• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
황치열 공식 팬카페
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
검색이 허용된 게시물입니다.
      번역자료 중문번역 얼굴팬이던데로 부터(티에바의 글)
녹색만다라 추천 2 조회 1,536 16.07.24 17:07 댓글 37
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 16.07.24 17:18

    첫댓글 그를 사랑하는 이유💓💓💓💓💓

  • 16.07.24 17:18

    아...정말 사랑스러운 팬이네요.
    가수님!!!!!!!
    중국팬이 1분 공항에 계셨지만, 4~50분이 더 있으셨대요. 이 비하인드 스토리를 가수님이 아셨으면 좋겠네요😊😊😊

  • 16.07.24 17:21

    사랑의열

  • 16.07.24 17:24

    울 여리님이 중국 처음가서 팬이 1 명이란 말에 정말 슬펐겠어요~~~
    그래도 아직까지 탈덕없이 쭉 함께하는 중국팬님들 멋쩌용~~
    녹색만다라님 잘 읽고 갑니다~~♡♡♡

  • 16.07.24 17:25

    얼굴 팬 이 된데로 부터-한글은 띄워쓰기 와 맞춤법이 까다롭죠^^

  • 16.07.24 17:27

    와~~ 뭔가 넘 감동적이네요 ㅠㅠ 가수님이 이글을 꼭 보시면 좋겠네요 ^^ 공항에 마중 못나간 중국팬분들이 더 계셨다는걸요... 이팬분들 가수님이 중국 나가수 출연한다는 소식 첨 듣고 엄청 놀라고 좋아하셨을거 같아요 ㅎㅎ 좋은글 번역 감사합니다 ~

  • 16.07.24 17:39

    아 크리스마스날 혼자 데이트 하실때 신었던 신발이...!
    ※모든 인증 찾기 행사라도 벌여야 할까봐요♥
    팬분들 선물 일부러 착용하시고 세팅해서 보여주시는건 알았지만
    잊지않고 챙김챙김에
    무한 깐똥이네요^^
    무.한.감.동.황.치.열
    초.코.우.유.황.치.열♥

  • 16.07.24 17:45

    이 글을 가수님이 꼭 읽어보길 바래요.
    가수님이 아마 많이 고마워서 감동받으시겠지요.
    읽는 저도 이렇게나 감사한데요.~^^

    중국 팬님들은 글도 어쩜 이리도 잘 쓰시는지요^^

  • 16.07.24 17:52

    가수님의 멋지심을 일찍이 알아보셨던 중국팬님들♡♡
    감동감동입니다!!!

  • 16.07.24 17:51

    녹색만다라님의 번역 감사드립니다.
    그동안 가끔씩 티에바님의 글을 번역해주셨는데 오늘 처음 댓글을 남깁니다
    티에바님의 마음이 저를 감동하게 하네요. 멋진팬이십니다

  • 16.07.24 17:56

    중국팬의 감동적인 번역글 잘읽고 갑니다~마음이 뭉클하네요~^^

  • 16.07.24 17:58

    작년에 황치열동아리영상 본적있는데...이미 원조중국팬이 있었군요!! 보석을 미리알아본 중국팬님이 대단해보여요! 감동백배스토리 알게되어 감사합니다!!

  • 16.07.24 17:59

    정말 감동적인 글이네요~~^^♥ 중국팬님들 정말 감사하네요~~^^♥ 여리님이 이 글 보시면 좋겠습니다~~^^ 행복한 글 번역 감사합니다^^♥

  • 16.07.24 18:03

    여리님도 공항에 나오신 팬분이 다가 아니라는 걸 아실테고 공항에 팬분이 딱 한분 계셨다고 하신 걸로 기억하는데...(아닐 수도 있지만) 너무 서운해 하시지 않으셨음 좋겠네요

  • 16.07.24 18:36

    안타깝다ㆍ울다ㆍ웃다ㆍ
    글을 쓴분의 솔직함에 반하게 되는군요ㆍ우리카페 왕언니 임금님이
    보내신 크리스마스 트리도 보입니다ㆍ정말로 자상하신 가수님~
    즐거운모임을 끝내고 집으로 가는길
    입니다ㆍ노래방에서 우리가수님이 불
    명. 첫 일등 곡 아버지를 불러봤어요ㆍ
    가수님의 노래가 드디어 노래방리스트에 떡~하니 여러곡이나
    있어서 기분이 좋았어요ㆍ친구들이
    황치열선전 듣고 박수를 쳐주었네요
    ㆍ만다라님 이렇게 기분좋아지는 티에바의 글 찾아주셔서 감사합니다 ㆍ

  • 작성자 16.07.25 03:55

    상록수님,재미있게 놀다 오셨어요?저는 오늘 집안일도 속시원히 하고 가수님 소식도 번역을 하고 정말 보람있게 보냈네요.아까 글을 올려놓고 저의집 목욕탕에 가서 목욕까지 시원히 하고 조금전에 돌아왔어요.지금은 집에서 양고기 샤부샤부 끓여 먹으려고 하는데요.국이 끓어나기를 기다리는 동안에 님에게 댓글을 쓰고 있어요.ㅎㅎ재미있죠?

  • 16.07.24 21:15

    @녹색만다라 아주 긴 글을 번역 하느라고 날도 더운
    데 수고 많았어요ㆍ텐투카페에서 배운 말로 " 쓰담쓰담" 해드릴게요ㆍㅎ~다음 주말에 뵈요ㆍ

  • 16.07.24 18:47

    중국팬이 한 명인줄 아셨을때 얼마나 안타까우셨을까요
    웨이보에 간혹 그 인형안고 찍은 사진이 올라오길래 뭘까 궁금했는데 이런 사연이 있었네요
    같이 공감되어 안타깝고 흥분되고 재밌게 읽었어요
    번역 감사해요♡

  • 16.07.24 19:35

    감동적이네요. ㅠㅠ

  • 16.07.24 19:58

    글 감동이에요~번역 감사합니다^^

  • 16.07.24 21:29

    마음이 고스란히 느껴집니다....
    사랑받을 자격있는 우리 여리님 ^^♥

  • 16.07.24 21:51

    여리님께서 꼭꼭꼭 읽어 보셨으면...
    좋겠어염
    여리님께로 복사해서 붙여 주셨으면.

    긴긴글 번역해 주셔서 넘넘 고마워요

  • 작성자 16.07.24 22:25

    보석상자님,저도 가수님께서 이글을 읽으셨으면 좋겠는데 어떻게 부쳐보내면 되는지 몰라요.님께서 가르쳐주시면 안될가요?

  • 16.07.24 22:29

    @녹색만다라 제가. 녹색만다라님 글 link를 복사해 드릴테니...여리님께로 편지쓰시면 될 것 같아여

    http://m.cafe.daum.net/hwangchiyeol/d4pf/584?svc=cafeapp

  • 작성자 16.07.24 22:35

    @보석상자 그래요?감사합니다.

  • 16.07.24 22:37

    @녹색만다라 넵....여리님께 편지 쓰시면서 이 링크에 있는 중국팬님들 글 꼭 읽어 보시라고 하시면 되지 싶어요.. 새로 쓰시기엔..넘 힘드실것 같아서욤

  • 작성자 16.07.24 23:06

    @보석상자 님께서 보낸 링크를 어떻게 보내는지 모르겠어요.님의 말대로 편지는 써놓았는데요.

  • 16.07.24 23:07

    @녹색만다라 원문에 제가 복사한 link 붙이시면 됩니다..

  • 작성자 16.07.24 23:07

    @보석상자 편지에 링크를 적어보내면 안될가요?

  • 16.07.24 23:12

    @녹색만다라 네..그러셔도 되구염...
    제가 원문 복사하는 방법 알려드릴게요.. 1. 원문보기 click하세요

  • 작성자 16.07.24 23:11

    @보석상자 네.감사합니다.

  • 16.07.24 23:12

    @보석상자 2. 공유 click

  • 16.07.24 23:12

    @보석상자 3. URL 복사.. 그러면..글이 복사되어욤.

  • 16.07.24 23:47

    감동입니다....좋은 글 번역해주셔서 감사해요~~~♡♡♡

  • 16.07.24 23:57

    아하~~ 이런 감동의 글을 남기셨구요오~^^
    올해 1월로 되돌아가서 한명이 아닌 두명이 맞이 하는 걸로~~ ㅋㅋㅋ

    그 누구 보다 일찍 발견한 보석이 중국에서 큰 인기를 얻어서 얼마나 좋았을 까요~~~~♡♡♡
    (중국 진출 전에 가수님이 중국 팬 얘기 언급 한 것 같기도 해요~~^^)

  • 16.07.25 00:41

    감동스런 글을 보니 가수님두 행복 하실것같아요~~^^

  • 16.07.25 08:49

    나산에서 저 신발 기억나요 ㅎㅎ
    공항 중국 팬이 사실 한명이 아닐 수도 있었다는 에피소드는 완전 반전이네요. 한국에서도 중국에서도 많은 사랑 받으시는 가수님되시길 바래봅니다.

최신목록