해외여행용 회화-독일어
>기본 회화 <
<<인사>>
• (가벼운 인사나 주위 환기시킬 때)안녕 Hallo! 할로
• 안녕하세요?(아침인사) Guten Morgen! 구-텐 모르겐 (낮인사) Guten Tag! 구-텐 타-ㄱ
(저녁인사) Guten Abend! 구-텐 아벤트 (시간관계 없는 남부말) Grüß Gott! 그뤼쓰 곹
• 다음에 또 봅시다! Auf Wiedersehen! 아우프 비-더제-엔
• 안녕히 주무세요! Gute Nacht! 구-테 나흐트
• (친구 같은 사이일 때) 안녕! Tschüß! 취쓰
• 내일 봅시다! Bis morgen! 비스 모르겐
• 잠시 후에 봅시다! Bis bald 비스 발트
• 다음에 봅시다! Bis demnächst! 비스 뎀낵스트
• 안녕! ①Ade! 아데- ②Adjeu! 아듀 ③Ciao! 챠오
<<기원>>
• 건배! ①Auf Ihr Wohl! 아우프 이어 보-ㄹ ②Prost 프로스트 ③Zun Wohl! 쭘 보-ㄹ
• 맛있게 드세요! Guten Appeitit! 구-텐 앞파이티-트
• 좋은 새해를 맞이하시기를! Ein gutes Neues Jahr! 아인 구-테스 노이에스 야-
• 즐거운 성탄절이 되시길! Frohe Weihnachten! 프로에 바이나흐텐
• 모든 일이 잘 되기를! Alles Gute! 알레스 구-테
• 행운을 빕니다! Viel Glück! 필-ㄹ 글륔
• 성공을 빕니다! Viel Erfolg! 필-ㄹ 에어폴크
• 어떻게 지내십니까? Wie geht es Ihnen? 비 게-ㅌ 에스이-넨
• 잘 지냅니다. 선생님은요? Danke, gut, und Ihnen? 당케 구-ㅌ 운트 이넨
• 그저 그래! Es geht 에스 게-ㅌ
<<감사>>
• 대단히 고맙습니다! ①Danke schön! 당케 쇠-ㄴ ②Danke sehr! 당케 제어
③Vielen Dank! 피-ㄹ렌 당크
• 도와줘서 대단히 고맙습니다! Vielen Dank für Ihre Hilfe! 피-ㄹ렌 당크 픠어 이어레 힐페
• 천만에! Nichts zu danken! 니히츠 쭈 당켄
• 대단히 감사합니다! Tausent Dank! 타우젠트 당크
<<사과>>
• 죄송합니다! Entschuldigung! 엔트슐디궁
• 미안합니다! Verzeihung! 페어짜이웅
• 용서하여 주세요! Verzeihen Sie bitte! 페어짜이언 지- 비테
• 실례합니다! Pardon! 빠르동
• 괜찮습니다. Das macht nichts. 다스 마흐트 니히츠
• 방해해서 죄송합니다. Entschuldigen Sie bitte die Störung.
엔트슐디겐 지- 비테 디- 슈퇴-룽
• 늦어서 미안합니다. Tut mir leid, daß ich zu spät komme.
투-ㅌ 미어 라이트 다쓰 이히 쭈 슈패-ㅌ 곰메
<<초면일 때>>
• 안녕하세요.제 이름은 김입니다. Guten Tag, ich heiße Kim.구-텐 타-ㄱ 이히 하이세 김
• 대단히 반갑습니다! Sehr erfreut! 제어 에어프로이트
• 매우 반갑습니다! Sehr angenehm! 제어 안게네-ㅁ
• 만나서 반갑습니다! Ich Freut mich, Sie kennenzulernen!
이히 프로이트 미히 지- 켄넨쭈-레르넨
<<환영>>
• 우리 집에 오신 것을 진심으로 환영합니다!
Herzlich willkommen bei uns! 에르츨리히 빌콤멘 바이 운스
• 독일에 오신 것을 환영합니다! Willkommen in Deuschland! 빌콤멘 인 도이칠란트
• 초대해 주셔서 고맙습니다. Vielen Dank für die Einladung. 피-ㄹ렌 당크 아인라-둥
• 환대해 주셔서 감사합니다! Vielen Dank für Ihre Gastfreundlichkeit
피-ㄹ렌 당크 퓌어 이어레 가스트프로인틀리히카이트
<<언어 구사 능력에 대해>>
• 독일말을 하십니까? Sprechen Sie Deutsch? 슈프레헨 지- 도이치
• 조금밖에 못합니다! Nur ein bißchen. 누어 아인 비쓰현
• 영어를 할 줄 압니까? Können Sie Englisch? 쾐넨 지 엥글리쉬
• 저는 영어를 잘 합니다. Ich kann got Englisch. 이히 칸 구-ㅌ 엥글리쉬
• 이것이 무엇입니까? Was ist das? 바스 이스트 다스
<<자기 소개>>
• 안녕하십니까? 제 이름은 김입니다. Guten Tag, mein Name ist Kim.
구-텐 타-ㄱ 마인 나-메 이스트 김
• 저는 한국에서 왔습니다. Ich komme aus Korea. 이히 콤메 아우스 코레아
• 저는 한국 사람입니다. Ich bin Koreaner. 이히 빈 코레아너
• 저는 30살입니다. Ich bin dreißig Jahre alt. 이히 빈 드라이씨히 야-레 알트
• 저는 유럽을 여행하고 있습니다. Ich reise durch Europa. 이히 라이제 두르히 오이로-파
• 독일에 온 지는 일 주일 되었습니다. Ich bin srit einer Woche in Deutshland.
이히 빈 자이트 아이너 북헤 인 도이췰란트
• 이 사람은 제 처입니다. Das ist meine Frau. 다스 이스트 마이네 프라우
• 이 사람은 제 남편입니다. Das ist meine Mann. 다스 이스트 마인 만
<<상대방에 대한 질문>>
• 어디에서 오셨습니까? Wohe konnen Sie? 보-헤어 콤멘 지-
• 독일 사람(남자) 입니까? Sind Sie Deutscher? 진트 지- 도이쳐
• 독일 사람(여자) 입니까? Sind Sie Deutche? 진트 지- 도이체
• 직업이 무엇입니까? Was sind Sie von Beruf? 바스 진트 지- 폰 베루-ㅍ
• 무슨 일을 하고 계십니까? Was mache Sie beruflich? 바스 막헨 지- 베루플리히
• 어디에 사십니까? Wo wohnen Sie? 보 보-넨 지
• 주소가 어떻게 됩니까? Wie ist Ihre Adresse? 비 이스트 이어레 아드렛쎄
• 전화가 있습니까? Haben Sie Telefon? 하벤 지- 텔레폰-ㄴ
• 전화 번호가 어떻게 됩니까? Wie ist Iher Telefonnummer?
비 이스트 이어레 텔레폰-ㄴ 누머
• 몇 살입니까? Wie alt sind Sie? 비- 알트 진트 지-
• 한국에 대해서 아십니까? Kennen Sie Korea? 켄넨 지- 코레아
• 담배를 피우십니까? Rauchen Sie? 라욱헨 지
<<일상적인 질문>>
• 실례합니다! Entschuldigen Sie bitte! 엔트슐디겐 지- 비테
• 무엇을 도와 드릴까요? Was kann ich für Sie tun? 바스 칸 이히 퓌어 지 투-ㄴ
• 지금 몇 시죠? Wie spät ist es jetzt? 비 슈패-ㅌ 이스트 에스 예츠트
• 몇 시 입니까? Wieviel Uhr ist es? 비-피-ㄹ 우어 이스트 에스
• 3시 15분입니다. Viertel nach drei. 피어텔 나흐 드라이
• 실례합니다. 화장실은 어디에 있습니까? Entschuldigen Sie bitte. Wo ist die Toilette?
엔트슐디겐 지- 비테 보- 이스트 디 토와렡테
• 오늘 날씨가 어떻습니까? Wie ist das Wetter heute? 비- 이스트 다스 베터 호이테
• 오늘 날씨가 좋습니다. Das Wetter hrute ist schön. 다스 베터 호이테 이스트 쇠-ㄴ
• 비가/눈이 옵니다. Es regnet / schneit. 에스 레-그넽 / 슈나이트
• 어디에서 오셨습니까? Woher kommen Sie? 보헤어 콘멘 지-
• 한국에서 왔습니다. Ich komme aus Korea. 이히 콤메 아우스 코레아
• 여행을 즐기십니까? Reisen Sie gern? 라이제 지- 게른
• 예, 여행을 즐깁니다. Ja, ich reise gern. 야 이히 라이제 게른
>여행에 꼭 필요한 회화<
<<비행기 안에서>>
• 실례합니다. 이 자리가 어디 있죠? Entschuldigung, wo ist dieser Platz?
엔트슐디궁 보- 이스트 디-저 플랏츠
• 43 B번이 어디에 있습니까? Wo ist Nummer 43 B?
보- 이스트 누머 드리이운트피어찌히베
• 오른 쪽 창가입니다. Rechts am Fenster. 레히츠 암 펜스터
• 좀 들어가도 되겠습니까? Darf ich bitte mal vorbei? 다르프 이히 비테 마-ㄹ 포-바이
• 마실 것을 원하십니까? Möchten Sie etwas zu trinken? 뫼히텐 지- 에트바스 주 트링켄
• 고맙지만 생각이 없습니다. Nein, danke. 나인 당케
• 물 좀 주십시오! Bitte ein Glas Wasser! 비테 아인 글라스 밧서
• 오렌지쥬스 한 잔 주십시오! Bitte ein Glas Orangensaft! 비테 아인 그라스 오랑젠자프트
• 붉은 포도주 한 잔 부탁합니다. Ein Glas Rotwein, bitte. 아인 그라스 롵바인 비테
• 속이 좋지 않습니다. Mir ist übel. 미어 이스트 위-벨
• 머리가 아픔니다. Ich habe Kopfschmerzen. 이히 하-베 코프슈메르쩬
• 비행기 멀미를 자주 합니다. Ich werde leicht luftkrank.
이히 베르데 라이히트 루프트크랑크
• 그에 대한 약을 주실 수 있겠습니까? Können Sie mir ein Mittel dagegen geben?
쾐넨 지- 미어 아인 미텔 다게-겐 게-벤
• 면세품을 팝니까? Verkaufen Sie zollfreie Waren? 페어카우펜 지- 쫄프라이에 바-렌
• 원화로 지불해도 됩니까? Kan ich in Koreanischer Währung zahlen?
칸 이히 인 코레아니셔 베-룽 짜-ㄹ렌
• 담배를 꺼 주세요!Stellen Sie bitte das Rauchen ein!슈텔렌 지- 비테 다스 라욱헨 아인
• 안전벨트를 착용해 주세요! Legen Sie bitte Ihren Sicherheitsgurt an!
레겐 지- 비테 이어렌 지혀하이츠구르트 안
• 의자를 반듯이 세워 주세요! Stellen Sie bitte Ichren Sitz aufrecht!
슈텔렌 지- 비테 이어렌 질츠 아우프레히트
• 우리가 언제 프랑크푸르트에 착륙합니까? Wann landen wir in Frankfurt?
반 란덴 비어 인 프랑크푸르트
• 지금 독일은 몇 시입니까? Wie spät ist es jetzt in Deutschland?
비- 슈패-ㅌ 이스트 에스 엩츠트 인 도이칠란트
• 앉아 계십시오! Bitte bleiben Sie sitzen! 비테 블라이벤 지- 짙젠
• 화장실은 뒤쪽에 있습니다. Die Toiletten befinden sich hinten.
디- 토와렡턴 베핀텐 지히 힌텐
<<짐이 없어졌을 때>>
• 내 짐이 없습니다. Mein Gepäck ist nicht da. 마인 게팩 이스트 니히트 다
• 내 짐이 없어졌습니다. Mein Gepäck ist weg. 마인 게팩 이스트 벸
• 내 가방을 찾을 수 있습니까? Ich kann meinen Koffer nicht finden?
이히 칸 마이넨 코퍼 니히트 핀덴
• 어디에 문의해야 합니까? Wo kann ich danach fragen? 보- 칸 이히 다나흐 프라-겐
• 어떤 비행기로 도착하셨습니까? Mit welcher Maschine sind Sie angekommen?
밑 벨허 마쉬-네 진트 지- 안게콤멘
• 루프트한자 907기로 왔습니다. Mit Lufthansa 907. 밑 루프트한자 노인 훈데르트 지-벤
<<입국 절차>>
• 여권을 보여 주세요! Ihren Paß, bitte! 이어렌 파스 비테
• 당신의 여행 목적이 무엇입니까? Was ist der Zweck Ihrer Reise?
바스 이스트 데어 쯔벡 이어러 라이제
• 나는 관광객입니다. Ich bin Tourist. 이히 빈 투-리스트
• 이곳에서 휴가 여행을 할 생각입니다. Ich mache hier Urlaub. 이히 막헤 히어 우어라움
• 이곳에 얼마나 오래 계십니까? Wie lange bleiben Sie hier? 비 랑에 블라이벤 지- 히어
• 2주간 머무를 예정입니다. Ich bleibe Zwei Wochen. 이히 브라이베 쯔바이 복헨
• 이곳에는 처음입니다. Ich bin zum ersten Nal hier. 이히 빈 쭘 에르스텐 마-ㄹ 히어
<<세관에서>>
• 신고할 물건이 있습니까? Haben Sie Waren anzumelden? 하벤 지- 바-렌 안쭈멜텐
• 과세품을 갖고 계십니까?Haben Sie etwas zu verzollen? 하벤 지- 이트바스 쭈 페어쫄렌
• 신고할 것이 없습니다. Ich habe nichts zu deklarieren.
이히 하베 니히츠 쭈 데클라리어렌
• 이것이 무엇입니까? Was ist das? 바스 이스트 다스
• 이것은 내 친구에게 줄 선물입니다. Das ist ein Geschenk für meinen Freund.
다스 이스트 아인 게쇙크 피어 마이넨 프로인트
• 이 가방에 무엇이 들어 있습니까? Was haben Sie in dieser Tasche?
바스 하벤 지- 인 디-저 타쉐
• 이 가방을 한 번 열어 보시겠습니까? Würden Sie bitte einmal Ihre Tasche öffnen?
뷰르덴 지- 비테 아인마-ㄹ 이어레 타쇄 왜프넨
• 이것은 단지 제가 사용하는 물건입니다.
Das ist nur für meinen persönlichen Gebrauch.
다스 이스트 누어 퓌어 마이넨 페르죄-ㄴ리헨 게브라욱흐
• 개인 사용품만 갖고 있습니다. Ich habe nur Gebrauchsgegenstände.
이히 하베 누어 게브라욱스게겐슈탠데
• 이것들은 단지 선물입니다. Das sind nur Geschenke. 다스 진트 누어 게쉨케
• 제 여권을 돌려 받을 수 있겠습니까? Kann ich meinen Paß bitte zurückhaben?
칸 이히 마이넨 파스 비테 쭈뤽하벤
<<환전 Geldwechsel 100Pfennig=1Mark>>
• 어디에서 환전할 수 있습니까? Wo kann ich Geld wechseln? 보-칸 이히 겔드 벡셀른
• 은행문은 언제까지 엽니까? Wie lange hat die Bank auf? 비 랑에 할 디 방크 아우프
• 100달라를 독일 마르크화로 바꿔 주세요.
Bitte wechseln Sie mir 100 Dollaf in D-Mark.
비테 벡셀른 지 미어 훈테르트 돌라 인 데-마르크
• 백 마르크 2장, 20 마르크 5장으로 주세요!
Zwei Hundertmarkscheine und 5 Zwanzig-markscheine bitte.
쯔바이 훈데르트마르크솨이네 운트 퓬프 쯔반찌히마르크솨이네 비테
• 잔돈을 좀 주세요! Geben Sie mur bitte etwas Kleingeld
게-벤 지- 미어 비테 에트바스 클라인겔트
• 마스터카드도 받습니까? Akzeptiren Sie auch Master-card
악쩹티어렌 지- 아욱흐 마스터 카드
<<여행자 안내소 Touristeninformation>>
• 여행자 안내소가 어디에 있습니까? Wo ist das Fremdenverkehrsamt?
보- 이스트 다스 프렘덴페어케어스암트
• 시내로 가는 버스가 있습니까? Gibt es einen Bus zur Stadtmitte?
깁트 에스 아이넨 부스 쭈어 슈탙트밑테
• 그 버스가 어디에서 출발합니까? Wo fährt der Bus ab? 보- 페어트 데어 부스 압
• 버스정류장이 어디 있습니까? Wo ist die Bushaltstelle? 보- 이스트 디- 부스할테슈텔레
• 어디서 택시를 잡을 수 있죠? Wo kann ich ein Taxi bekommen?
보- 칸 이히 아인 탁시 베콤멘
• 저기 건너편에서! Dort drüben! 도르트 드뤼벤
• 입구 앞에 있는 택시 승강장에서! Am Taxistand vor den Eingang.
암 탁시슈탄트 포어 데-ㅁ 아인강
• 여기에서 호첼방을 예약할 수 있습니까?
Kann ich hier ein Hotelzimmer reservieren lassen.
칸 이히 히어 아인 호텔찜머 레저비어렌 랏센
• 나는 높은(중간/낮은) 가격대의 호텔을 찾고 있습니다.
Ich suche ein Hotel der oberen (mittleren /unteren) Preislage.
이히 주-ㄱ헤 아인 호텔 데어 오버렌 (미틀러렌/운터렌) 프라이스라-게
• 나는 여관을 찾고 있습니다. Ich suche eine Pension. 이히 주-ㄱ헤 아이네 팡지온
• 시내에 호텔을 하나 예약해 주십시오.
Bitte reservieren Sie fü mich ein Hotelzimmer in der Stade.
비테 레저비어렌 지- 퓌어 미히 아인 호텔찜머 인 데어 슈탈트
• 나는 시내관광을 예약하고 싶습니다. Ich Würde gern eine Stadtrundfaht buchen
이히 뷰르데 게른 아이네 슈탈트룬트파-르트 북-ㄱ 헨
• 여기에 볼거리가 무엇이 있습니까? Welche Sehenswürdigkeiten gibe es hier?
벨헤 제언스뷰르디히카이텐 깁크 에스 히어
<<공항에서 시내로>>
• 이 짐 좀 들어 주시겠습니까? Können Sie mir bitte mit dem Gepäck helfen?
쾐넨 지- 미어 비테 빝 테-ㅁ 게팩 헬펜
• 인터콘티 호텔로 데려다 주세요! Bringen Sie mich bitte zum Hotel Interconti!
브링엔 지- 미히 비테 쭘 호텔 인터콘티
• 이 주소로 나를 데려다 주세요! Bringen Sie mich bitte zu dieser Adrese!
브링겐 지- 미히 비테 쭈 디-저 아드렛쎄
• 차를 좀 천천히 몰아주세요! Fahren Sie bitte etwas langsamer!
파-렌 지- 비테 에트바스 랑잠-머
• 차를 좀 빨리 몰아주세요! Fahren Sie bitte etwas schneller!
파-렌 지- 비테 에트바스 슈넬거
• 이 버스가 인터콘티 호텔로 갑니까? Fährt dieser Bus zum Hotel Interconti?
패-르트 디-저 부스 쭘 호텔 인터콘티
• 차표를 어디서 살 수 있습니까? Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen?
보- 칸 이히 아이네 파-카르테 카우펜
• 차비는 얼마입니까? Wieviel kostet die Fahrt? 비-피-ㄹ 코스텥 디- 파-르트
• 잠깐만 차를 세워 주세요! Bitte halten Sie einen Moment an!
비테 할텐 지- 아이넨 모멘트 안
• 사진을 한 장 찍고 싶습니다. Ich möchte ein Foto machen.
이히 뫼히테 아인 포-토 막헨
<<호텔 체크 인>>
• 내가 공항에서 방을 예약했습니다.
Ich habe auf dem Flughfen ein Zimmer reservieren lassen.
이히 하-베 아우프 데-ㅁ 플룩하-펜 아인 찜머 레저비어렌 랏센
• 내 이름은 000입니다. Mein Name ist 000. 마인 나메 이스트 000
• 빈 방이 있습니까? Haben Sie ein Zimmer frei? 하-벤 지- 아인 찜머 프라이
• 빈 방이 없습니다.Wir haben kein Zimmer mehr frei. 비어 하-벤 카인 찜머 메어 프라이
• 어떤 방을 원하십니까? Was für ein Zimmer möchten Sie?
바스 퓌어 아인 찜머 뫼히텐 지-
• 1인용 방을 원하시니까, 아니면 2인용 방을 원하십니까?
Ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer? 아인 아인쩰찜머 오더 아인 도펠찜머
• 욕실 딸린 방을 원합니까? 아니면 샤워만 있는 방을 원합니까?
Mit Bad und Dusche? 밑 바-ㅌ 오-더 두셰
• 욕조를/샤워 시설을 갖춘 1인용 방을 원합니다.
Ich möchte ein Einzimmer mit Bad/Dusche.
이히 뫼히테 아인 아인쩰찜머 밑 바-ㅌ / 두셰
• 나는 2인용 방을 원합니다. Ich möchte ein Doppelzinner. 이히 뫼히테 아인 도펠찜머
• 조용한 방을 주세요. Geben Sie mir bitte ein ruhiges Zimmer.
게-벤 지- 미어 비테 아인 루-이게스 찜머
• 그 방은 얼마입니까? Wie teuer ist das Zimmer? 비 토이어 이스트 다스 찜머
• 세금과 봉사료는 포함되어 있습니까?
Sind Steuer und Bedienung inklusiv / inbegriffen?
진트 슈토이어 운트 베디-눙 인클루지-프 / 인베그리펜
• 아침 식사가 들어 있습니까? Ist das mit Frühstück oder ohne?
이스트 다스 밑 프뤼-슈튘 오더 오네
• 나는 아침을 포함한 숙박만 원합니다. Ich möchte mur Übernachtung mit Frühstück.
이히 뫼히테 누어 위-버나흐퉁 밑 프뤼-슈튘
• 나는 식사를 하고 싶지 않습니다. Ich möchte nichts essen. 이히 뫼히테 니히츠 엣센
• 아침 식사를 언제 할 수 있습니까? Wann kann man frühstücken?
반 칸 만 프뤼-슈튘켄
• 식당은 어디에 있습니까? Wo ist das Restaurant? 보 이스트 다스 레스토랑
• 얼마나 머무르실 예정입니까? Wie lange bleiben Sie? 비 랑에 블라이벤 지-
• 이틀 밤 동안 묵고 싶습니다. Ich bleibe zwei Nächte. 이히 블라이베 쯔바히 내히테
• 아침 식사로는 무엇이 나옵니까? Was gibt es zum Frühstück?
바스 깁트 에스 쭘 프뤼-슈튘
• 커피 좀 더 마실 수 있을까요? Kann ich noch etwasKaffee haben?
칸 이히 녹흐 에트바스 카페- 하-벤
<<룸 서비스>>
• 잠깐만 기다리세요! Einem Moment, bitte! 이이넨 모멘트 비테
• 한국에 전화를 걸고 싶습니다. Ich möchte nach Korea telefonieren?
이히 뫼히테 나흐 코레아 텔레포니어렌
• 내일 아침 6시에 깨워 주세요! Wecken Sie mich bitte morgen um sechs Uhr.
벡켄 지- 미히 비테 모르겐 움 젝스 우어
• 세탁 서비스가 있습니까? Gibt es hier einen Reinigungsdienst/eine Reiniguhng?
깁트 에스 히어 아이넨 라이니궁스디-ㄴ스트/아이네 라이니궁
• 내 양복을 세탁시키고 싶습니다. Ich möchte meinen Anzug reinigen lassen.
이히 뫼히테 마이넨 안쭈-ㄱ 라이니겐 랏센
• 내 방 번호는 000입니다. Ich habe Zimmer Nummer 000. 이히 하-베 찜머 누머 000
<<호텔에서 문제가 생겼을 때>>
• 방을 바꾸고 싶습니다.Ich möchte das Zimmer wechseln.이히 뫼히데 다스 찜머 벡셀른
• 이 방이 너무 시끄럽습니다. Das Zimmer ist zu laut. 다스 찜머 이스트 쭈 라우트
• 따뜻한 물이 나오지 않습니다. Es kommt kein warmes Wasser.
에스 콤트 카인 바르메스 밧서
• 욕실에 수건이 없습니다. Es gibt keine Handtücher im Bad.
에스 깁트 카이네 한트튀혀 임 바-ㅌ
• 욕실에 비누가 없습니다. Es gibt keine Seife im Bad. 에스 깁트 카이네 자이페 임 바-ㅌ
• 텔레비전이 작동하지 않습니다. Der Fernsehaparat funktioniert nicht.
데어 페른제-아파라-ㅌ 풍치오니어트 니히트
• 변기가 막혔습니다. Die Toilette ist verstopft. 디에 토와렡네 이스트 페어슈토프트
<<호텔 체크 아웃>>
• 12시까지 방에서 나와 주십시오. Bitte verlassen Sie das Zimmer bis zwölf Uhr.
비테 페어랏센 지- 다스 찜머 비스 쯔빌프 우어
• 여기서 택시로 공항까지는 얼마나 걸립니까?
Wie lange dauert es mit dem Taxi zum Flughafen?
비-랑에 다우어르트 에스 밑 데-ㅁ 탁시 쭘 플루-ㄱ하-펜
• 나는 지금 떠나고 싶습니다. Ich möchte jetwt abreisen. 이히 뫼히테 엩츠트 압라이젠
• 신용카드로/여행자수표로 지불해도 됩니까?
Kann ich mit Kreditkarte /Reiseschecks zahlen?
칸 이히 밑 크레디-카르테/라이제쉨스 짜-ㄹ렌
<<길 묻기>>
• 실례합니다! 역이 어디에 있습니까?
Entschuldigen Sie bitte! Wo ist der Bahnhof?
엔트슐디겐 지- 비테 보- 이스트 네어 반-ㄴ 호-프
• 역으로 가려면 어떻게 가야 합니까?
Wie komme ich zum Bahnhof? 비- 콤메 이히 쭘 반-ㄴ 호-프
• 여기에서 얼마나 멉니까? Wie weit ist es von hier? 비- 바이트 이스트 에스 폰 히어
• 버스 정류장이 어디에 있습니까?
Wo ist die Bushaltestelle? 보- 이스트 디- 부스할테슈텔레
• 지하철역이 어디에 있습니까? Wo ist die U-Bahn-Station?
보- 이스트 디- 우-바-ㄴ 슈티치오-ㄴ
• 뮌헨으로 가는 기차가 어디에서 출발합니까?
Wo fährt der Zug nach München ab? 보- 패어트 데어 쭉 나흐 뮨현 압
• 7 번 홈입니다. Gleis 7(sieben) 글라이스 지-벤
• 이 근처에 파출소가 있습니까? Gibt es eine Polizeiwache in der Nähe?
깁트 에스 아이네 폴리짜이박헤 인 데어 내-어
>비행기 탈 때 쓰는 회화<
1.공항에서 출국 할 때 쓰는 회화
•안내 데스크는 어디입니까? Wo ist die Information? 보- 이스트 디- 인포마치온-
•대한항공 카운터는 어디입니까? Wo ist der Schalter von Korean Airlines? 보- 이스트 데-어 샬터 폰 코리언 에어라인즈
•보딩패스는 어디에서 합니까? Wo ist der Boarding-Schalter? 보- 이스트 데-어 보딩-샬터
•카트는 어디에 있습니까? Wo ist der Gepäckwagen? 보- 이스트 데-어 게팩바-겐
•이 짐을 운반해주세요. Bringen Sie bitte das Gepäck! 브링엔 지- 비테 다스 게팩
•여기가 국제선입니까? Sind hier die Internationalen Flüge? 진트 히-어 디- 인터나치오날렌 플뤼-게
•이 줄이 베를린행입니까? Ist dies die Reihe für den Flug nach berlin?
이스트 디-스- 디- 라이에 퓌-어 데-ㄴ 풀룩- 나하 베를린
2.공항에서 보딩패스 할 때 쓰는 회화
•비행기표를 보여주시겠습니까? Zeigen Sie mir Ihren Flugschein. 차이겐 지- 미-어 이-어렌 플룩샤인
•항공권을 보여주세요. Zeigen Sie Ihr Flugticket bitte! 차이겐 지- 이-어 플룩-티켓 비테
•여기 있습니다. Hier bitte. 히-어 비테
•창가 쪽 좌석을 주세요. Ich möchte gern einen Fensterplatz. 이히 뫼히테 게른 아이넨 펜스터플라츠
•복도 쪽 좌석을 주세요. Ich möchte gern einen Platz am Gang. 이히 뫼히테 게른 아이넨 플라츠 암 강
•탑승시간은 언제입니까? Wann kann man an Bord gehen? 반 칸 만 안 보드 게-언
•탑승게이트는 몇 번입니까? Wie ist die Flugsteignummer? 비- 이스트 디- 플룩-슈타익눔머
•8번 게이트는 어디입니까? Wo ist die Flugsteignummer acht? 보- 이스트 디- 플룩-슈타익눔머 아흐트
•면세점은 어디 있습니까? Wo ist das Tax Free? 보- 이스트 다스 탁쓰 프리
•저쪽에 있습니다. Das Tax Free ist da. 다스 탂스 프리 이스트 다
3.공항 카운터에서 짐 부칠 때 쓰는 회화
•짐이 있습니까? Haben Sie Gepäck? 하-벤 지- 게팩
•3개 있습니다. Ich habe drei Gepäckstücke. 이히 하-베 드라이 게팩쉬튁케
•이것은 “취급주의”로 해주세요. Das solite mit “vorsichtig transportieren” markiert werden.
다스 졸테 밑 “포-어지히티히 트란스포ㄹ티-렌” 마키어트 베르텐
•초과금을 내야 합니까? Muss man Zuschlag für das Übergewicht bezahlen?
무쓰 만 추슐락 퓌-어 다스 위버게비히트 베찰-렌
•초과금은 얼마입니까? Wie viel kostet das? 비- 피-일 코스텟 다스
•수하물표를 확인해 주세요. Bestätigen Sie bitte meine Gepäckabschnitte! 베쉬태티-겐 지- 비테 마이네 게팩앞슈닛테
•수하물표는 2개입니다. Ich habe zwei Gepäckabschnitte. 이히 하-베 츠바이 게팩앞슈닛테
4.공항기 탑승할 때 쓰는 회화
•탑승권을 보여주시겠습니까? Können Sie bitte Ihre Bordkarte zeigen? 쾨ㄴ넨 지- 비테 이-어레 보드카르테 차이겐
•제 자리는 8-A입니다. Mein Platz ist acht-A. 마인 플라츠 이스트 아흐트-아
•제 좌석은 창 쪽입니다. Mein Platz ist am Fenster. 마인 플라츠 이스트 암 펜스터
•제 자리는 통로 쪽입니다. Mein Platz ist am Gang. 마인 플라츠 이스트 암 강
•이 좌석은 어디입니까? Wo liegt diese Sitz Nummer. 보- 리익트 디이제 짓쯔 눔머
•죄송하지만 자리를 바꿔도 됩니까? Entschuldigen Sie bitte. Darf ich meinen Platz wechseln?
엔트슐디겐 지- 비테. 다르프 이히 마이넨 플라츠 벡셀른
•통로 쪽 자리를 원합니다. Ich möchte gern einen Platz an Gang. 이히 뫼히테 게른 아이넨 플라츠 암 강
•여기에 앉아도 됩니까? Darf ich hier sitzen? 다르프 이히 히-어 짓첸
•담요를 부탁합니다. Ich bitte Sie um eine Decke. 이히 비테 지-움 아이네 데케
•베개를 주실 수 있나요? Können Sie mir ein Kopfkissen geben? 쾨ㄴ넨 지- 미-어 아인 콥키쎈 게-벤
•한국 신문 있습니까? Haben Sie koreanische Zeitungen? 하-벤 지- 코레아니쉐 차이통엔
•스포츠 신문 있습니까? Haben Sie Sportzeitungen? 하-벤 지- 쉬포르트차이퉁엔
•의자를 뒤로 젖혀도 될까요? Darf ich meinen Stuhl zurücklehnen? 다르프 이히 마이넨 수투-ㄹ 추릭레-넨
•좀 지나가도 될까요? Darf ich mal vorbei 다르프 이히 말 포-바이
•물 좀 주십시오. Bringen Sie mir Wasser! 브링엔 지- 미-어 바써
•좌석을 바로 해주시겠습니까? Würden Sie bitte Ihren Sitz aufrecht stellen?
뷔르덴 지- 비테 이-어렌 짓츠 아우프레히트 쉬텔렌
•쇠고기와 생선요리, 어느 것을 드시겠습니까? Welches möchten Sie, ein Rindfleisch- oder ein Fischgericht?
벨헤스 뫼히텐 지-, 아인 린트플라이쉬 오-더 아인 피쉬게리히트
•쇠고기 요리로 주십시오. Ich möchte gern das Rindfleischgericht. 이히 뫼히테 게른 다스 린트플라쉬게리히트
•녹차와 홍차 중 어느 것을 드릴까요? Wollen Sie grünen Tee oder schwarzen Tee? 보렌 지- 그류넨 테- 오더 슈바르젠 테-
•홍차로 주세요. Ich nehme schwarzen Tee. 이히 네메 슈바르젠 테-
•오렌지주스로 주십시오. Geben Sie mir ein Orangensaft. 게-벤 지- 미-어 아인 오랑젠자르프
•맥주 한 캔 더 주세요. Bringen Sie mir noch bitte eine Dose Bier! 브링엔 지- 미-어 노흐 비테 아이네 도제 비-어
•맛있게 잘 먹었습니다. 고맙습니다. Das Essen hat gut geschmeckt. Danke schön! 다스 에쎈 핫 구-ㅌ 게쉬멕트. 당케 쉔
5.기내 쇼핑할 때 쓰는 회화
•한국 담배 있습니까? Haben Sie koreanische Zigaretten? 하-벤 지- 코레아니쉐 치가레텐
•한 보루 주세요. Geben Sie mir eine Stange. 게-벤 지- 미-어 아이네 슈탕에
•위스키 두 병 주세요. Geben Sie mir zwei Whisky. 게-벤 지- 미-어 쯔바이 위스키
•원화로 지불하겠습니다. Ich möchte in koreanischer Währung bezahlen. 이히 뫼히데 인 코레아니셔 배-룽 베찰-렌
•신용카드로 하겠습니다. Ich möchte mit meiner Kreditkarte bezahlen. 이히 뫼히테 밑 마이너 크레딧카르테 베찰-렌
•카탈로그에 있는 것으로 주세요. Geben Sie mir bitte die Sache aus dem Katalog.
게-벤 지- 미-어 비테 디- 자헤 아우스 뎀 카탈록
•모두 합해서 얼마인가요? Wie viel kostet alles zusammen? 비- 피-일 코스텟 알레스 추잠멘
•계산서를 주세요. Die Rechnung bitte! 디- 레히눙 비테
•쇼핑백을 하나 더 주세요. Geben Sie bitte noch eine Einkaufstasche! 게-벤 지- 비테 노흐 아이네 아인카우프타쉐
6.기내에서 문제가 발생했을 때 쓰는 회화
•두통약 좀 주세요. Geben Sie bitte ein Mittel gegen Kopfschmerzen! 게-벤 지- 비테 아인 밑텔 게-겐 콥쉬메르첸
•멀미약 있습니까? Haben Sie ein Mittel gegen Übelkeit? 하-벤 지- 아인 밑텔 게-겐 위벨카잇
•화장실로 데려다 주세요. Bringen Sie mich bitte zur Toilette! 브일엔 지- 미히 비테 추어 토와렛테
•지갑을 분실했습니다. Ich habe meine Brieftasche verloren. 이히 하-베 마이네 브리-ㅍ타쉐 페어로-렌
•물 한 컵 주세요. Geben Sie mir ein Glas Wasser! 게-벤 지- 미-어 아인 글라스 바써
•이제 괜찮으세요? Sind Sie jetzt in Ordnung? 진트 지- 옛츠트 인 오르트눙
•좀 괜찮아졌습니다. 고맙습니다. Es geht mir ein bisschen besser. Danke schön.
에스 게-엣 미-어 아인 비쓰헨 베써 당케 쉔
7.공항에서 받을 수 있는 질문들
•무엇을 도와드릴까요? Was kann ich für Sie tun? 바스 칸 이히 퓌-어 지- 투-ㄴ
•언제 떠나십니까? Wann reisen Sie ab? 반 라이젠 지- 앞
•연락처를 말씀해 주세요. Geben Sie mir bitte Ihre Telefonnummer! 게-벤 지- 미-어 비테 이-어레 텔-레포-ㄴ눔머
•탑승권을 보여주세요. Zeigen Sie bitte Ihre Bordkarte! 차이겐 지- 비테 이-어레 보드카르테
•짐이 있습니까? Haben Sie Gepäck? 하-벤 지- 게팩
•천천히 말씀해 주세요. Sprechen Sie bitte langsam! 쉬프레헨 지- 비테 랑잠
•다시 한 번 말씀해 주세요. Bitte wiederholen Sie noch einmal! 비테 비-더호-ㄹ렌 지- 노흐 아인마-ㄹ
>독일에 입국할 때 쓰는 회화<
1.입국 신고서 작성할 때 쓰는 회화
•입국신고서를 한 장 주세요. Geben Sie bitte das Formula zur Einreise. 게-벤 지- 비테 다스 포르물라 추어 아인라이제
•필기구를 빌려 주세요. Keihen Sie mir bitte einen Kuli. 라이엔-지- 미-어 비테 아이넨 쿨-리
•신고서 쓰는 방법을 가르쳐 주세요. Erklären Sie bitte, wie ich es schreiben soll!
에어클래렌 지- 비테, 비- 이히 에스 슈라이벤 졸
•여기엔 무엇을 씁니까? Was soll ich hier schreiben? 바스 졸 이히 히-어 슈라이벤
•이렇게 쓰면 됩니까? Geht es so? 게-엣 에스 조
•신고서를 한 장 더 주실 수 있나요? Könnes Sie mir noch ein Formular geben? 쾨ㄴ넨 지- 미-어 노흐 아인 포르물라 게-벤
•실수를 했습니다. Ich habe Fehler gemacht. 이히 하-베 페-ㄹ러 게마흐트
2.입국 심사대에서 쓰는 회화
•입국심사대가 어디입니까? Wo ist die Passkontrolle? 보- 이스트 디- 파쓰콘트롤레
•여기가 외국인 줄입니까? Ist diese Reihe für die Ausländer? 이스트 디-제 라이에 퓌-어 디- 아우스랜더
•어디로 가야합니까? Wohin soll ich gehen? 보-힌 졸 이히 게-언
•여기가 입국심사대입니까? Ist das hier die Passkontrolle? 이스트 다스 히-어 디- 파쓰콘트롤래
•여기 서 있으면 됩니까? Geht das so, Wenn ich hier stehe? 게-엣 다스 조, 벤 이히 히-어 쉬테-
•안녕하세요? Guten Tag! 구-텐 타-ㅋ
•여권을 보여 주시겠습니까? Haben Sie Ihren Pass dabei? 하-벤 지-이-어렌 파쓰 다바이
•여기 있습니다. Hier bitte. 히-어 비테
•방문 목적은 무엇입니까? Warum wollen Sie unser Land besuchen? 바룸 볼렌 지- 운저 란트 베주-헨
•관광/연수/출장입니다. Besichtigung/Praktikum/Geschäftsreise. 베지히티-궁/프락티쿰/게쉐프츠라이제
•얼마 동안 체류합니까? Wie lange werden Sie sich aufhalten? 비- 랑에 베르덴 지- 지히 아우프할텐
•1주일 정도입니다. Etwa eine Woche. 에트바 아이네 보헤
•프랑크푸르트에서 체류하시는 곳은 어디입니까? Wo in Frankfurt werden Sie sich aufhalten?
보- 인 프랑크푸르트 베르덴 지- 지히 아우프할텐
•어느 호텔에 묵습니까? In welchem Hotel werden Sie absteigen? 인 벨헴 호텔- 베르덴 지- 앞쉬타이겐?
•라이프찌히의 친척집입니다. Bei meinem Verwandten in Leipzig. 바이 마이넴 페어반텐 인 라이프찌히
•파크 호텔입니다. Im Hotel Park. 임 호텔 파크
•최종 목적지는 어디입니까? Wo ist Ihr endgültiges Reiseziel? 보- 이스트 이-어 엔트귈티게스 라이제칠
•귀국 항공권을 가지고 계십니까? Haben Sie auch einen Rückflugschein? 하-벤 지- 아우흐 아이넨 뤽플룩-샤인
•네, 여기 있습니다. Ja, hier bitte. 야-, 히-어 비테
3.수하물을 찾을 때 쓰는 회화
•수하물은 어디서 찾습니까? Wo bekommt man das Gepäck? 보- 베콤트 만 다스 게팩
•제 짐이 나오지 않았습니다. Mein Gepäck ist noch nicht da. 마인 게팩 이스트 노흐 니히트 다
•제 짐을 찾아 주십시오. Würden Sie bitte mein Gepäck suchen? 뷔르덴 지- 비테 마인 개팩 주-헨
•이것이 저의 수하물 인환증입니다. Das ist mein Gepäckschein. 다스 이스트 마인 게팩샤인
•저는 KE7을 타고 왔습니다. Ich bin mit der Maschine KE7 geflogen. 이히 빈 밑 데-어 마쉬-네 카 에 지-벤 게플로겐
•제 짐을 빨리 찾아야 합니다. Ich muss schnell mein Gepäck finden. 이히 무쓰 쉬넬 마인 게팩 핀덴
•제 짐이 파손되었습니다. Mein Gepäck ist beschädigt. 마인 게팩 이스트 베쉐-디크트
4.세관검사대를 통과할 때 쓰는 회화
•신고하실 물건이 있습니까? Haben Sie Waren zu deklarieren? 하-벤 지- 바-렌 추 데클라리-렌
•세관신고서를 보여주십시오. Zeigen Sie bitte Ihre Zollanmeldung. 차이겐 지- 비테 이-어레 촐안멜둥
•특별히 신고하실 물건이 있습니까? Haben Sie Waren besonders zu deklarieren? 하-벤 지- 바-렌 베존더스 추 데클라리-렌
•식물이나 동식물이 있습니까? Haben Sie Pflanzen oder Tiere dabei? 하-벤 지- 플란첸 오-더 타-레 다바이
•없습니다. Nein. 나인
•모두 개인 소지품입니다. Alles sind meine privaten Sachen. 알레스 진트 마이네 프리바텐 자헨
•가방 좀 열어 주시겠습니까? Würden Sie bitte Ihren Koffer öffnen? 뷔르덴 지- 비테 이-어렌 코퍼 외프넨
•이것은 선물입니다. Das ist ein Geschenk. 다스 이스트 아인 게쉥크
•제가 사용하던 것입니다. Das sind gebrauchte Sachen. 다스 진트 게브라우흐테 자헨
•이것은 제 것입니다. Das gehört mir. 다스 게회르트 미-어
•이것들을 보세창고에 맡기겠습니다. Ich werde diese Sachen im Zolllager abgeben.
이히 베-르데 디-제 자헨 임 출라거 앞게-벤
•나중에 찾겠습니다. Ich hole sie später ab. 이히 홀-레 지- 쉬패-터 앞
•물품보관증을 주십시오. Geben Sie mir bitte einen Gepäckschein. 게-벤 지- 미-어 비테 아이넨 게팩샤인
•세금은 얼마를 내야 합니까? Wie viel Zoll muss ich zahlen? 비- 피-ㄹ 졸 무쓰 이히 찰-렌
5.환승할 때 쓰는 회화
•저는 베를린행 환승객입니다. Ich steige in die Maschine nach Berlin um. 이히 쉬타이게 인 디- 마쉬-네 나하 베를린 움
•아시아나 항공 승객입니다. Ich bin Passagier vom Asiana Flugzeug. 이히 빈 파싸지어 폼 아시아나 풀룩-초익
•환승객은 어디로 갑니까? Wohin sollen die Umsteigenden gehen? 보-힌 졸렌 디- 움쉬타이겐덴 게-언
•몇 시간 동안 여유가 있습니까? Wie lange haben wir noch Zeit? 비- 랑에 하-벤 비-어 노흐 차이트
•환승 때까지 시내 관광이 가능합니까? Ist die Stadtbesichtigung möglich bis zum Umsteigen?
이스트 디-쉬탓베지히티-궁 뫼클리히 비스 춤 움쉬타이겐
•환승객 숙소는 어디입니까? Wo ist der Übernachtungsort der Umsteigenden?
보- 이스트 데-어 위버나하퉁스오르트 데-어 움쉬타이겐덴
•탑승 수속은 어디에서 합니까? Wo kann man einchecken? 보- 칸만 아인체켄
6.현지 공항의 여행안내소에서 때 쓰는 회화
•여행안내소는 어디에 있습니까? Wo ist die Information? 보- 이스트 디- 인포르마치온
•시내 여행안내 자료를 원합니다. Ich hätte gern informationsblätter über die Stadtreise.
이히 해테 게른 인포르마치온-스불레터 위-버 디- 쉬탓라이제
•지하철 지도가 있습니까? Haben Sie einen U-Bahn-Linienplan für mich? 하-벤 지-아이넨 우-바-ㄴ 리니언플란 퓌-어 미히
•한글로 된 지하철 지도가 있습니까? Haven Sie einen U-Bahn-Linienplan auf Koreanisch?
하-벤 지- 아이넨 우-바-ㄴ 리니언플란 아우프 코레아니쉬
•싼 숙소를 찾을 수 있습니까? Kann man eine billigere Pension finden? 칸 만 아이네 빌리거레 팡지온- 핀덴
•가까운 숙소는 어디입니까? Wo ist die nächste Pension? 보- 이스트 디- 내히스테 팡지온
•호텔 예약을 부탁드려도 될까요? Darf ich Sie um eine Hotelreservierung bitten?
다르프 이히 지- 움 아이네 호텔레저비-룽 비텐
>교통편을 이용할 때 쓰는 회화<
1.공항에서 시내로 진입할 때 쓰는 회화
•시내까지는 어떻게 갑니까? Wie kommt man in die Stadtmitte? 비- 콤트 만 인 디- 쉬탓밑테
•시내로 가는 교통편은 어떤 것이 있나요? Mit welchen Verkehrsmitteln kann man in die Stadt fahren?
밑 벨헨 페어케-어스미텔른 칸 만 인 디- 쉬탓 파-렌
•(주소를 보여주면서) 여기는 어떻게 가야 좋을까요? Wie komme ich dahin? 비-콤메 이히 다아힌
•힐튼호텔로 가는 셔틀버스는 어디에 있나요? Wo hält der Pendelverkehr ins Hilton Hotel?
보- 핼트 데-어 펜델페어케-어 인스 힐튼호텔
•여기서 먼 가요? Ist es weit von hier? 이스트 에스 바이트 폰 히어
•시내로 가는 가장 빠른 방법은 무엇입니까? Wie kommt man am schnellsten in die Stadtmitte?
비- 콤트 만 암 쉬넬스텐 인 디- 쉬탓밑테
•시내까지는 얼마나 걸립니까? Wie lange dauert es bis zur Stadtmitte? 비- 랑에 다우어트 에스 비스 추어 쉬탓밑테
•시내까지 얼마입니까? Wie viel kostet es bis zur Stadtmitte? 비- 필-ㄹ 코스텟 에스 비스 추어 쉬탓밑테
•우리는 모두 3명입니다. Wir sind drei Leute. 비-어 진트 드라이 로이테
•이 근처에 전철역이 있나요? Gibt es in der Nähe einen U-Bahnhof? 깊트 에스 인 데-어 내에 아이넨 우-바-ㄴ호-프 U-Bahnhof-전철역
•셔틀버스가 있나요? Gibt es einen Pendelvehrkehr? 깊트 에스 아이넨 펜델베어케어
•걸어서 몇 분 정도 걸리나요? Wie lange dauert es zu Fuß? 비- 랑에 다우어트 에스 쭈 푸우쓰
•실례지만 길 좀 물어볼게요. Kann ich Sie nach dem weg fragen? 칸 이히 지- 나하 뎀 벸 프라아겐
•관광안내소가 어디 있죠? Wo ist das Reisezentrum? 보- 이스트 다스 라이제쩐트룸
•관광안내 팸플릿 좀 주세요. Haben Sie eine Resebroschüre? 하-벤 지- 아이네 레제브로쉬레
•이 도로 이름이 뭔가요? Wie heißt diese Strasse? 비- 하이쓰트 디-제 슈트라쎄
2.기차 탈 때 쓰는 회화
•역은 어디입니까? Wo ist der Bahnhof? 보- 이스트 데-어 바-ㄴ호-프
•매표소는 어디입니까? Wo ist der Fahrkartenschalter? 보- 이스트 데-어 파-카르텐샬터
•베를린까지 가는 이등 편도표 1장 주세요. Eine Fahrkarte zweiter Klasse, einfach nach Berlin.
아이네 파-카르테 츠바이터 클라쎄, 아인파하 나하 베를린
•베를린까지 두 장 주세요. Zwei Karten nach Berlin bttte. 츠바이 카르텐 나하 베를린 비테
•편도(왕복)입니다. Einfach (Hin und zurück) bitte. 아인파흐(힌 운트 추릭) 비테
•2등석으로 주세요. Mit zweiter Klasse bitte. 밑 츠바이터 클라쎄 비테
•이 열차의 좌석을 예약하고 싶습니다.Ich möchte einen Platz für diesen Zug reservieren.
이히 뫼히테 아이넨 플랏츠 퓨어 디-젠 추-ㅋ 레저비-렌
•표를 바꾸고 싶습니다. Ich möchte die Karte wechsein. 이히 뫼히테 디- 카르테 벡셀른
•이 표 환불됩니까? Wird die Karte rückerstattet? 비-르트 디- 카르테 뤽에어슈타텟
•지금 출발하는 열차가 있습니까? Gibt es einen Zug, dre gleich abfährt? 깊트 에스 아이넨 추-ㅋ, 데-어 글라히 앞패-어트
•다음 기차는 몇 시에 있습니까? Um wie viel Uhr fährt der nächste Zug ab?
움 비- 피-ㄹ 우-어 패-어트 데-어 내히스테 추-ㅋ 앞 Zug-기차
•좀 더 빠른 것은 없습니까? Gibt es keinen schnelleren Zug? 깊트 에스 카이넨 쉬넬러렌 추-ㅋ
•당일에 돌아올 수 있습니까? Kann man gleich heute zurückkommen? 칸 만 글라히 호이데 추뤽콤멘
•돌아오는 것은 몇 시에 있습니까? Um wie viel Uhr fährt der Zug zurück? 움 비- 피-ㄹ 우-어 페-어트 데-어 추-ㅋ 추뤽
•급행이 있습니까? Giht es einen schnellen Zug? 깊트 에스 아이넨 쉬넬렌 추-ㅋ
•어디에서 갈아타야 합니까? Wo muss ich umsteigen? 보- 무쓰 이히 움쉬타이겐
•뮌헨행은 어디서 탑니까? Wo steigt man in den Zug nach München ein? 보- 슈타익ㅌ 만 인 데-ㄴ 추-ㅋ 나하 뮌헨 아인
•몇 번 플랫폼입니까? Auf welchem Gleis? 아우프 벨헴 글라이스
•이 열차 함부르크에 가나요? Fährt dieser Zug nach Hamburg? 패-어트 디-저 추-ㅋ 나하 함부르크
•프랑크푸르트 역에 정차합니까? Hält der Zug in Frankfurt? 핼트 데-어 추-ㅋ 인 프랑크푸르트
•앞으로 몇 정거장 남았나요? Wie viele Bahnhöfe müssen wir noch fahren? 비- 피-ㄹ레 바ㄴ회-페 뮈쎈 비-어 노흐 파-렌
•다음 역은 어디입니까? Wie heißt der nächste Bahnhof? 비- 하이쓰트 데-어 내히스테 바-ㄴ호-프
•베를린 역이면 알려주시겠습니까? Können Sie mir bitte Bescheid sagen, wenn der Zug am Berkiner Bahnhof ankommt? 쾨ㄴ넨 지- 미-어 비테 베쉬아이트 자-겐, 벤 데-어 추-ㅋ 암 베를리너 바-ㄴ호-프 안콤트
•식당차는 어디입니까? Wo ist der Speisewagen? 보- 이스트 데-어 쉬파이제바-겐
•식당차를 예약하고 싶습니다. Ich möchte einen Platz im Speisewagen reservieren.
이히 뫼히테 아이넨 플라츠 임 쉬파이제바-겐 레저비-렌 reservieren-예약
•저녁 식사 두 사람입니다. Abendessen für zwei Personen. 아벤트에쎈 퓌-어 츠바이 페르조넨
•7시에 가면 될까요? Ist Ihnen recht, wenn wir um sieben Uhr kommen? 이스트 이-넨 레히트, 벤 비-어 움 지-벤 우-어 콤멘
•메뉴를 볼 수 있을까요? Kann ich das Menü sehen? 칸 이히 다스 메뉘 제-언
•화장실은 어디입니까? Wo ist die Toilette? 보- 이스트 디- 토와렛테
•매점에서 커피를 주문할 수 있나요? Kann man einen Kaffee im Laden bestellen? 칸 만 아이넨 카페- 임 라-덴 베쉬텔렌
•침대차가 있습니까? Hat der Zug einen Schlafwagen? 핫 데-어 추-ㅋ 아이넨 쉴라-프바-겐
•침대차로 주십시오. Ich hätte gern den Schlafwagen. 이히 해테 게른 데-ㄴ 쉴라-프바-겐
•위쪽 칸(아래 칸)으로 주세요. Einen Schlafplatz oben (unten) bitte. 아이넨 쉴라-프플라츠 오-벤 (운텐) 비테
•하노버까지 침대차 요금은 얼마입니까? Wie viel kostet der Schlafwagen bis Hannover?
비- 피-ㄹ 코스텟 데-어 쉴라-프바-겐 비스 하노버
•다른 칸으로 바꿀 수 있습니까? Kann ich in ein anderes Abteil wechseln? 칸 이히 인 아인 안더레스 앞타일 벡셀른
•이 자리에 손님이 앉고 있습니까? Ist dieser Platz besetzt? 이스트 디이저 플라츠 베젯쯔트
•여기는 제 자리입니다. Hier ist mein Platz. 히-어 이스트 마인 플라츠
•저를 깨워줄 수 있으십니까? Können Sie mich wecken? 쾨ㄴ넨 지- 미히 베켄
3.지하철 탈 때 쓰는 회화
•지하철 노선표 한 장 주십시오. Geben Sie mir ein Liniennetz. 게-벤 지- 미-어 아인 리니엔네츠
•지하철 표 한 장 주십시오. Geben Sie eine U-Bahn Fahrkarte. 게-벤 지- 아이네 우-반 파-카르테
•가까운 지하철역은 어디입니까? Wo ist die nächste U-Bahnstation? 보- 이스트 디- 내히스테 우-바-ㄴ쉬타이온-
•몇 번 출구입니까? Welcher Ausgang ist das? 벨허 아우스강 이스트 다스
•승차권 판매기는 어디에 있습니까? Wo ist der Fahrkartenautomat? 보- 이스트 데-어 파-카르텐아우토맡
•환승역은 어디입니까? Wo ist der Umsteigbahnhof? 보- 이스트 데-어 움쉬타이크바-ㄴ호-프
•어디에서 갈아탑니까? Wo muss man umsteigen? 보- 무쓰 만 움쉬타이겐
•몇 호선을 타야 합니까? Welche Linie muss man nehmen? 벨헤 리-니에 무쓰 만 네-멘
•마지막 차는 몇 시입니까? Um wie viel Uhr fährt der letzte Zug? 움 비- 피-ㄹ 우-어 패-어트 데-어 레츠테 추-ㅋ
4.장거리 버스 탈 때 쓰는 회화
•장거리 버스는 어디에서 탑니까? Wo kann man den Fernbus nehmen? 보- 칸 만 데-ㄴ 페른부-스 네-멘
•버스터미널은 어디입니까? Wo ist der Busbahnhof? 보- 이스트 데-어 부-스바-ㄴ호-프
•바트 홈부르크 가는 버스정류장은 어디입니까? Wo hält der Bus mach Bad Homburg?
보- 핼트 데어 부-스 나하 바트 홈부르크
•이 버스는 비스바덴까지 갑니까? Fährt dieser Bus nach Wiesbaden? 패르트 디이저 부-스 나하 비스바덴
•시립공원 가는 버스입니까? Fährt dieser Bus nach Städtschen Park? 패르트 디이저 부-스 나하 슈태티센 팍
•버스 안에서 차표를 살 수 있습니까? Kann man im Bus eine Buskarte kaufen? 칸 만 임 부-스 아이네 부-스카르테 카우펜
•유로라인 패스 주세요. Ich hätte gern den Euroline-Pass. 이히 해테 게른 데-ㄴ 오이로라인-파쓰
•15일 권으로 주세요.(유로라인패쓰) Ich hätte gern den Euroline-Pass für fünfzehn Tage.
이히 해테 게른 데-ㄴ 오이로라인-파쓰 퓌-어 퓐프체-ㄴ 타-게
•학생용 패스를 원합니다..(유로라인패쓰) Ich hätte gern den Euroline-Pass für Schüler.
이히 해테 게른 데-ㄴ 오이로라인-파쓰 퓌-어 슐-러
•이 패스로 탈 수 있습니까? Kann man mit diesem Pass fahren? 칸 만 밑 디-젬 파쓰 파-렌
•패스를 환불해 주세요. Erstatten Sie bitte den Pass zurück! 에어수타텐 지- 비테 데-ㄴ 파쓰 추뤽
5.시티추어버스 탈 때 쓰는 회화
•시티투어는 얼마입니까? Wie viel kostet die Stadtrundfahrt? 비- 피-ㄹ 코스뎃 디- 쉬탓룬트파-르트
•어디에서 승차합니까? Wo kann man einsteigen? 보- 칸 만 이인쉬타이겐
•시티투어는 몇 시간 걸립니까? Wie lange dauert die Stadtrundfahrt? 비- 랑에 다우어르트 디- 쉬탓룬트파-르트
•어디에서 하차시켜 줍니까? Wo lässt man aussteigen? 보- 래스트 만 아우스쉬타이겐
•2층 좌석을 원합니다. Ich hätte gern einen Doppeldeckerplatz. 이히 해테 게른 아이넨 도펠데커플라츠
•몇 분마다 있습니까? Wie viele Minuten fährt der Bus? 비- 피-ㄹ레 미누텐 패-어트 데-어 부-스
•다음 정류장에 내려 주세요. Lassen Sie mich bitte an der nächsten Haltestelle aussteigen!
라센 지- 미히 비테 안 데-어 내히스텐 할테수텔레 아우스쉬타이겐
6.시내버스 탈 때 쓰는 회화
•이 패스로 버스도 탈 수 있나요?(카드를 보여주며) Ist das gültig? 이스트 다스 귈티히
•박물관까지 가나요? Fahren Sie zum Museum? 파렌 지- 쭘 무제움
•식물원까지 가는 버스는 몇 번이죠? Welche Linie fährt zum Botanischen Garten? 벨헤 리니에 패르트 쭘 보타니센 가르텐
•중앙역으로 가는 버스는 어디서 타죠? Wo steige ich den Bus zum Hauptbahnhof?
보- 슈타이게 이히 덴 부-스 쭘 하우프트바-ㄴ호-프
•요금은 얼마죠? Was kostet eine Fahrkarte? 바스 코스테트 아이네 파-카르테
•백화점에 도착하면 알려주실래요? Können Sie mir Bescheid sagen, wenn wir am Kaufhaus sind?
쾨ㄴ넨 지- 미-어 베샤이트 자겐, 벤 비어 암 카우프하우스 진트
•국립극장까지 몇 정거장 되나요? Wieviele Stationen muß ich noch fahren bis zum Staatstheater?
비-피일레 슈타찌오넨 무쓰 이히 노흐 파이렌 비스 쭘 슈타아츠테이터
•저 여기서 내려요! Ich Steige hier aus! 이히 슈타이게 히어 아우스
•(차를 급히 세울 때) 정지! Anhalten bitte! 안할텐 비테
7.택시 탈 때 쓰는 회화
•택시 승차장은 어디입니까? Wo ist die Taxihaltestelle? 보- 이스트 디- 탁시할테슈텔레
•택시를 불러주세요. Rufen Sie bitte ein Taxi! 루-펜 지- 비테 아인 탁시
•공항까지 얼마입니까? Wie viel kostet das bis zum Flughafen? 비- 피-ㄹ 코스텟 다스 비스 춤 플룩-하-펜
•이 주소로 가주십시오. Bringen Sie mich bitte zu dieser Adresse! 브링엔 지- 미히 비테 추 디-저 아드레쎄
•방송국 가 주세요. Fahren Sie bitte zur Rundfunkstation. 파아렌 지- 비테 추어 룬트풍크슈타치온
•얼마입니까? Wie viel kostet das? 비- 피-ㄹ 코스텟 다스
•나머지는 팁입니다. Der Rest ist für Sie. 데-어 레스트 이스트 퓌-어 지-
•급합니다. Ich habe es eilig. 이히 하-베 에스 아일리히
•빨리 갈 수 있습니까? Können Sie noch schneller fahren? 쾨ㄴ넨 지- 노흐 쉬낼러 파-렌
•여기 세워 주세요. Halten Sie bitte hier an. 할텐 지- 비테 히어 안
•요금은 얼마입니까? Was kosted das. 바스 코스텟 다스
8.선박여행 할 때 쓰는 회화
•어디서 승선합니까? Wo steigt man ein? 보- 쉬타익트 만 아인
•언제 출항합니까? Wann fährt das Schiff ab? 반 패-어트 다스 쉽 앞
•갑판좌석을 예약하고 싶습니다. Ich möchte einen Deckplatz reservieren. 이히 뫼히테 아이넨 덱플라츠 레저비-렌
•매점(의무실)은 어디입니까? Wo ist der Laden (der Behandlungsraum)? 보- 이스트 데-어 라-덴 (데-어 베한트룽스라움)
•배멀미가 납니다. Mir ist übel. 미-어 이스트 위-벨
•의사를 불러 주세요. Rufen Sie bitte Arzt! 루-펜 지- 비테 아르츠트
•하선은 언제쯤입니까? Wann wird man ablegen? 반 비르트 만 앞레-겐
첫댓글 지기님.........감사 드립니다 머리 쥐나겠네요..............몽땅 외울려면