|
https://youtu.be/24LGQTnyFUE?list=PLMMgsQcVExdnfxDPTWUfzXTjZ-CzCkOqS
조직신학 06_성경06(보존과 번역) : (정동수 목사, 사랑침례교회)
필수설교11
보존(Preservation): 진리를 보호하는 과정
A. 보존의 정의와 의의
1. 하나님께서 숨을 불어내셔서(넣으셔서) 영감으로 주신 기록을 하나님의 섭리로 안전히 보존하여 모든 세대의 성도들이 하나 님의 말씀을 소유할 수 있도록 하는 것.
2. 하나님께서는 여러 세대를 통해 치밀하게 자신의 말씀을 보존하셨으므로 우리가 지금 이 시간에 들고 있는 성경은 하나님의 참된 말씀이다
- (마4:4).-그분께서 응답하여 이르시되, 기록된바, 사람이 빵으로만 살 것이 아니요, [하나님]의 입에서 나오는 모든 말씀으로 살 것이라, 하였느니라, 하시더라.
3. 하나님께서 섭리로 말씀을 보존해 주셨으므로 하나님의 말씀은 소실되지 않았다(대부분의 현대 학자들은 소실되었다고 믿으 며 자기들의 힘으로 복원되어야 한다고 믿는다).
a. 영감은 1차적 기적인데 비해 보존의 수단은 2차적 섭리이다.
b. 사람의 책임은 자기가 받은 본문을 보존하는 것이다.
호모의 일리야드, 오딧세이 등은 소실되었고 하나님의 영감이 들어있지 않다. 그래서 하나님의 말씀이 소실되었다고 주장
하나님의 말씀은 하나님의 숨으로 기록 되었기 때문에 소실될수 없다. -7번 순수하게 만든 은 같도다, 순수한 말씀 이 세대로부터 영원히 보존된다 하심.
B. 성경에서의 예
1. 왕하22:8-20 - 8 대제사장 힐기야가 서기관 사반에게 이르되, 내가 {주}의 집에서 율법 책을 발견하였노라, 하고 그 책을 사반에게 주니 그가 그것을 읽으니라.
9 서기관 사반이 왕에게 가서 왕에게 말을 다시 전하여 이르되, 왕의 신하들이 그 집에서 찾은 돈을 모아 {주}의 집을 감독하는 자들 곧 일하는 자들의 손에 넘겨주었나이다, 하고 10 또 서기관 사반이 왕에게 보여 주며 이르되, 제사장 힐기야가 내게 책을 넘겨주었나이다, 하고 왕 앞에서 그 책을 낭독하매 11 왕이 율법 책의 말씀들을 듣고는 자기 옷을 찢으니라.
12 왕이 제사장 힐기야와 사반의 아들 아히감과 미가야의 아들 악볼과 서기관 사반과 왕의 신하 아사야에게 명령하여 이르되,
13 너희는 가서 나와 백성과 온 유다를 위해 이 발견한 책의 말씀들에 관하여 {주}께 여쭈라. 우리 조상들이 이 책의 말씀들에 귀를 기울이지 아니하고 우리에 관하여 기록된 모든 것대로 행하지 아니하였으므로 우리를 향해 타오른 {주}의 진노가 크도다, 하니라.
14 이에 제사장 힐기야와 또 아히감과 악볼과 사반과 아사야가 여대언자 훌다에게로 갔는데 그녀는 할하스의 손자이자 디그바의 아들로서 예복을 관리하는 자인 살룸의 아내더라. (이제 그녀는 예루살렘에서 그 일에 종사하는 사람들의 구역에 거하였더라.) 그들이 그녀와 대화를 나누니라.
15 그녀가 그들에게 이르되, {주} 이스라엘의 [하나님]이 이같이 말하노라. 너희를 내게로 보낸 사람에게 고하되,
16 {주}가 이같이 말하노라. 보라, 내가 이곳과 이곳의 거주민들에게 재앙을 가져오되 곧 유다 왕이 읽은 책의 모든 말을 가져오리니 17 이는 그들이 나를 버리고 다른 신들에게 분향하며 자기들 손의 모든 일로 내 분노를 일으켰기 때문이라. 그러므로 내 진노가 이곳을 향해 타올라 꺼지지 아니하리라, 하라.
18 그러나 너희를 보내어 {주}에게 여쭙게 한 유다 왕에게는 너희가 그에게 이같이 말하되, {주} 이스라엘의 [하나님]이 이같이 말하노라. 네가 들은 말들로 말하건대
- 대하34:14-16 -14 그들이 {주}의 집에 들어온 돈을 가져갈 때에 제사장 힐기야가 모세가 전해 준 {주}의 율법 책을 발견하고
15 힐기야가 서기관 사반에게 응답하여 이르되, 내가 {주}의 집에서 율법 책을 발견하였노라, 하며 그 책을 사반에게 넘겨주매
16 사반이 그 책을 왕에게 가져가서 왕에게 말을 다시 전하며 이르되, 왕의 종들에게 맡기신 모든 것을 그들이 행하였나이다.-경건한 요시아왕 아버지는 아몬 아버지는 므낫세(50년이상 사악한 왕-아들 불가운데 지나게 함)
a. 대제사장 힐기야가 성전에서 모세의 율법 책들을 발견함(BC 675-622년). 아마도 사악한 므낫세 왕은 바알 숭배 를 확립하려 하면서 성경의 권위를 떠나려고 히브리어 성경 사본을 파멸시키려고 함. 요시야 왕, 언약의 말씀을 읽고 언약을 지키기로 하 고 우상을 제거함.
2. 렘36:1-32
a. 사악한 여호야김 왕(요시야의 아들)은 대언자 예레미야가 기록한 첫째 사본 즉 자필 원본을 불사름.
b. 예레미야는 바룩을 통해 다시 한번 ‘주의 말씀’을 기록한 뒤 왕에게로 가서 “주가 이같이 말하노라”라고 말씀을 대언함
- 렘36:4 -이에 예레미야가 네리야의 아들 바룩을 부르매 바룩이 {주}께서 예레미야에게 말씀하신 그분의 모든 말씀을 그의 입에서 받아 두루마리 책에 기록하니라.
- 렘36:27-28 -27왕이 그 두루마리 곧 바룩이 예레미야의 입에서 받아 기록한 말씀들을 태운 뒤에 그때에 {주}의 말씀이 예레미야에게 임하니라. 이르시되, 28 너는 다시 다른 두루마리를 가져다가 유다 왕 여호야김이 태운 첫 두루마리에 있던 이전의 모든 말을 거기에 기록하고
- 렘36:32) -이에 예레미야가 다른 두루마리를 가져다가 네리야의 아들 서기관 바룩에게 주니 그가 유다 왕 여호야김이 불에 태운 그 책의 모든 말씀을 예레미야의 입에서 받아 그 안에 기록하고 그것들 외에도 그와 같은 말씀들을 거기에 많이 더하였더라.
C. 보존에 대한 성경의 가르침.
1. 구약
a. 시119:89 - (라메드) 오 {주}여, 주의 말씀은 영원히 하늘에 정착되었사오며
b. 시119:152 - 주의 증언들로 말하건대 주께서 그것들을 영원히 세우셨음을 내가 옛적부터 알았나이다.
c. 사40:8 - 풀은 마르고 꽃은 시드나 우리 [하나님]의 말씀은 영원토록 서리라,
d. 시12:6-7 - :6 {주}의 말씀들은 순수한 말씀들이니 흙 도가니에서 정제하여 일곱 번 순수하게 만든 은 같도다.
7절 :오 {주}여, 주께서 그것들을 지키시며 주께서 그것들을 이 세대로부터 영원히 보존하시리이다.
2. 신약
a. 마24:35 - 하늘과 땅은 없어지겠으나 내 말들은 없어지지 아니하리라.
b. 벧전1:24 - 모든 육체는 풀과 같고 사람의 모든 영광은 풀의 꽃과 같으니라. 풀은 마르고 그것의 꽃은 떨어지되
25 - 오직 [주]의 말씀은 영원토록 지속되나니 복음으로 너희에게 선포된 말씀이 이 말씀이니라.
D. 성경의 경고
1. 신4:2 - 너희는 내가 너희에게 명령하는 말에 더하거나 거기에서 빼지 말고 내가 너희에게 명령하는 {주} 너희 [하나님]의 명령 들을 지키라.
2. 신12:32 - 내가 너희에게 명령하는 것은 무엇이든지 그것을 지켜 행하고 너는 거기에 더하거나 그것에서 빼지 말지니라.
3. 잠30:6 - 너는 그분의 말씀들에 더하지 말라. 그분께서 너를 책망하실 터인즉 네가 거짓말쟁이로 드러날까 염려하노라.
4. 렘26:2 - {주}가 이같이 말하노라. {주}의 집 뜰에 서서 {주}의 집에서 경배하려고 오는 유다의 모든 도시들에게 내가 네게 명령 하여 그들에게 말하라고 한 모든 말을 말하되 한 마디도 감하지 말라.
5. 계22:18-내가 이 책의 대언의 말씀들을 듣는 모든 사람에게 증언하노니 만일 어떤 사람이 이것들에다 더하면 [하나님]께서 이 책에 기록된 재앙들을 그에게 더하실 것이요,
19 - 만일 어떤 사람이 이 대언의 책의 말씀들에서 빼면 [하나님]께서 생명책과 거룩한 도시와 이 책에 기록된 것들로부터 그의 부분을 빼시리라.
이 땅에 태어나는 사람은 모두 성경책 기록되어 있다. 거기에서 빼버리신다고 함 (구원받지 못하는 사람)
E. 보존(신약책을 말함)의 증거
1. 약 6000개의 고대 그리스어 사본의 99%가 보존된 전통 수용 본문임. - 파피루스, 양피지, 교동문 등 마태~계시록까지 통째로 는 없음, 댜부분 서본 동일하나(다수사본, 수용본문), 틀리는 것도 있다. (소수본문, 알렉산드리아 본문, 로마카톨릭 본문)
바티칸 사본 :, 희브리서를 통째로 뺐다,(단번속죄가 없다- 계속 미사), 창세기가 들어있지 않다.,
천주교에서는 하나님 보시기에 선한 것이 들어있지 않다. 성경을 출간하지 못하게 한다. - 공동번역 사용
2. 예수님께서도 친히 자신의 말씀을 보존하시겠다고 약속하심.
F. 보존에 대한 관찰
1. 보존이 없는 영감은 아무런 가치도 없음 .
2. 질문: 하나님께서는 불완전한 사람들을 사용하사 ‘절대확실’한 성경을 필사하게 하셨는가?
3. 관심사항은 “하나님께서 어떻게 자신의 말씀을 보존하셨느냐”가 아니고 “하나님께서 자신의 말씀을 보존하셨느냐, 보존하
실 능력이 있느냐” 하는 것이다.
4. 객관적으로 기록된 하나님의 말씀인 성경을 마치 현재 이 세상에 육체적으로 존재하지 않으시는 하나님의 아들과 비교해서는 안 된다. 이것은 마치 그리스도께서 육체적으로 우리와 함께 계시지 아니하므로 우리의 최종권위 성경도 잃어버린바 되었으 며 그래서 찾을 수 없다고 말하는 것이다.
번역(Translation): 진리를 다른 민족에게 전하는 과정
A. 정의
1. 번역이란 한 언어로 기록된 말씀들을 다른 언어의 말씀들로 옮기는 것이다.-역본이 있어야 성경을 알수 있다.
2. 구약시대에는 히브리어를 사용하는 이스라엘 민족에게 이런 작업이 필요치 않았으며 신약시대의 2세기까지는 그리스어를 말 하는 크리스천들에게 필요치 않았다.
3. 그러나 그 이후에는 전 세계에 퍼져 있는 여러 나라의 성도들을 위해 히브리어로 기록된 구약성경과 그리스어로 기록된 신약 성경을 번역해야만 했다.
B. 성경의 예
1. 서기관 에스라는 히브리어 본문에서 읽은 뒤 아람어로 번역을 해서 들려주었다
- (느8:8). 이와 같이 그들이 [하나님]의 율법에서 책에서 명료하게 낭독하고 의미를 알려 주어 그들로 하여금 그 낭독하 는 것을 깨닫게 하니라.
2. 한 여인이 예수님의 발에 기름을 부은 사건
- (막14:9) -진실로 내가 너희에게 이르노니, 온 세상 어디든지 이 복음이 선포되는 곳에서는 사람들이 그녀가 행한 이 일도 말하여 그녀를 기념하리라, 하시니라.
C. 기법
1. 동적 일치(Dynamic equivalence) 기법
a. 최근에 유진 니다가 개발한 기법으로 축자 영감 즉 단어 단어가 영감을 받았음을 믿지 않고 개념영감을 믿는 사람들이 만들 어 낸 인본주의 기법(이렇게 해야 성경을 읽는 사람이 제대로 뜻과 사상을 알 수 있다고 주장함).
b. NIV가 대표적인 동적 일치 성경임.
c. 한국의 한 신학자가 NIV에 대해 이렇게 말했다.
“막14:5에 보면 한 여인이 예수님에 대한 사랑 때문에 옥합을 깨뜨려 그 향유를 예수님께 부었다.
그 향유의 가치를 헬라어 원문에서는 300 데나리온이라고 했는데, NIV에서는 1년 분 봉급이라고 번역했다.
그러면 NIV의 번역을 오역이라고 할 수 있느냐? 필자는 이 부분의 NIV 번역은 너무 적절하다고 생각한다.
한 데나리온 이 하루 품삯이면 1년 동안에 안식일과 절기를 빼면 300데나리온 정도 번다는 결론이 나온다.
그렇다면 NIV의 번역은 현대인 들에게 훨씬 더 그 의미가 분명하게 전달된다고 할 수 있다(98년 6, 7월호「목회와 신학」).
” 하나님은 300데나리온이라고 하심.
d. 이런 주장대로라면 성경에 나오는 달란트, 데나리온, 에바, 큐빗 등을 모두 ‘1년 치 봉급’, ‘10평’, ‘세 바구니’, ‘50센티미터’ 등으 로 바꾸어야 하지 않겠는가? 왜 이 부분만 ‘1년 치 봉급’으로 해야 한단 말인가? 누가 하나님의 말씀을 교정할 권한과 그에 필요 한 영감을 그에게 주었는가? ‘축자 영감’(Verbal or word inspiration)에 대해 이처럼 가볍게 생각해서는 안 된다.
2. 형식적 일치(Formal equivalence) 기법
a. ‘원본의 단어 단어가 영감을 받았다’는 축자 영감에 기초해서 번역자는 각각의 히브리어와 그리스어에 가장 가까운 단어 로 단어 대 단어의 형식적 일치를 이루어가면서 번역한다.
1) ‘for to’(77회), Acts(사도행전) 8:27, And he arose and went: and, behold, a man of Ethiopia, an eunuch of great authority under Candace queen of the
Ethiopians, who had the charge of all her treasure, and had come to Jerusalem (for) to worship, - for to를 같이 써는 성경은 지금은 없다,
2) Ye, you,(단수 복수를 구분할 수 없어 하나님의 말씀을 온전히 전달하기 어렵다, 하나님을 you라고 부를수 없어thou 사용.) John 3:7, Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
3) Thou, thee, 하나님께 대한 용례, 고어가 아니라 성경을 담기 위한 언어이다.
b. 영어 킹제임스 성경이 이런 기법을 사용하여 번역되었다. 그러므로 번역자는 마음대로 해석을 하지 않고 원래의 단어가 의 미하는 대로 번역하는 작업만을 수행한다. 킹제임스 성경의 경우 번역에 필요하기 때문에 역자들이 첨가한 단어들은 모두 이 탤릭체로 표시되어 있다.
그러므로 킹제임스 성경의 역자들은 성경의 축자 영감과 섭리적 보존을 믿고 그와 같은 원칙 하에서 동적 일치 기법을 피하 였다. 그 결과 하나님께서는 킹제임스 성경을 드높여서 근 400년 동안 온 세상을 지배하고 영어 자체를 형성하게 하는 기초로 만들어 주셨다.
D. 문제점
1. ‘이중영감설’, ‘향상된 계시’, 이것을 주장하는 이들은 영어 성경으로 그리스어나 히브리어 본문을 교정할 수 있다고 믿는다. 이런 교리는 주로 럭크맨과 그 추종자들이 주장하는 바로서 성경 역사를 통해 이런 것을 주장한 사람들을 전혀 없었다. 이것은 중세 암흑시대에 천주교회에서 라틴 벌게이트라는 번역본으로 원본을 교정할 수 있다고 믿은 것과 비슷하다.
2. 어떤 이들은 영어 킹제임스 성경만을 통해서 구원받을 수 있으며 다른 성경으로 구원받은 것은 확실하지 않다고 주장한다.
https://youtu.be/aZTgmy-70Xk?list=PLMMgsQcVExdnfxDPTWUfzXTjZ-CzCkOqS
조직신학 08_성경08 (킹제임스성경) : (정동수 목사, 사랑침례교회)
필수설교 12
왜 킹제임스 성경을 최종권위로 믿는가?
1. 문제: 성경에는 두 종류가 있다.
<내용이 전혀 다른 성경 구절들>
<성경 본문 전달 과정 요약>
2. KJB를 제외한 다른 모든 역본은 천주교 소수 사본에서 번역되어 내용이 KJB와 다르다.
무어맨 박사는 수용 본문과 네슬레/알란드 본문(27판)의 모든 단어를 한 장 한 장 넘겨가며 다 세어 보았다. 그 결과 네슬레/알란드 본문의 단어가 수용 본문보다 무려 2,886개나 부족했다. 이것은 웨스트코트‐호르트 본문이 삭제한 단어보다 934개가 더 많음을 뜻한다(1,952개 대 2,886개).
삭제된 2,886개의 그리스어 단어들을 영어 단어로 환산하면 베드로전후서를 만들 수 있다.
웨이트 박사의 <킹제임스 성경의 4중 우수성>
3. KJB는 성도의 믿음과 실행에서 유일하고도 최종적인 권위이다.
1. 우수한 본문
2. 우수한 번역 기법
3. 우수한 번역자들
4. 우수한 신학
4. KJB와 TR
A. KJB의 근간이 된 공인본문(TR)에는 몇 종류가 있으며(에라스무스, 베자, 스테파누스, 엘지버 형제 등) 이것들은 몇 군데가 서 로 다르고 또 KJB와도 다르다(0.5% 이내의 차이). 그러면 번역본인 KJB와 소위 원본이라고 하는 TR과는 어느 것이 최종적인 권위인가?
B. KJB는 1598년도에 나온 베자의 TR을 사용한 것으로 알려져 있다. 그런데 KJB 역자들은 그것만을 사용하지는 않았다. “원어 에서 번역하고 또 이전 역본들을 부지런히 비교하고 수정하여 번역하였다.” KJB는 기본적으로 비숍 성경을 수정하는 것을 1차 적인 목표로 삼았고 물론 베자의 TR을 사용하였다. 하지만 TR(원본 - 사람들이 공통적으로 수용하는 부분- 공인본문-그리스말) 은 여러 종류로 다르기 때문에 최종적인 권위가 될 수 없었다. 실제로 TR의 원조라 할 수 있는 에라스무스는 여러 판의 수정본 을 내었다. 그러면 KJB의 본문은 어디서 온 것일까?
C. 문제는 하나님이 무엇을 보존하시는가에 달려 있다. KJB(번역본 -TR과 0.6% 차이가 있다) 전에는 하나님의 말씀이 어디에
있 었을까?KJB는 한개이다.
이 문제만 해결되면 KJB의 최종 권위도 해결된다.
하나님은 친히 영감의 과정을 통해 숨을 불어 넣어 주신 말씀들(혹은 단어들, 히브리어, 아람어, 그리스어)을 보존하신다. KJB 전에도 그렇고 그 이후에도 그렇다. 그 말씀들은 결코 사라질 수 없다. 그런데 예를 들어 하나의 TR이라는 본문이 그것들을 다 담고 있지 않다.
그래서 KJB 역자들은 베자의 TR 외에도 고대 교부들의 글과 라틴벌게이트 등 여러 증거들을 사용하여 하나님이 보존하신 말 씀들을 최종적으로 영어로 번역했고 그 안에는 단 하나의 오류도 없다. 가장 많이 사용된 역본: 하나님의 성경, 에드워드 힐즈
5. 킹제임스 성경의 보존: 구체적인 예: 요일5:7 - 킹제임스 성경에만 기록
A. “하늘에 증언하는 세 분이 계시며 아버지와 말씀과 성령님이신데 이 세 분이 하나이다.”
2-3세기 경에 영지주의 같은 많은 이단이 나왔는데 그 중에 하나가 사벨리우스가 만든 예수 유일주의 이론
(Oneness theory, Sabellianism)이었다. 이들은 이 구절을 삼위일체로 해석하지 않고 아버지와 아들과 성령이 한 분이라고 주 장했다. 미국의 많은 오순절 교단과 지방교회 등에서 주장하는 바가 바로 이 이단 교리인 ‘예수유일주의’이다.
그 결과 이 이단 교리가 극성을 부리던 비잔틴지역에서는 이 구절을 삭제한 사본들이 만들어지기 시작했고 결국 대부분의 사 본들이 이 구절을 포함하지 않고 있다. 그러나 KJB 역자들은 라틴 벌게이트와 교부들의 증언, 교리 책자 등을 이용하여 이 구 절이 원래 있었음을 확신하고 KJB에 넣었다. 바로 이런 점에서 하나님께서 섭리로 KJB역자들을 보호하시고 변개되지 않은 자신의 말씀들을 모두 KJB에 넣어 주셨다. 그러므로 우리는 KJB와 대조해서 맞는 사본만이, TR만이 바른 것이라고 믿는다. 그것이 바로 1881년도에 나온 스크리브너의 그리스어 본문이다.-번역본 이후에 나온 TR
6. KJB는 원문보다 뛰어난가? 구체적인 단어: Hades(11회)
A. Hades(11회)
B. 영을 괴롭게 하는 것, 바람을 잡는 것(전1:14 - 너희는 순종하는 자녀로서 전에 알지 못하던 때의 이전 정욕들에 따라 너희 자신을 꾸미지 말고 등, vexation of spirit, a chasing afte rthe wind)
C. 사람들의 칭찬(요12:43 - 이는 그들이 사람들의 칭찬을 [하나님]의 칭찬보다 더 사랑하였기 때문이더라. , praise of men)
D. 위로 없이 버려두지 아니하시고(요14:18 -내가 너희를 위로 없이 버려두지 아니하고 너희에게로 오리라. ), 고아와 같이 버려두지 아니하시고
7. 원어의 금광: 원어를 주장하면 대부분 이단이 된다.
A. 원어성서원, 에스라 하우스: 대개 오리겐의 후예들로 영해의 대가들임
B. ‘하플로테스’(haplotes):
- 고후9:11 -(Bountifulness(풍부함) - 너희가 모든 일에서 부요하게 되어 온갖 후한 선물을 넘치게 하면 그것이 우리를 통해 [하나님]께 감사를 드리게 하느니라.,
- 고후9:13(Liberal(너그러운) - 이 직무의 실행을 통해 너희가 그리스도의 복음을 시인하고 복종하며 또 그들과 모든 사람들에게 너그러이 나누어 주었으므로 그들이 [하나님]께 영광을 돌리고
-고후8:2(Liberality(너그러움) - 고난의 큰 시련 속에서도 그들의 넘치는 기쁨과 극심한 가난이 그들로 하여금 풍성하고 너그러운 선물을 넘치도록 하게 하였도다.,
롬12:8 ---권면하는 자는 권면하는 일로 섬기며, 주는 자는 단순함으로 그 일을 하고, 다스리는 자는 부지런함으로, 긍휼을 베푸는 자는 즐거움으로 할 것이니라. -,
- 고후1:12(Simplicity(단순함) - 우리가 세상에서 생활할 때에 단순함과 하나님께 속한 진실함으로 하였고 육체의 지혜로 하지 아니하고 [하나님]의 은혜로 하였으며 또 너희를 향하여는 더욱더 그리하였노니 이것이 우리의 기쁨이요 또 우리의 양심이 증언하는 바라. ,
엡6:5(Singleness(단일함) - 종들아, 육체에 따라 너희의 주인 된 자들에게 두려워하고 떨며 단일한 마음으로 순종하기를 그리스도께 하듯 하라.
8. 불신자들은 킹제임스 성경을 반대하는 것이 아니라 완전한 성경이 있다는 사실을 반대한다.
정동수 목사님 프로필
- 학 력 -
인하대학교 기계공학 학사(1982)
캐나다 뉴브런스윅 주립대 기계공학 석사(1984)
미국 매리랜드 주립대 기계공학 박사(1988)
미국 펜사콜라 신학대학원 석사(2001)
목사 안수(2001)
- 경 력 -
현, 인하대학교 기계공학과 교수(1992-현재)현, 사랑침례교회 담임목사
http://www.cbck.org/html/ 사랑침례교회
http://www.keepbible.com/ 킵바이블
|