4) sadness
Mary의 표정은 그녀의 강렬한 행복감을 드러낸 것이었다. (2)
2854. The roses are exquisite this spring.
(1) blooming
(2) numerous
(3) fragrant
(4) very beautiful
장미들이 금년 봄 매우 아름답다. (4)
2855. We are waiting for a succinct reply.
(1) terse
(2) long
(3) sincere
(4) reliable
우리는 간결한 답장을 기다리고 있다. (1)
2856. Epigrams are sayings characterized by wit and brevity.
(1) rhythm
(2) conciseness
(3) brilliance
(4) scorn
경구란 재치와 간결함을 특징으로 하는 격언이다. (2)
2857. This kind of scientific paper requires a terse style of writing rather than a redundant one.
(1) consistent
(2) concise
(3) logistical
(4) tacit
이런 종류의 과학논문은 장황한 글보다는 간결한 글의 스타일(문체)를 필요로 한다. (2)
2858. In business we state our business concisely.
(1) accurately
(2) briefly
(3) fully
(4) politely
사업상 우리는 사업내용을 간결하게 진술하다. (2)
2859. The tourist visited the country for a short time, so his knowledge of it was superficial.
(1) artificial
(2) skin-deep
(3) profound
(4) in-depth
그 관광객은 그 나라를 짧은 기간 동안 방문했다. 따라서 그 나라에 대해 그가 아는 것은 피상적이었다. (2)
2860. The paper published a very superficial analysis of the situation.
(1) shallow
(2) artificial
(3) hypocritical
(4) false
그 신문은 그 상황에 대한 매우 피상적인 분석을 내놓았다. (1)