名文章 3개는 알고 살자!
① 메멘토 모리
(memento mori)
죽음을 기억하라!
② 카르페 디엠(carpe diem)
現在에 充實하라!
현재를 가치있게 쓰라는 뜻!
③ 아모르 파티(Amor fati)
運命을 사랑하라!
聖書에도 사람은 겸손하기가 참 어려운 動物이라고
여러 곳에 記錄되어 있다
한여름의 雜草처럼 매일같이 발로 꾹꾹 밟아주지 않으면
瞬息間에 웃자라 버리는그것이 雜草의 性質이고
사람의 교만이다.
平生을 머리 조아리다 말도 제대로 못 하던 사람이
돈 좀 벌었다고 거덜먹거리고,
작은 감투 하나에 큰 벼슬이라도 한 것처럼
목에 빳빳하게 풀을 먹이고
우쭐대는 걸 보면, 교만만큼 인간의 本性이
뚜렷한 것도 없어 보인다.
교만이 ‘일만 惡의 뿌리’ 이고 ‘敗亡의 앞잡이’란
가르침이 끊이질 않지만 人類의 歷史는 달라지지 않았다.
人類의 興亡盛衰가 교만의 惡循環에서 비롯됨이니
사람이 언제라야 創造主의 뜻에 맞추어 겸손해질까?
사람의 겸손과 교만은 말하는 것에서
어느 정도 알 수 있다.
자기 말만 앞세우고 남의 말을 무시하거나
박수치는 것보다 박수 받기를 좋아하는 사람을
겸손하다 말하지 않는다
그보다 교만과 겸손을 구분하는 方法은
죽음에 대한 認識에서 좀 더 다가설 수 있다.
짧은 生을 살다가는 人生임을 아는 사람은
마치 천 년을 살 것처럼 나대지 않으니까...
말에는 묘한 힘이 있고 香이 나는 말이 있다.
라틴어에는 그러한 哲學的 意味를
함의한 文章이 많이 있다
20년은 족히 지났을 기억 하나가 있다
KBS-1TV <도전 골든벨> 에서 最後의 1인이 된
學生에게 마지막 50번 問題가 주어지는 場面을
지켜보았다
“古代 로마에서 勝利를 쟁취한 將軍이
개선행진(凱旋行進)을 할 때
將軍 뒤에서 계속 외쳐대는 라틴어는?”
“메멘토 모리!”
우와~! 학생들의 함성과 함께 영예의 골든 벨이
울리는 짜릿한 순간을 아들과 함께 지켜보았다.
라틴어
‘메멘토 모리 (memento mori)’는
'죽음을 記憶하라’는 오묘한 뜻을 지니고 있다.
由來는 2000년 전 로마 공화정의 凱旋式에서 비롯되었다.
凱旋式은 戰爭에서 勝利한 長裙에게 주어지는
最高의 榮譽였다.
白馬 네 마리가 끄는 戰車를 타고 개선凱旋 퍼레이드를
벌이는 것이다.
英雄이 탄 마차가 연도를 메운 로마 市民의 환호 속을
헤치고 行進하는 場面은 장쾌했다.
그러나 화려한 금빛마차에는 열광 속에 가려져있는
‘숨은 그림’ 하나가 있다.
凱旋將軍이 손을 들어 市民들에게 和答하는 동안,
將軍 뒤에 搭乘한 사람이 큰 소리로 계속 외쳐대는 場面이다.
大衆의 환호소리가 커지면 커진 만큼 그의 목청도
따라 커지는 외침이 있었다.
“메멘토 모리! 메멘토 모리!...”
“오늘은 凱旋將軍이지만 너도 언젠가는 죽는다.
겸손하게 行動하라.”
勝利에 도취된 將軍을 향해 준엄한 하늘의 소리를
들려주는 것이다.
勝戰한 英雄 그대여!
榮光의 이 瞬間에도 有限한 人間의 本分을
잊지 말지니!
교만한 人間의 관성에 警覺心을 일깨우는
장치 하나를 둔 것이다.
로마 最高의 歡待 물결속을 가르면서 行進하는
時間에도 모두가 너를 향해 熱狂하는 瞬間에도,
그림자처럼 죽음이 뒤따르는 人間이라는 것을
自覺하게 하는 것이다.
‘메멘토 모리’에는
세 가지 哲學的 價値를 담았다
‘죽음을 기억하라!
운명을 사랑하라!
現在에 충실하라!’ 라는 것이다.
이 세 警句는 오늘을 사는 우리에게도 획 하나
가감없이 들어맞는 處世訓이자 삶의 태도다.
生前에 스티브 잡스도 스탠퍼드대 卒業式
祝賀演說에서 이를 强調했다
膵臟癌 鬪病으로 힘든 時期를 보내던 잡스는
연단에 올라 ‘죽음은 삶이 만든 最高의 發明品’
이라고 격찬했다.
죽음이 없었으면, 나는 失敗한 人生을 살았을
것이라는 意味였다.
그러므로 “나에게 주어진 制限된 時間을
다른 사람의 人生을 살 듯이 浪費하지 말라”라며
“오로지 자신을 믿고, 熱情으로 집중하라.”
사회로 첫 발을 내딛는 스탠퍼드 학생들에게
渾身의 힘을 실어 일러주었다
메멘토 모리와 함께 자주 引用되는 또 하나의 文章이 있다.
‘카르페 디엠(carpe diem)'
본래 이 말은 오만하지 말고
‘現在를 價値있게 살라’라는 뜻으로
오늘을 즐기며 살라는 것으로도 읽힌다.
메멘토 모리와 카르페 디엠은 언뜻 보면
다른 뜻 같아 보이나 늘 함께 짝을 이루어
역사의 물결을 타고 사람들에게 읽힌다.
우리에게도 花無十日紅이라는
같은 맥락의 文章이 있다.
열흘 가는 꽃이 없듯이 한 번 興한 것은
반드시 쇠한다는 理致를 꿰뚫고 있다.
트롯 가수 김연자가 불러 유명한
‘아모르 파티’도 一脈相通한다.
‘아모르 파티(Amor fati)'
사랑을 뜻하는 ‘아모르’와 運命을 뜻한 ‘파티’를
合成한 라틴어로 ‘運命을 사랑하라’는 뜻을 지녔다.
人間이 가져야 할 基本이 되는 삶의 態度로
니체가 처음 使用했다.
메멘토 모리의 處世訓은 미국 남서부에 거주한
나바호족에서도 찾을 수 있다
“네가 世上에 울면서 태어날 때 世上은 기뻐했으니,
네가 죽을 때는 世上은 울어도
너는 기뻐할 수 있도록 그러한 삶을 살라.”
마음을 휘어잡는 짧은 文章들…
<메멘토 모리>, <카르페 디엠>, <아모르 파티>
花無十日紅까지 모든 文章은 한결같이
겸손한 삶을 이르고 있다.
그것이 人間이 상기 文章 3개는 알고 살자!
① 메멘토 모리
(memento mori)
죽음을 기억하라!
② 카르페 디엠(carpe diem)
現在에 充實하라!
현재를 가치있게 쓰라는 뜻!
③ 아모르 파티(Amor fati)
運命을 사랑하라!
그것이 人間이 상기해야 할 본분임을 깨친다
생명이 너의 코에 달려 있다
날숨 한 번 뱉었다가 들이키지 못하면 죽고
하늘에서 떨어지는 새똥 하나를 피하지 못하는
게 연약한 사람이다.
그러니 교만하지 말고, 매 순간 삶을
성찰하며 살라고 이른다.
죽음을 기억하고,
운명을 사랑하고,
오늘에 충실하라고...
좋은 하루 되세요!!