6161 hB;rU[} `arubbah {ar-oob-baw'} 아룹바
‘교역’, 또는‘교환’의 의미로 6148의 여성수동태 분사 ;‘담보’로 주어진 어떤 것,
즉 (문자적으로) (안전의)‘표시’또는 (비유적으로)‘보증인’: - 서약, 보증
[ 1. 눈, 샘 2. 청하다, 초청하다 3. (사역을 위한) 부르심 4. 허물을 벗다, 눈을뜨다
r 1. 머리 2. 흔들다 3.시작, 가장 중요한, 첫째의, 가장높은, 우두머리
4. 유독한 식물, 독, 독약 5. (머리를) 잡는다, 붙들다, 연결하다
B 1. 집 2. 짓다, 세우다, 건축하다 3. ~안에 4. (수치) 2
h 1. 숨, 호흡, 숨구멍 2. 보라, 깨달아 알다, 소망하다 3. 실존하다
[6161] 아루바 담보로 준 것, (안전의)표시, 보증인, 서약, 표시, 보증, 교환된 것
[6148] 아라브 혼합하다, 닿다, 무역하다, 보증하다, 저당 잡히다, 보증이 되다, 교환하다
[6161, 아룹바 hB;ru[}] 담보, 보증 pledge, 증거(표) token
아룹바(명여)는 아라브[br'[; , 6148]에서 유래했으며,
'교환된 것thing exchanged, 담보, 보증 pledge, 증거(표) token'을 의미한다.
[6148, 아라브 br'[;] 보증하다, 저당 잡히다, 보증이 되다, 교환하다
아라브(동사)는 기본어근이며, '보증하다, 저당에 넣다,저당 잡히다, 보증이 되다, 담보하다, 교환하다'를 의미한다.
6162 @/br:[} `arabown {ar-aw-bone'} 에라본
6148에서 유래(‘교환’의 의미에서) ;‘저당물’(보증으로 주어진) : - 서약
[ 1. 눈, 샘 2. 청하다, 초청하다 3. (사역을 위한) 부르심 4. 허물을 벗다, 눈을뜨다
r 1. 머리 2. 흔들다 3.시작, 가장 중요한, 첫째의, 가장높은, 우두머리
4. 유독한 식물, 독, 독약 5. (머리를) 잡는다, 붙들다, 연결하다
B 1. 집 2. 짓다, 세우다, 건축하다 3. ~안에 4. (수치) 2
/ 1. 갈고리 2. 연결고리 3. (단어 중간) 존재, 실존적 의미 4. (그리스도 안에) 있게 됨
@ 1. 물고기, 다시 싹트게하다, 새순으로 증식시키다, 영속하다, 계속되다 2. 다산 3. 법 (규정)
[6162] 아라본 저당물(교환을 보증으로) 서약[6162, 에라본 @/br;[e] 담보물, 보증(물)
에라본(명남)은 아라브[br'[; , 6148]에서 유래했으며, '담보물, 보증(물)'을 의미한다.
6163 ybir:[} `Arabiy {ar-aw-bee'} 아르비
6152에서 유래한 족속의 명칭 ;‘아라비아인’, 또는 아랍 (즉, 아라비아)의 거주인 : - 아라비아 인
[ 1. 눈, 샘 2. 청하다, 초청하다 3. (사역을 위한) 부르심 4. 허물을 벗다, 눈을뜨다
r 1. 머리 2. 흔들다 3. 시작, 가장 중요한, 첫째의, 가장높은, 우두머리
4. 유독한 식물, 독, 독약 5. (머리를) 잡는다, 붙들다, 연결하다
B 1. 집 2. 짓다, 세우다, 건축하다 3. ~안에 4. (수치) 2
y 1. 손, 세력, 힘, 지배, 명령 2. 일하심, 의지, 사자 (하나님의 뜻대로 하게함) 3. 소유의 의미
[6163] 아라비 아라비아인, 아라비아의 거민, 초원 거주자
[6152] 아라브 메마름, 대초원이나 사막 고원과 그곳에 사는 사람들, 아랍
[6163, 아르비 ybir;[}] 아라비아 사람(주민들)
아르비는 아라브[br;[} , 6152]에서 유래했으며, '아라비아 사람이나 주민들'을 의미한다.
[6152, 아라브 br;[}] 아라비아 Arabia
아라브는 '대초원이나 사막 고원과 그곳에 사는 사람들'을 의미한다.
6164 ytib;r][' `Arbathiy {ar-baw-thee'} 아르바티
1026에서 유래한 족속의 명칭 ;‘아르바 사람’(벳-) 아라바의 거주민 : - 아르바 사람
[ 1. 눈, 샘 2. 청하다, 초청하다 3. (사역을 위한) 부르심 4. 허물을 벗다, 눈을뜨다
r 1. 머리 2. 흔들다 3. 시작, 가장 중요한, 첫째의, 가장높은, 우두머리
4. 유독한 식물, 독, 독약 5. (머리를) 잡는다, 붙들다, 연결하다
B 1. 집 2. 짓다, 세우다, 건축하다 3. ~안에 4. (수치) 2
t 1. 소유, 인증 (연마하여 장성한 상태가 되면 하나님의 인을 받은상태) 2. (도장을) 찍다, 표를하다
3. 표시, 서명, 흔적, 목표의 의미 4. (나타나다는 의미의) 표징, 표적, 기호
[6164] 아르바티 아르바 사람, 아라바의 거주민
[1026] 베트 하아라바 그 광야의 집, 유다에 있거나 또는 베냐민에 있는 장소
[1004] 바이트 집, 뜰, 딸, 문, 지하감옥, 가족, 내부에(은유), 안에
[6160] 아라바 사막, 불모지대인 계곡, 아라바, 평원, 저녘, 하늘, 광야, 황무지,
[6164, 아르바티 ytib;r]['] 아르바 사람(주민들)
아르바티는 베트하야라바[hb;r;[}h; tyBe , 1026]에서 유래했으며, '벧아라바의 주민들'을 의미한다
[1026, 베트하아라바 hb;r;[}h; tyBe] 벧 아라바 Beth-arabh
베트하아라바는 1004와 6160에서 유래했으며, '계곡의 집, 움푹한 지대'를 의미한다.
[1004, 바이트 tyIB'] 집, 가정 house
바이트(명남)는 기본어이며, '집, 가정 house'을 의미한다.
[6160, 아라바 hb;r;[}] 아라바 Arabah, 평지 plain
아라바(명여)는 아라브[br;[} , 6152]와 어원이 동일하며, '황량한 평지, 스텝지대(steppe)'를 의미한다.
6165 gr"[; `arag {aw-rag'} 아라그
기본어근 ;‘고대하다’: - 부르지다, 갈망하다
[ 1. 눈, 샘 2. 청하다, 초청하다 3. (사역을 위한) 부르심 4. 허물을 벗다, 눈을뜨다
r 1. 머리 2. 흔들다 3. 시작, 가장 중요한, 첫째의, 가장높은, 우두머리
4. 유독한 식물, 독, 독약 5. (머리를) 잡는다, 붙들다, 연결하다
g 1. 낙타 2. 젖때다 3. 보답하다 4. 보답
[6165] 아라그 고대하다, 부르짖다, 갈망하다, 간절히 바라다
[6165, 아라그 gr'[;] 열망하다, 간절히 바라다, 갈망하다
아라그(동사)는 기본어근이며, '열망하다, 간절히 바라다, 갈망하다'를 의미한다.
6166 dr:[} `Arad {ar-awd'} 아라드
‘은퇴하다’는 뜻의 사용하지 않는 어근에서 유래 ;‘도망자’
팔레스틴의 근처, 또한 가나안 인과 한 이스라엘인의 이름 ‘아랏’: - 아랏
[ 1. 눈, 샘 2. 청하다, 초청하다 3. (사역을 위한) 부르심 4. 허물을 벗다, 눈을뜨다
r 1. 머리 2. 흔들다 3. 시작, 가장 중요한, 첫째의, 가장높은, 우두머리
4. 유독한 식물, 독, 독약 5. (머리를) 잡는다, 붙들다, 연결하다
d 1. 끌어내다 2. 길어내다 3. 문, 열림 4. 지성소 휘장 5. 매달림, 종속됨
[6166] 아라드 은퇴하다는 뜻, 도망자, 들나귀
[6166, 아라드 dr;[}] 아랏 Arad
아라드는 '들나귀'를 의미한다.
6167 dr:[} `arad (Aramaic) {ar-awd'} 아라드
6171과 일치함 ;‘야생당나귀’: - 야생의 나귀
[ 1. 눈, 샘 2. 청하다, 초청하다 3. (사역을 위한) 부르심 4. 허물을 벗다, 눈을뜨다
r 1. 머리 2. 흔들다 3. 시작, 가장 중요한, 첫째의, 가장높은, 우두머리
4. 유독한 식물, 독, 독약 5. (머리를) 잡는다, 붙들다, 연결하다
d 1. 끌어내다 2. 길어내다 3. 문, 열림 4. 지성소 휘장 5. 매달림, 종속됨
[6167] 아라드 야생당나귀, 들나귀, 야생의 나귀
[6171] 아로드 야생당나귀(고독한 습성으로부터 유래), 야생의 나귀
[6167, 아라드 dr;[}] 들 당나귀
아라드(명남, 아람어)는 히브리어 아로드[d/r[; , 6171]에 해당하며, '들 당나귀'를 의미한다.
[6171, 아로드 d/r[;] 들 나귀
아로드(명남)는 아라드[dr;[} , 6166]와 어원이 동일하며, '들 나귀'를 의미한다.
6168 hr:[; `arah {aw-raw'} 아라
기본어근 ;‘발가벗다’(사역동사로‘발가벗기다’)따라서‘비우다’,‘쏟아버리다’,‘없애다’
: - 빈곤하게 되다, 발견하다, 벗기다, 비우다, 발가벗기다, 쏟다, 없애다, 분발하다, 드러내다[ 1. 눈, 샘 2. 청하다, 초청하다 3. (사역을 위한) 부르심 4. 허물을 벗다, 눈을뜨다
r 1. 머리 2. 흔들다 3. 시작, 가장 중요한, 첫째의, 가장높은, 우두머리
4. 유독한 식물, 독, 독약 5. (머리를) 잡는다, 붙들다, 연결하다
h 1. 숨, 호흡, 숨구멍 2. 보라, 깨달아 알다, 소망하다 3. 실존하다
[6168] 아라 발가벗다, 비우다, 쏟아버리다, 없애다, 드러내다, 빈곤하게 되다
[6168, 아라 hr;[;] 벌거벗다, 알몸을 드러내다, 쏟다, 붓다
아라(동사)는 기본어근이며, '벌거벗다, 알몸을 드러내다, 비우다, 쏟다, 붓다'를 의미한다.
6169 hr:[; `arah {aw-raw'} 아라
6168에서 유래한 여성형 ;‘메마른’(즉, 평평한) 지역 : - 파피루스, 갈대
[ 1. 눈, 샘 2. 청하다, 초청하다 3. (사역을 위한) 부르심 4. 허물을 벗다, 눈을뜨다
r 1. 머리 2. 흔들다 3. 시작, 가장 중요한, 첫째의, 가장높은, 우두머리
4. 유독한 식물, 독, 독약 5. (머리를) 잡는다, 붙들다, 연결하다
h 1. 숨, 호흡, 숨구멍 2. 보라, 깨달아 알다, 소망하다 3. 실존하다
[6169] 아라 메마른(평평한)지역, 파피루스, 갈대, 드러난 곳, 벌거벗은 곳
[6169, 아라 hr;[;] 벌거벗은 곳 bare place
아라(명여)는 아라[hr;[; , 6168]에서 유래했으며, '벌거벗은 곳'을 의미한다.
6170 hg:Wr[} `aruwgah {ar-oo-gaw'} 아루가
6165의 여성수동태 분사 (마치【상징적으로】정신적 열망에 의해‘일으켜진’것 처럼)
‘쌓여진’ 어떤 것, 즉 ‘화단’ : - 꽃밭, (밭의) 고랑
[ 1. 눈, 샘 2. 청하다, 초청하다 3. (사역을 위한) 부르심 4. 허물을 벗다, 눈을뜨다
r 1. 머리 2. 흔들다 3. 시작, 가장 중요한, 첫째의, 가장높은, 우두머리
4. 유독한 식물, 독, 독약 5. (머리를) 잡는다, 붙들다, 연결하다
W 1. 갈고리 2. 연결고리 3. (단어 중간) 존재, 실존적 의미 4. (그리스도 안에) 있게 됨
g 1. 낙타 2. 젖때다 3. 보답하다 4. 보답
h 1. 숨, 호흡, 숨구멍 2. 보라, 깨달아 알다, 소망하다 3. 실존하다
[6170] 아루가 (정신적 열망으로 일으켜진 것처럼)쌓여진 어떤 것, 즉 화단, 꽃밭, (밭의)고랑
[6170, 아루가 hg;Wr[}] 정원, 화원, 과수원
아루가(명여)는 아라그[gr'[; , 6165]에서 유래했으며, '정원, 화원, 과수원'을 의미한다.