Eagles
락 밴드 이글스의 대표 곡 "호텔 캘리포니아"
음반 발매가 1976년 12월 8일이니
벌써 47년이 넘어가는 중인데 아직도
아메리칸 락의 대표가 될 만큼
국내 팬들에게도 애창이 되고 있는 명곡이다.
이글스의 다섯 번째 정규 음반이며,
미국에서만 1,700만 장 이상, 세계적으로는
3,500만 장 이상의 판매량을 기록한 엄청난 히트작 이다.
같은 해 초에 이미 컴필레이션 앨범
<Their Greatest Hits (1971 - 1975)>를 발표하여
미국에서만 3,000만 장 을 갈아치운 이글스는
이 앨범으로 다시 한번 초대박을 터뜨리면서
그 당시 가장 성공한 미국 록 밴드가 되고
신화가 돼버린 이글스이다.
Hotel California (호텔 캘리포니아)- Eagles
On a dark desert highway Cool wind in my hair
어두운 황야의 고속도로 위, 갈바람이 내 머리를 스치고,
Warm smell of colitas Rising up through the air
콜리타스의 은은한 향내가 주위에 감돌고 있었지.
Up ahead in the distance I saw a shimmering light
저 멀리의 앞에서, 희미하게 일렁이는 불빛을 보았어.
My head grew heavy and my sight grew dim I had to stop for the night
머리가 깨질 듯하고, 시야는 흐릿해지니, 그 밤은 쉬어 가야 했지.
There she stood in the doorway I heard the mission bell
문 앞에는 여자가 서 있었어. 난 종소리를 들었고,
And I was thinking to myself, This could be "Heaven or this could be Hell"
그리고 홀로 생각했지, 이곳은 환상의 땅 혹은 환멸의 땅이 되리라고.
Then she lit up a candle, And she showed me the way
그러자 그녀는 촛불을 켜더니, 내게 길을 터주었어.
There were voices down the corridor I thought I heard them say
복도에서 새 나오는 목소리를 들어보니, 내겐 이렇게 들렸지.
Welcome to the Hotel California
"호텔 캘리포니아에 오신 것을 환영합니다"라고 말이야
Such a lovely place (such a lovely place)
이 얼마나 아름다운 곳이니.
Such a lovely face
이 얼마나 아름다운 자태겠니.
Plenty of room at the Hotel California
호텔 캘리포니아 에는 방이 넘쳐나지.
Any time of year (any time of year)
1년 365일 내내
You can find it here
찾아올 수 있다는 소리야.
Her mind is Tiffany-twisted, She got the Mercedes Benz
약에 미친 듯 한 그녀, 그녀는 명품 병에 빠졌지.
She got a lot of pretty, pretty boys, That she calls friends
그녀는 잘난 얼굴의 남자친구도 많아. 그녀가 친구라고 하긴 하지만...
How they dance in the courtyard Sweet summer sweat
걔네들, 여름의 부름에 이끌려 춤을 추더라.
Some dance to remember Some dance to forget
누구는 잊기 위해 추느냐에 누구는 잊지 않으려 추었지.
So I called up the Captain, "Please bring me my wine" (He said, ')
그래서 난 지배인을 불러, 와인 한잔을 부탁했지. 지배인이 말하기를,
We haven't had that spirit here, Since 1969"
"와인은 69년 이후론 안 팝니다." 라더군.
And still those voices are calling from far away
그러고 나니 이명들이 주변에서 계속 아른거리네.
Wake you up in the middle of the night, Just to hear them say
오바마 중에 널 깨우는, 그 녀석들의 말을 듣자니,
"Welcome to the Hotel California"
"호텔 캘리포니아에 오신 것을 환영합니다."
Such a lovely place (such a lovely place)
정말 아름다운 곳이지...
Such a lovely face
정말 아름다운 자태야..
They livin' it up at the Hotel California
사람들은 호텔 캘리포니아에서 삶을 즐기고 있어.
What a nice surprise (what a nice surprise)
놀랍기 그지없지. (놀랍기 그지없지.)
Bring your alibis
대충 둘러대고 너도 어서 와바.
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice - And she said,
천장에 걸린 거울, 얼음에 떠 다니는 선홍 샴페인, 그녀가 말하길,
'We are all just prisoners here Of our own device"
우린 다들 원해서 여기 박혀있는 거예요.
And in the master's chambers, They gathered for the feast
그리곤 연장에 모이니, 잔치집이 따로 없었네.
They stab it with their steely knives, But they, just can't kill the beast
강철 같은 나이프로 음식을 찌르지 -그러나 그들은 짐승을 죽이지는 못하지
Last thing I remember, I was Running for the door
내가 마지막으로 기억하는 건 입구를 향해 뛰었던 거야
I had to find the passage back To the place I was before
난 내가 원래 있던 곳으로 돌아갈 길을 찾아야 했지
"Relax, " said the night man, "We are programmed to receive"
'진정해'라고 야간 경비가 내게 말했어 "우린 체크인만 받지.."
"You can check out any time you like, But you can never leave."
"넌 언제든지 이곳을 나갈 수 있지만, 이곳을 떠날 수는 없을 거야."