'Sunrise Sunset'은 1964년에 브로드웨이에서 초연된 뮤지컬 「Fiddler on the Roof(
지붕 위의 바이올린)」에 나오는 곡입니다.
미국의 뮤지컬 작곡가인 제리 복이 작곡했고 작사가인 셸든 하닉이 가사를 썼다.
영화는 러시아에서 공산화가 진행되는 어수선한 사회분위기에서, 격변하는 시대속에서 살아가는 유태인들의 삶의 애환과 사랑 또한 그들의 전통과 관습이 함께 표현된 일종의 뮤지컬 영화이다. 요즘 세대의 사람들은 잘 모를 수도 있는 영화이지만, 세대를 불문하고 반드시 감상할 가치가 충분한 고전적인 영화이다.
<Sunrise, Sunset>은 영화속에서, 딸의 결혼식에서 사랑하는 딸과 사위될 청년을 바라보면서, 주인공인 아버지와 그의 아내인 어머니가 부르는 노래이다. 어렸을 적의 딸의 모습이 마치 어제 같은데, 벌써 어른이 되어 결혼을 하는 다 자란 딸과 사위의 앞날에 대한 걱정과 안녕을 아버지와 어머니가 기리면서, 동시에 세월의 무상함도 표현한 노래이다.
'Fiddler(피들러)'는 바이올린 연주자란 뜻이므로 원래 제목 'Fiddler on the Roof'은
'지붕 위의 바이올린 연주자' 란 뜻입니다.
1971년에 이 뮤지컬이 영화로 만들어졌는데
우리나라에서는 연주자란 말이 빠지고 그냥
'지붕 위의 바이올린'이 되었습니다.
결혼식 음악이면 좀더 밝은 분위기여야 할 것 같은데 이 노래의 분위기는 무겁고 어두워서
당시 유대인들의 힘겨운 생활상을 반영하고 있습니다.
작사가인 셸든 하닉은 이 노래의 가사를 써서
작곡가 제리 복의 부인에게 처음 들려주었는데 노래를 듣고 그 부인이 우는 것을 보고 놀랐다고 합니다. 후에 다시 자신의 누이에게 들려주었는데 그 누이도 울었다는...
[원곡]
[반주]
[가사]
Is this the little girl I carried?
이 아이가 내가 키웠던
그 조그만 소녀이었는가?
Is this the little boy at play?
이 아이가 놀며 즐거워했던
그 사내아이인가?
I don't remember growing older,
나는 내가 나이 들어가는 것을
기억하지 못하지.
When did they?
언제 그들은 이렇게 다 컸는가?
When did she get to be a beauty?
언제 내 딸이 이렇게
아름다운 여인이 되었는가?
When did he grow to be so tall?
언제 이 사내아이는
벌써 저렇게 키가 컸는가?
Wasn't it yesterday
when they were small?
이 아이들이 꼬마였을 때가 어제같은데?
Sunrise sunset, sunrise, sunset,
해는 뜨고 해는 지고, 해는 뜨고, 해는 지고
Swiftly flow the days,
빠르게 흘러가는구나, 하루하루가,
Seedlings turn overnight to sunflowers,
묘목들은 하루 밤새에 다 큰 해바라기로 자라서
Blossoming even as they gaze...
그리고 꽃피우는구나, 사람들이 늘
바라보는데도 (몰라보게 변화하는구나)
Sunrise sunset, sunrise, sunset!
해는 뜨고 해는 지고, 해는 뜨고 지고
Swiftly fly the years,
빠르게 흘러가는구나, 세월은,
One season following another,
계절은 계절을 따르며,
Laden with happiness and tears...
행복과 눈물이 가득한 채로
What words of wisdom can I give them?
어떤 지혜의 말을 내가
저 아이들에게 줄 수 있는가?
How can I help to ease their way?
어떻게 내가 저들의 길을
편안하도록 도울 수 있는가?
Now they must learn from another
이제 저 아이들은 서로에게서 배워야만 하지요
Day by day
하루 하루
They look so natural together
저 아이들이 (이제는) 함께
자연스럽게 보이는구나,
Just like two newlyweds should be.
마치 두명의 신랑신부가 꼭 그러는 것처럼.
Is there a canopy in store for me?
가게에 나를 위한 캐노피가 있을까?
Sunrise sunset, sunrise, sunset!
해는 뜨고 해는 지고, 해는 뜨고 지고
Swiftly fly the years,
빠르게 흘러가는구나, 세월은,
One season following another,
계절은 계절을 따르며,
Laden with happiness and tears...
행복과 눈물이 가득한 채로
첫댓글 오래전 영화를 봤어요
해뜰때 해질때
선라이즈 선셋
아련하게 밀려옵니다