사직대제(社稷大祭) 동선
사직대제(社稷大祭) 동선<번역문>
①禮儀使導殿下至西門外,
예의사(禮儀使)가 전하(殿下)를 인도하여 서문(西門) 밖에 이르면(도착하면),
近侍跪進圭, 禮儀使跪啓請執圭.
근시(近侍)가 꿇어 앉아 규(圭)를 올리고, 예의사가 꿇어 앉아 규를 잡기를 계청한다.
(繖扇仗衛停於門外.)
- 산선, 의장(儀仗), 시위는 문밖에서 머무른다.
停 : 머무를 정
○今儀自近侍止執圭作禮儀使跪啓請執圭近侍跪進圭殿下執圭.
○금의에는 “근시가”부터 “규를 잡기를 계청한다.”까지가 “예의사가 꿇어앉아, 규를 잡기를 계청한다. 근시가 꿇어 앉아 규(圭)를 올리고, 전하가 규를 잡는다.”로 되어 있다.
②禮儀使導殿下入自正門,
-예의사가 전하(殿下)를 인도하여 정문(正門)으로 들어와서 –
【侍衛不應入者,止於門外。】
– 시위로서 들어갈 수 없는 자는 문 밖에서 멈춘다.
止: 그칠 지, 멈출지
【○今儀註云:“近侍從入。”】
○금의의 주(註)에 “근시가 따라서 들어온다.” 하였다.
③詣版位 南向立
- 판위(版位)에 나아가 남쪽을 향하여 선다. -
【每立定,禮儀使退俯伏於左】
- 서 있을 때마다 예의사는 전하의 왼쪽으로 물러나 부복한다. -
☞每:1. 매양, 늘 2. 마다
☞立定:서서 있는 것
첫댓글 감사 합니다
밤새 하이얀 눈이 소복히 내려 아름답습니다
선생님 오늘도 건강 하십시요 광주 홍재拜
올 한해 많이 가르쳐주심에 감사드립니다
내년에도 강건하시어 자주뵐수있길 희망합니다
늘 건강하십시요