Squid Game loses Netflix top spot to ANOTHER violent South Korean show: Hellbound - about demons who kill people and send them to Hell - is platform's No1 show
오징어 게임이 넷플릭스 1위를 잃다 : 사람을 죽이고 지옥으로 보내는 악마에 관한 지옥의 플랫폼이 1위다.
Netflix's new South Korean megahit surpassed 'Squid Game' on November 20
한국의 지옥이 넷플릭스에서 11월 20일 '오징어 게임'을 넘어섰다.
[dailymail] 2021년 11월 23일
That is according to website FlixPatrol, that tracks daily Netflix viewing figures
넷플릭스의 일일 조회수 추적 웹사이트 플릭스패트롤에 따르면 그렇다.
Hellbound is about an alternate world where demons hunt down sinners
지옥은 악마가 죄인을 사냥하는 대체 세계에 관한 것이다.
It joins a growing list of K-dramas breaking into the western and global markets
그것은 서구와 세계 시장에 진입하며 K-드라마가 목록에 합류했다.
Squid Game has lost its Netflix top spot to another violent South Korean series, with 'Hellbound' taking the crown as the most-watched television show on the platform.
스퀴드 게임은 넷플릭스의 1위를 또 다른 폭력적인 한국 시리즈로 잃었고, '헬바운드'는 이 플랫폼에서 가장 많이 시청하는 텔레비전 쇼로 왕관을 차지했다.
The fantasy-horror series - about demons who hunt sinners and send them to hell - became the world's most watched Netflix TV series on November 20 for the day, according to website FlixPatrol which tracks daily streaming figures.
매일 스트리밍 수치를 추적 웹사이트 플릭스파트롤에 따르면, 죄인을 사냥하고 지옥으로 보내는 악마에 관한 판타지 공포 시리즈는 11월 20일 하루 동안 세계에서 가장 많이 시청하는 넷플릭스 TV 시리즈가 되었다.
As of November 22, it remained in the number one spot, the website said.
이 웹사이트는 11월 22일 현재 1위를 유지하고 있다고 밝혔다.
It topped the steaming ratings in more than 80 countries within 24 hours of its debut, breaking Squid Game's 46 non-consecutive days in the top place.
오징어게임의 46일 연속 1위를 깨고 데뷔 24시간 만에 80여 개국에서 시청률 1위를 기록했다.
It came number one is countries such as South Korea, Mexico and Belgium, while entering into top three in the likes of the US, Canada and Germany.
한국, 멕시코, 벨기에 등이 1위를 차지하고 있으며 미국, 캐나다, 독일 등이 3위 안으로 진입했다.
Hellbound is about an alternate version of Earth overrun by monsters, and focuses on a group of demons who hunt down sinners previously visited by a celestial being that has informed them of the date and time of their death.
지옥의 세계는 괴물에 의해 압도된 지구의 대체 버전에 관한 것이며, 이전에 그들의 죽음의 날짜와 시간을 알려준 천체가 방문한 죄인들을 사냥하는 악마 그룹에 초점을 맞추고 있다.
When the giant hairy creatures catch up with their victims, they incinerate them and send them to hell, sparking mass public hysteria and religious zealotry in the form of a cult - the New Truth Society - being created.
거대한 털이 많은 생물이 희생자를 따라잡을 때, 그들은 그들을 소각하고 지옥으로 보내, 대중 대중의 히스테리와 종교적 열광을 컬트의 형태로 촉발시킵니다 - New Truth Society -가 만들어집니다.
거대한 털북숭이 생물이 희생자를 따라잡을 때 소각하여 지옥으로 보내면서 집단적인 대중의 히스테리와 종교 집단의 새로운 사회가 만들어지는 형태다.
The pilot of Hellbound premiered in September at the 2021 Toronto international film festival, with The Daily Telegraph already likening its combination of mystery and horror to The Da Vinci Code and The Ring.
헬바운드의 파일럿은 2021년 9월 토론토 국제영화제에 처음이며 데일리 텔레그래프는 이미 미스터리와 공포의 조합을 다빈치 코드와 반지에 비유했습니다.
The show became one of three K-dramas in the global top 10, alongside Squid Game and a historical drama, 'The King's Affection'.
이 쇼는 오징어 게임과 사극 '왕의 애정'과 함께 세계 10위권 안에 든 세 개의 K 드라마 중 하나가 되었다.
Hellbound is the latest in a string of South Korean entertainment to breakthrough into the Western market, and to gain global popularity.
헬바운드는 서방 시장에 진출하여 세계적 인기를 얻은 한국 엔터테인먼트 중 가장 최근의 것이다.
Earlier this year, 'Hometown Cha-Cha-Cha' - a romantic comedy series - and thriller 'My Name' also ranked highly according to FixPatrol's data.
올해 초, 로맨틱 코미디 시리즈인 '고향 차차차'와 스릴러 '마이 네임'도 픽스파트롤의 자료에 따르면 높은 순위를 차지했다.
In October alone, an estimated 142 million households across 94 countries watched Squid Game, which is also known for its ultra-violence and gore.
10월에만 94개국에서 약 1억 4천 2백만 가구가 오징어 게임을 시청했다.
Earlier this month, the show's director Hwang Dong-hyuk confirmed that a second series of Squid Game was on its way.
이달 초, 이 쇼의 감독인 황동혁은 두 번째 시리즈 오징어 게임이 진행 중이라고 했다.
'I'm in the planning process currently. I do think it's too early to say when and how [season two is] going to happen,' he said.
'나는 현재 계획 과정에 있다.나는 언제 어떻게 [시즌 2]가 일어날지 말하기에는 너무 이르다고 생각한다'고 그는 말했다.
'There's been so much pressure, so much demand, and so much love for a second season. So I almost feel like you leave us no choice,' he added.
'두 번째 시즌에 대한 압박감, 수요, 그리고 사랑이 너무 많았다. 그래서 나는 선택의 여지가 없는 것 같아,'라고 그는 덧붙였다.
[dailymail] https://www.dailymail.co.uk/news/article-10233369/Squid-Game-loses-Netflix-spot-violent-South-Korean-Hellbound.html