|
원래 소프라노를 위한 노래, 후기 성(후기 성)은 배스가 주로 불렀다.
1879년 무소르그스키가 문무를 그만뒀고, 8월부터 11월까지 콘탈토 다리아 레오노바(Contralto Darya Leonova, 1829~1896)를 피아노 반주자로 남러시아 여행에 동행했다. 그는 레오노바의 노래에 깊은 감명을 받았고, 이 여행 중이나 성으로 돌아온 직후에 <벼룩의 노래>를 작곡했다. 페테르부르크, 레오노바에게 바치고 있다. 이 노래가 언제 처음으로 공개 리사이틀에서 연주되었는지는 알 수 없으나, 이 노래는 1880년 4월과 5월에 레오노바가 연주한 것으로 기록되어 있다.
벼룩의 노래 악보는 1883년 니콜라이 림스키코르사코프를 편집장으로 하여 무소르그스키가 죽은 후 출판되었다. 이고르 스트라빈스키에 의한 그것의 오케스트레이션은 1914년에 가능해졌다.
벼룩의 노래는 아마도 무쏘르그스키가 작곡한 65여 곡 중에서 가장 잘 알려진 곡일 것이다.[1] 원래는 소프라노를 위해 작곡되었지만, 표도르 찰리아핀과 같은 베이스 가수들이 불렀다. 샬라핀의 이 곡은 1999년 그래미 명예의 전당에 헌액되었다.[2]
테너인 블라디미르 로싱도 1920년대 초 보컬리온, 1933년 팔로폰으로 '벼룩의 노래'를 녹음했다.
가사
The lyrics used were from the Russian translation by Alexander N Strugovshchikov (1808-1878) of "Mephistopheles' song at Auerbach Cellar" (Russian: Песня Мефистофеля в погребке Ауербаха) in Part One of Johann Wolfgang von Goethe's Faust.[3]
러시아어반투명영어 번역
---Жил, был король когда-то.При нём блоха жила.Блоха ! Блоха !Милей родного братаОна ему была.Блоха, ха, ха, ха, ха, ха. Блоха.Ха, ха, ха, ха, ха. Блоха !---Зовёт король портного.— Послушай, ты, чурбан,Для друга дорогогоСшей бархатный кафтан !Блохе кафтан ? Ха, ха, ха, ха, ха, ха.Блохе ? Ха, ха, ха, ха, ха. Кафтан !Ха, ха, ха, ха, ха. Ха, ха, ха, ха, ха.Блохе кафтан?---Вот в золото и бархат блоха наряжена,И полная свобода ей при дворе дана.При дворе хе-хе-хе-хе-хе блохе ха-ха-ха,Ха-ха-ха-ха-ха-ха блохе.---Король ей сан министра и с ним звезду даёт,И с нею и другие пошли все блохи в ход а-ха.И самой Королеве и фрейлинам еяОт блох не стало мочи, не стало и житья ха-ха.---И тронуть-то боятся не то чтобы их бить,А мы, кто стал кусаться, тотчас давай душить.Ха-ха-ха-ха-ха ха-ха-ха,Ха-ха-ха-ха-ха ха-ха-ха-ха,А а-ха-ха ха-ха. | ---질, 부일 카롤 카그다타프리 뇨 블라카 질라블라카! 블라카!밀레이 래드노바 브라타아나 예무 부일라블라카, 카하크하, 카하크하. 블라카.Kha,kha,kha,kha!kha,kha! 블라카!---자보트 카롤' partnova:"파슬루세이, 투이,처반!딜랴 마약다라고바쉿예이 바크하트누이 카프탄!"블락혜 카프탄? Kha,kha, Kha,kha, Kha.블락혜? Kha,kha,kha,kha!kha,kha!Kha,ha,kha, Kha,kha. Kha, Kha,ha, Kha.블락혜 카프탄?---보트 브 졸라타 I buckhat Blakha Naryazhena,이 폴나야 즈바보다 예이 전 드바리 다나.프리 드보리예 크혜 크혜 크혜 크혜 크혜 크혜 블락혜 크하 크하크하하하하하하 블록혜.---카롤 산미니스트라 이즈 님 즈베즈두 데이옷이즈니유이 드루기예 파쉬리 fsye Blokhi f Khod a-kha.이사무이 카롤리예예이 프릴리남예야ad blokh nye sotala mochi, nye sotala 이 zhit'ya kha-kha.---'이 트란뉴트타 바야츠야 니예 타쇼부이 이크 비트',뮤이, khto 종유 쿠사시야, 토차스 다바이 두시트.카-카-카-카-카-카-카-카-카,카-카-카-카-카-카-카-카-카-카,아-카-카-카-카-카. | ---옛날에 한 왕이 살았다.그와 함께 벼룩이 살았다.벼룩! 벼룩!그의 친형제보다 더 사랑스럽다.그에게 그랬다.벼룩, 하, 하, 하, 하. 벼룩.하, 하, 하! 벼룩!---왕은 재단사를 불렀다."잘 들어, 이 멍청한 놈아,나의 사랑하는 친구를 위하여벨벳같이 까프탄을 만들어!"벼룩을 위해 카프탄을 위해? 하, 하, 하, 하, 하, 하.벼룩을 위해서? 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하 하, 하!하, 하, 하, 하, 하. 하, 하, 하, 하, 하.벼룩을 위해 카프탄을 위해?---금과 내 벼룩이 살았던 코트를 입고그리고 그것이 주어진 궁전에서의 완전한 자유.궁전에서, 벼룩을 위해,하하하하, 벼룩을 위하여.---왕은 그것을 목사로 삼고 메달을 수여했다.그리고 그 친척들은 모두 승진했어, 아하.그리고 여왕과 시녀들의 삶은벼룩 때문에 불가능해졌어, 하하---그들은 벼룩을 만지는 것을 두려워한다. 벼룩을 죽이는 것은 말할 것도 없다.우리에 대해서는, 그것이 우리를 무는 즉시.하하하하하, 하하하,하하하, 하하하,아하하하하하. |
다른 작곡가의 벼룩의 노래
루드비히 판 베토벤, 헥터 베를리오즈, 리처드 바그너, 페루치오 부소니 등 다른 작곡가의 벼룩의 노래 작품들이 있다. 베토벤의 노래는 이고르 스트라빈스키와 드미트리 쇼스타코비치의 곡조를 가지고 있다.
|