Nara Noïan 가수 정보: https://fr.wikipedia.org/wiki/Nara_No%C3%AFan
Nara Noïan (나라 노이안), Anna-Naïra Pavlovna Mnoian 출생. 1971년 1월 2 일 아르메니아 예레반에서 아르메니아 의 음악가 , 싱어송라이터 , 배우 입니다. 나라 노이안은 아르메니아계 프랑스인 작가, 작곡가, 가수, 보컬 코치 및 피아니스트다. 예술가 가족에서 태어난 그녀의 어머니는 위대한 배우, 음악가, 배우, Janna Blbulyan. 그녀는 첫 번째 피아노 상을 수상했다. 예레반의 Komitas 음악원(아르메니아)과 예레반의 음악원(코미타스 음악원)의 첫 번째 드라마 예술상(코미디언 게임)과 동행한다. 그녀는 텔레비전 드라마, 아르메니아의 Stanislavski 국립극장에서의 공연, 그리고 세 편의 장편 영화에 출연했다. 그녀는 영화 향수로 제1회 여
성 연기상을 받는다. Frounze Dovlatian의 "Garod"는 1993년 6월부터 10월까지 "아르메니아 시네마" 사이클에서 퐁피두 센터에서 상영되었다. 1991년 프랑스에 설치. 1994년에 그녀는 메종 알포르에 있는 음악 학교 "Monde musicale Anna Pavlovna"를 설립하고 운영했다. 그녀는 Maria Palatin, Christian Merder, Claude Lelièvre를 위해 작곡했다. 그녀는 음악을 만들고 Jacques Mercier가 Laurence Waters와 이야기를 나누는 Passage 무대에서 공연했다. 2009년부터 나라씨는 112 재단의 홍보대사로 활동하고 있다. 2010년 1월: 그녀는 음악을 만들고 자크 메르시에의 My Jardin Secret 무대에서 연주했다. 브뤼셀에 도착한 나라는 1998년부
터 2000년까지 브뤼셀 중심부의 예술 중심지인 "발견의 세계"에서 예술 감독이자 교사가 되었다. 그러나 그녀는 곧 첫사랑으로 돌아와 마리아 팔라틴(2000-2001 가수-작곡가-하트피스트)과 베르나르 로아르 앙상블(2000-2003). 작곡가인 나라(Nara)는 2000년 크리스티안 머더 1, 2, 3 피아노 CD 2장과 2001년 이대로라면 2002년 아동권리 총대표 클로드 르리에브르(Claude Lelièvre)가 후원한 CD 1장, 마술사 펠리시엔(Felicien) 등 여러 프로젝트에 협력하고 있다. 2003년, 나라 노이안은 재능 있는 음악가들로 구성된 자체 밴드 브래디아가(러시아어로 '노마드'라는 뜻)를 설립했다. 여러 장면과 2004년 둘째 아들 엘리엇의 탄생 이후, 나라는
2005년 10월 첫 번째 CD Promise (Home Records)를 제작했다. 만남은 점점 더 많아지고 있다. 그녀는 2006년 브뤼셀의 르 퍼블릭 극장에서 만들어진 자크 메르시에의 시적 쇼 "Passage"를 포함한 독창적인 음악 전체를 작곡했다. 피아노의 나라 노이안과 밴드 Bradyaga의 가수 Laurence Waters와 함께 하는 이 공연은 공연이 엄청난 성공을 거두는 모든 프랑코포니(francophonie:프랑스어 사용운동)를 매료시켰다. 2006년 9월, 레이라와 마즈눈 쇼의 눈에 띄는 투어에서, 나라는 우즈베키스탄의 가수 Sevara Nazarkhan (리얼 월드 - 피터 가브리엘), 튀니지의 가수 Ghalia Benali와 Gerry De Mol(오블로모우)의 지휘로 공연했다. 2007년,
Boghosian Foundation은 큰 개조 작업 이후 Ixelles에 있는 Villa Empain의 개장을 위해 Nara Noïan에게 호소했다. 이 권위 있는 오프닝 밤을 맞아, Nara는 음악가들과 함께 공연하고 Foundation은 각 게스트에게 Cré-Son이 제작한 CD인 Crystal이 될 것에 대한 독창적인 녹음을 제공했다. 그녀의 관대함과 그녀의 노래에 담긴 인본주의적인 메시지로 인해 나라는 112 재단(유럽 긴급 전화 번호)의 대사로 임명되었다. 2009년 2월, 그녀는 자크 메르시에의 가사로 공식 국가를 작곡했
고 아이들에게 말하는 모성 유럽의 목소리가 되었다. 이 유럽 이니셔티브의 성공은 대서양을 가로질러 이동했고 2개월 후 미합중국 의회의 초청으로 나라는 워싱턴으로 가서 영문판 9-1-1 For You (Maria Palatine의 텍스트)를 발표했다. 프랑스 버전과 매우 유사한 미국 버전의 CD는 미국 학교에 배포되었다. 그 이후로 국가는 대부분의 유럽 언어로 채택되었다. 솔로 활동을 이어가며 실력파 뮤지션들과 항상 동행하는 나라는 최신 앨범(2012년 10월), 5 번 , 2013년 봄에 출시되었다 .
Hier Encore(Only Yesterday)
Hier encore는 Charles Aznavour가 1964년에 만든 Georges Garvarentz(음악용)와 Charles Aznavour의 노래다. 이 노래의 가사는 자신의 삶을 성찰하는 노인의 모습이다. 꿈, 사라진 희망, 헛된 사랑을 쫓으며 점점 자신의 인생을 낭비해 왔다는 것을 깨닫는다. 이제 20대보다 인생의 끝이 가까워진 듯 보이는 그는 자신이 이기적인 마음으로 어떻게 시간을 허비할 수 있었는지 궁금하다.
Hier Encore - Only Yesterday
▼
https://youtu.be/KE0fPmbDLvY
가사
Hier encore
J'avais vingt ans,
Je caressais le temps
Et jouais de la vie
Comme on joue de l'amour,
Et je vivais la nuit
Sans compter sur mes jours
Qui fuyaient dans le temps.
바로 어제
나는 20살이었어.
나는 시간을 애무했어.
나는 인생을 즐겼지.
사랑을 음미하듯이
그리고 난 밤을 살았어
내 날들을 세지 않고
그것은 시간을 낭비하고 있었어.
J'ai fait tant de projets
Qui sont restés en l'air,
J'ai fondé tant d'espoirs
Qui se sont envolés,
Que je reste perdu,
Ne sachant où aller,
Les yeux cherchant le ciel,
Mais le cœur mis en terre.
나는 많은 계획을 세웠어.
그것은 결코 실현되지 않았어.
난 너무 많은 희망을 가지고 있어
그것은 시들어 버렸지.
나는 길을 잃지 않을 것이야.
어디로 갈지 몰라
눈은 하늘을 탐색하고 있어.
하지만 심장은 땅에 묶여있어
Hier encore
J'avais vingt ans
Je gaspillais le temps
En croyant l'arrêter
Et pour le retenir
Même le devancer
Je n'ai fait que courir
Et me suis essoufflé.
바로 어제
나는 20살이었어.
나는 시간을 낭비했다.
멈추게 할 수 있다고 생각하면서
그리고 그것을 유지하기 위해서
아니면 앞서가거나
나는 달리기만 했어.
그리고 나는 숨이 찼어.
Ignorant le passé,
Conjuguant au futur,
Je précédais de moi
Toute conversation
Et donnais mon avis
Que je voulais le bon
Pour critiquer le monde
Avec désinvolture.
과거 무시
미래 시제에서만 활용
내가 먼저 했어.
모든 대화
그리고 나는 내 생각을 말했어.
난 그저 좋은 일만 하고 싶었어
세상을 비판함으로써
오만하게.
Hier encore
J'avais vingt ans
Mais j'ai perdu mon temps
À faire des folies
Qui ne me laissent au fond
Rien de vraiment précis
Que quelques rides au front
Et la peur de l'ennui
바로 어제
나는 20살이었어.
하지만 난 내 시간을 낭비했어.
어리석은 짓을 해서
그것 때문에 나는 달아났어.
특별한 것 없어요.
내 이마의 주름만 빼면
그리고 지루함에 대한 두려움
Car mes amours sont mortes
Avant que d'exister
Mes amis sont partis
Et ne reviendront pas
Par ma faute j'ai fait
Le vide autour de moi
Et j'ai gâché ma vie
Et mes jeunes années
나의 모든 로맨스는 죽었어.
그들이 존재하기도 전에
내 친구들은 떠났어.
그리고 돌아오지 않을 거야
내 잘못으로.
나는 내 주위에 빈 공간을 만들었어.
난 내 인생을 낭비했어.
그리고 나의 젊은 시절은
Du meilleur et du pire
En jetant le meilleur
J'ai figé mes sourires
Et j'ai glacé mes pleurs
Où sont-ils à présent ?
À présent, mes vingt ans ?
최고와 최악
최고의 것을 버림으로써
나는 내 미소를 뻣뻣하게 놔두었어.
그리고 내 두려움에 불타올랐지
그들은 지금 어디에 있나요
지금 이 순간 나의 20년
La Bohème
La Bohème은 프랑스 작사가 Jacques Plante와 아르메니아계 프랑스인 음악가 Charles Aznavour가 작곡한 노래다. Aznavour의 대표곡 이자 가장 대중적인 프랑스어 노래 중 하나 이자 프랑스 샹송의 대표곡이다. 몽마르뜨에서의 어린 시절을 회상하는 화가는 자신의 예술적 삶과 배고프지만 행복했던 시절을 회상한다. Aznavour에 따르면 이 노래는 보헤미안 몽마르트르의 마지막 날에 대한 작별 인사다. 그는 이탈리아어, 스페인어, 영어, 독일어 버전과 희귀한 포르투갈어 버전도 녹음했다. 거의 모든 콘서트에서 연주되었다.
본문은 Chrome 과 글자 크기 110%에 최적화 돼 있음을 알립니다.