TWO - 2[11]
Truly released I am.
Truly, because
Released I am from the three humps
Of mortar, pestle and the humpbacked husband.
Released I am from birth and death, too.
Because I have destroyed desire.
절구통, 절굿공이와 등에 혹이 달린 남편,
이 세 가지 혹에서
진정 벗어났기 때문에
나, 진실로 해방되었네.
욕망을 [모두] 소멸시켜 왔기 때문에
나, [이제] 태어남과 죽음[生死]에서도 해탈하였네.
- Theri Mutta․뭇타 장로니1)
* hump n. 1 혹(haunch), (사람이나 낙타 등의) 등의 혹; 낮고 둥근 언덕.․a camel with two ~s 쌍봉(雙峰) 낙타.
* mortar n. 1 막자 사발, 유발(乳鉢); 분쇄기. 2 구포(臼砲), 박격포; 불꽃놀이용 구포.
* pestle n. 막자; 절굿공이.
1) 코살라 국 바라문의 딸이었음. 이 게송으로 스스로를 경책(警責)하여 깨달음을 성취하였다고 전해짐.
부처님 당시 깨달음을 성취한 비구와 비구니 스님들의 게송을 모아놓은
<Theragatha(長老偈)> 와<Therigatha(長老尼偈)>를 싣습니다.
Edmund Jayasuriya가 영어로 옮기고 Buddhist Cultural Center에서 출판한 책을 대본으로 하였습니다.
이 또한 강원도 평창 도사리에서 칩거 생활을 할 때 마음을 다스리는 좋은 벗이 되었던 작업입니다. - 향산