随着人工智能技术的不断发展,不同语言之间的自动翻译变得越来越容易,这对外语专业产生了冲击。最近,韩国首尔地区的一所大学决定同时取消两个外语专业的招生,引发韩国社会高度关注。
韩国德成女子大学是一所私立学校,已经有100多年的建校历史。日前校方决定从明年起,不再招收法语和德语两个专业的学生,这两个专业正式进入取消程序。校方表示此举是受学生人数减少、智能化时代教育环境变化等因素影响。由于同时取消两个语言专业在首尔地区尚为首次,此事引发了韩国社会的高度关注。
有分析认为,随着人工智能技术快速发展,社会对语言工作者的需求下降,尤其是外语专业受到直接冲击。近年来,韩国大学已经呈现语言专业取消或与其他专业合并的趋势,韩国外国语大学从去年开始中断了地方校区英语、日语等13个专业的新生招生,釜山大学从今年起停招德语教育和法语教育两个专业,首尔的一所大学已经把中文系和日语系合并为航空观光外语系。数据显示,韩国全国四年制大学的语言专业的数量五年间减少了五分之一,同一时期,语言专业的入学人数也减少了18%。
在韩国就业市场上,机械、生物工程等尖端技术专业学生的就业率和年薪普遍高于人文专业,韩国大企业也更青睐半导体、汽车、电子等专业的人才,加之人工智能、数字化、大数据时代到来,人们对人文专业的关注度下降。
统计显示,2019年至2021年期间,首尔地区大学的人文学科专业减少了17个,与此同时,新设工科专业23个。不仅如此,近年来韩国高考文科生的应试率连年下降,今年更是跌破50%,为48.3%。
为了应对智能时代,韩国高校人文学科出现新变化。韩国外国语大学今年将外语和文化内容、人工智能等方面结合,新设立语言与AI融合学科、数字内容学科等。韩国学术界认为,虽然人工智能技术相关领域不断进步和发展,但是人文学科是富有底蕴、情感、内涵及创造性的,应该积极评估人文学科对经济、社会发展的贡献,寻找新的突破口。
단어와 구문
对~产生了冲击 ~에 충격을 줬다
招生 신입생을 모집하다
引发韩国社会高度关注 한국 사회의 비상한 관심을 받다
进入取消程序 취소절차에 들어가다/폐지수순을 밟다
尚为首次 처음이다/최초이다
有分析认为,~ ~라는 분석이 나오다
呈现语言专业取消或与其他专业合并的趋势 어학과 폐지 혹은 다른 전공과 통폐합하는 추세를 보이다
机械 기계
生物工程 생명공학
年薪 연봉
普遍高于~ ~보다 대체적으로 높다/~보다 높은 편이다
青睐 선호하다/호감을 갖다
大数据 빅데이터
跌破50% 50%선이 무너지다/50%대가 붕괴되다/50% 밑으로 떨어지다
高校 고등교육기관(전문대 이상)
语言与AI融合学科 랭귀지&AI융합학부
数字内容学科 디지털콘텐츠학부
底蕴 오랜 연구로 깊이 쌓은 학식
内涵 내포/내실
寻找新的突破口 새로운 돌파구를 모색하다
관련기사
AI 번역에 밀려나는 어학과? 덕성여대 독문·불문과 폐지 수순 (chosun.com)
AI가 다 통·번역해주는 시대… 위기의 어문학과 (chosun.com)
‘슈퍼 탤런트’만 성공하는 AI 시대 온다|주간동아 (donga.com)
#경찰중국어, #경찰번역, #외사중국어, #외사번역, #경찰경채, #경찰특채, #외사경채, #해경경채, #안보수사, #외사, #육경채용, #해경채용, #육경중국어, #해경중국어, #중국어_채용, #중국어_취업, #24년_해경특채, #차이나로, #강남, #정민쌤, #이정민, #중국어번역, #줌수업, #최다합격, #어학과, #어문계열, #폐과, #인공지능, #AI_통번역, #AI융합대학