Wednesday's gossip column | ||
![]() TRANSFER RUMOURS
Birmingham and Fulham are in the chase for Antoine Sibierski after he rejected a new contract at Newcastle (Star).
버밍엄과 풀햄은 안토니 시비에르스키가 뉴캐슬의 새로운 계약을 거절한 뒤 그를 뒤쫓고 있습니다.
Juventus look set to beat Rangers in the race to sign Bayern Munich's Peruvian striker Claudio Pizarro (Record).
유벤투스는 바이에른 뮌헨의 스트라이커 클라우디오 피사로 영입경쟁에서 레인저스를 이길 것으로 보입니다.
Bayern Munich want Arsenal's Robin van Persie (Mirror).
바이에른 뮌헨은 아스날의 로빈 반 페르시를 원하고 있습니다.
Benfica are interested in Bolton striker El-Hadji Diouf (Mirror).
벤피카는 볼튼의 스트라이커 엘 하지 디우프에게 관심이 있습니다.
West Ham are poised to make an £8m offer for Barcelona's Eidur Gudjohnsen, but Manchester United and Sunderland are also interested (Express).
웨스트햄은 바르샤의 아이두르 구드욘센에게 8M을 제시했습니다만, 맨유와 선더랜드도 그에게 관심이 있습니다.
Middlesbrough boss Gareth Southgate says he is "hamstrung" over possible summer signings until Mark Viduka decides whether he is staying or not (Times).
미들스브로의 가레스 사우스게이트 감독은 비두카가 잔류 여부를 결정할 때까지 이적시장에서 자신이 좀처럼 움직이지 못하고 있다고 말합니다.
Birmingham, Stoke, Preston and Burnley are interested in Kris Commons after he rejected a new contract at Nottingham Forest (Sun).
버밍엄, 스토크 시티, 프레스턴, 번리는 노팅엄 포레스트의 새로운 계약 제의를 거절한 크리스 커먼스에게 관심이 있습니다.
Hermann Hreidarsson could join Portsmouth on a free transfer after a clause in his contract allowed him to leave Charlton following their relegation (Sun).
찰튼의 헤르만 레이다르손은 팀이 강등되면 이적할 수 있다는 조항에 따라서 포츠머스에 자유계약으로 입단할 것으로 보입니다.
Tottenham have beaten Lyon in the race to sign France U21 captain Younes Kaboul from Auxerre (Mail).
토튼햄은 프랑스 U-21팀의 주장으로 오세르에서 뛰고 있던 유네 카불을 둘러싼 리옹과의 영입경쟁에서 승리했습니다.
Dunfermline's preparations for the Scottish Cup final have been rocked by a player bonus row. (The Herald)
던펌린의 스코틀랜드 FA컵 결승 준비가 선수 보너스 지급 문제로 암초에 부닥쳤습니다.
Arsenal back-up keeper Mart Poom has turned down a move to Rangers. (Scottish Daily Express)
아스날의 후보 골키퍼 마트 품은 레인저스의 이적 제의를 거부했습니다.
Aston Villa are considering a £1.5m bid for Kilmarnock forward Steven Naismith. (Scottish Daily Mirror)
아스톤 빌라는 킬마넉의 공격수 스티븐 네이스미스에게 1.5M의 제의를 준비중입니다.
OTHER GOSSIP
The London Development Agency has given its support to West Ham's plans for a new 60,000-seater ground next to West Ham tube station (Mirror).
런던개발청은 웨스트햄이 웨스트햄역 근처에 6만 석 규모의 새로운 경기장을 지으려는 계획을 지원했습니다.
West Brom captain Curtis Davies has ruled out the possibility of a shock return from a broken foot in time for the play-off final (Guardian).
웨스트 브롬 주장 커티스 데이비스는 발 부상으로 승격 플레이오프 결승전 출전 가능성이 사라졌습니다.
Up to 5,000 seats at the Champions League final will be left empty because of the size of advertising hoardings used at the stadium (Times).
경기장의 광고판 크기 때문에 챔스 결승전이 열릴 경기장에 5천 석 이상의 좌석이 비게 될 것입니다.
Duncan Revie has decided against tabling a bid for Leeds (Times).
던컨 레비는 리즈의 제의에 대항하기로 결정했습니다.
Former Sheffield United boss Neil Warnock says he is "very disappointed" at plc chairman Kevin McCabe's comment that he was not good enough to keep them in the Premiership (Sun).
셰필드 유나이티드의 전 감독인 닐 워녹은 셰필드가 EPL에서 잔류하기에 자신이 적절한 인물이 아니었다는 케빈 맥케비 구단주의 말에 "매우 실망"했다고 말했습니다.
Warnock, Nigel Worthington and Martin Allen are on the short-list to be Leicester's new manager (Sun).
워녹과 나이젤 워싱턴, 마틴 앨런은 레스터 시티의 새 감독 후보에 올라 있습니다.
|
첫댓글 구두요센 선더랜드가라.ㅋ 선더랜드가서.. 멋진골 보여줘..~~
Leicester → 레스터. 태클은 죄송합니다만 개인적으로 너무 보기 안좋군요..
어익후.. 실수했습니다.. 수정하겠습니다..
읽기가 너무 힘듭니다
안좋군요 -> 안 좋군요. 태클은 죄송합니다만 개인적으로 매우 보기 안 좋군요.. 외래어 태클거시기 전에 우리말부터 ;;;
흠......구드욘센 그냥 웨햄와라..
마트 품 레인저스 간게 아니라 레인저스 제의를 거절한것입니다.
수정했습니다.. 지적 감사드립니다.
누젠트는 챔피언쉽소속의 대표팀으로 차출되더니 이적시장에선 별 움직임이 없지...