She was more like a beauty queen from a movie scene그녀는 마치 영화 속에 나오는 미(美)의 여왕 같았어.I said don't mind, but what do you mean I am the one / Who will dance on the floor in the round나는 신경 안쓴다고 말은 했지만, 나밖에 없다니 무슨 뜻이지 / 원형극장 무대 위에서 춤을 출 사람이. She said "I am the one who will dance on the floor in the round"그녀는 "원형극장 무대 위에서 당신과 함께 춤을 출 사람은 나뿐이에요."라고 말했지.She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene그녀는 자신의 이름을 빌리 진이라고 말했지, 마치 무대가 존재하는 이유인 냥Then every head turned with eyes that dreamed of being the one / Who will dance on the floor in the round 그리고 모두들 고개를 돌려 자신이 주인공이 되길 꿈꾸는 눈빛을 보냈지 /그녀와 무대 위에서 춤추는 사람이 되기를People always told me "Be careful of what you do / And don't go around breaking young girls' hearts" 사람들은 항상 내게 말했어. 행동을 똑바로 하라고 / 그리고 어린 소녀의 마음을 아프게 하는 짓은 하지 말라고And mother always told me "Be careful of who you love 또 어머니는 사랑하는 사람을 조심하라고 항상 말씀하셨지 And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth" 또한 행동도 똑바로 하라고. 왜냐하면 거짓말이 진실이 되기도 하니까...Billie Jean is not my lover / She's just a girl who claims that I am the one빌리 진은 나의 연인이 아니야 / 그녀는 단지 내가 자신의 연인이라고 주장하는 소녀일 뿐이야But the kid is not my son / She says I am the one, but the kid is not my son그리고 그 애는 나의 아들이 아니야 / 그녀는 내가 자신의 연인이라고 말해, 하지만 그 아이는 나의 아들이 아니야For forty days and forty nights / The law was on her side40일 밤낮으로 / 법은 그녀의 편을 들어줬지.But who can stand when she's in demand Her schemes and plans하지만 그녀가 음모하고 계획한 것을 주장할 때 어떻게 당해낼 수 있겠어?'Cause we danced on the floor in the round왜냐면 우린 함께 원형극장 무대 위에서 춤을 췄으니까.So take my strong advice, just remember to think twice (Do think twice)그러니 내 강한 충고를 새겨들어, 항상 두 번씩 생각해야 한다는 걸 명심해 (항상 두 번씩 생각해)She told my baby we danced till three그녀는 내 연인에게 우리가 새벽 세 시까지 춤췄다고 말했어And she looked at me. Then showed a photo / My baby cried / His eyes were like mine그녀는 나를 보더니 사진을 보여 주었지 / 내 연인은 울고 말았어 / 아이의 눈이 나와 같았으니까Go on dance on the floor in the round, baby계속해서 무대 위에서 춤을 춰, 그대여People always told me be careful of what you do / And don't go around breaking young girls' hearts (Don't break no hearts)사람들은 항상 내게 행동을 똑바로 하라고 / 어린 소녀의 마음을 아프게 하지 말라고 했지만You came and stood right by me Just a smell of sweet perfume / This happened much too soon / She called me to her room너는 바로 내 곁에 서서 그저 달콤한 향기만을 풍겼지 / 일은 너무 빨리 벌어졌어 / 그녀가 날 방으로 불러들였지.Billie Jean is not my lover / She's just a girl who claims that I am the one빌리 진은 나의 연인이 아니야 /그녀는 단지 내가 아이 아버지라고 주장하는 소녀일 뿐But the kid is not my son그 아이는 나의 아들이 아니야Billie Jean is not my lover / She's just a girl who claims that I am the one빌리 진은 나의 연인이 아니야 / 그녀는 내가 바로 그 사람이라고 주장하는 소녀일 뿐이야But the kid is not my son / She says I am the one, but the kid is not my son그 아이는 나의 아들이 아니야 / 그녀는 내가 자신의 연인이라고 말하지만 그 아이는 나의 아들이 아니야
She was more like a beauty queen from a movie scene
그녀는 마치 영화 속에 나오는 미(美)의 여왕 같았어.
I said don't mind, but what do you mean I am the one / Who will dance on the floor in the round
나는 신경 안쓴다고 말은 했지만, 나밖에 없다니 무슨 뜻이지 / 원형극장 무대 위에서 춤을 출 사람이.
She said "I am the one who will dance on the floor in the round"
그녀는 "원형극장 무대 위에서 당신과 함께 춤을 출 사람은 나뿐이에요."라고 말했지.
She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
그녀는 자신의 이름을 빌리 진이라고 말했지, 마치 무대가 존재하는 이유인 냥
Then every head turned with eyes that dreamed of being the one / Who will dance on the floor in the round
그리고 모두들 고개를 돌려 자신이 주인공이 되길 꿈꾸는 눈빛을 보냈지 /그녀와 무대 위에서 춤추는 사람이 되기를
People always told me "Be careful of what you do / And don't go around breaking young girls' hearts"
사람들은 항상 내게 말했어. 행동을 똑바로 하라고 / 그리고 어린 소녀의 마음을 아프게 하는 짓은 하지 말라고
And mother always told me "Be careful of who you love
또 어머니는 사랑하는 사람을 조심하라고 항상 말씀하셨지
And be careful of what you do 'cause the lie becomes the truth"
또한 행동도 똑바로 하라고. 왜냐하면 거짓말이 진실이 되기도 하니까...
Billie Jean is not my lover / She's just a girl who claims that I am the one
빌리 진은 나의 연인이 아니야 / 그녀는 단지 내가 자신의 연인이라고 주장하는 소녀일 뿐이야
But the kid is not my son / She says I am the one, but the kid is not my son
그리고 그 애는 나의 아들이 아니야 / 그녀는 내가 자신의 연인이라고 말해, 하지만 그 아이는 나의 아들이 아니야
For forty days and forty nights / The law was on her side
40일 밤낮으로 / 법은 그녀의 편을 들어줬지.
But who can stand when she's in demand Her schemes and plans
하지만 그녀가 음모하고 계획한 것을 주장할 때 어떻게 당해낼 수 있겠어?
'Cause we danced on the floor in the round
왜냐면 우린 함께 원형극장 무대 위에서 춤을 췄으니까.
So take my strong advice, just remember to think twice (Do think twice)
그러니 내 강한 충고를 새겨들어, 항상 두 번씩 생각해야 한다는 걸 명심해 (항상 두 번씩 생각해)
She told my baby we danced till three
그녀는 내 연인에게 우리가 새벽 세 시까지 춤췄다고 말했어
And she looked at me. Then showed a photo / My baby cried / His eyes were like mine
그녀는 나를 보더니 사진을 보여 주었지 / 내 연인은 울고 말았어 / 아이의 눈이 나와 같았으니까
Go on dance on the floor in the round, baby
계속해서 무대 위에서 춤을 춰, 그대여
People always told me be careful of what you do / And don't go around breaking young girls' hearts (Don't break no hearts)
사람들은 항상 내게 행동을 똑바로 하라고 / 어린 소녀의 마음을 아프게 하지 말라고 했지만
You came and stood right by me Just a smell of sweet perfume / This happened much too soon / She called me to her room
너는 바로 내 곁에 서서 그저 달콤한 향기만을 풍겼지 / 일은 너무 빨리 벌어졌어 / 그녀가 날 방으로 불러들였지.
빌리 진은 나의 연인이 아니야 /그녀는 단지 내가 아이 아버지라고 주장하는 소녀일 뿐
But the kid is not my son
그 아이는 나의 아들이 아니야
빌리 진은 나의 연인이 아니야 / 그녀는 내가 바로 그 사람이라고 주장하는 소녀일 뿐이야
그 아이는 나의 아들이 아니야 / 그녀는 내가 자신의 연인이라고 말하지만 그 아이는 나의 아들이 아니야