爾時,
이시,
이때,
十方世界海一切眾會,蒙佛光明所開覺已,各共來詣毘盧遮那如來所,親近供養。
십방세계해일체중회,몽불광명소개각이,각공래예비로차나여래소,친근공양.
시방세계해의 모든 대중들이, 부처님의 광명으로 깨우쳐 주심을 알고,
모두들 비로자나여래가 계신 곳에 모여와서, 친근하고 공양하였다.
所謂
소위
이른바
此華藏莊嚴世界海東,次有世界海,名:清淨光蓮華莊嚴。
차화장장엄세계해동 차유세계해 명 청정광련화장엄
이 화장장엄세계해 동쪽에, 다음 세계해가 있으니, 그 이름이 청정한 빛 연꽃장엄이요.
彼世界種中,有國土,名:摩尼瓔珞金剛藏,佛號:法水覺虛空無邊王。
피세계종중 유국토 명 마니영락금강장 불호 법수각허공무변왕
그 세계종에, 한 국토가 있으니, 이름이 마니영락금강장이요. 부처님의 명호는 법수각허공무변왕이다.
於彼如來大眾海中,有菩薩摩訶薩,名:觀察勝法蓮華幢,
어피여래대중해중 유보살마가살 명 관찰승법련화당
저 여래대중들 가운데, 한 보살마하살이 있으니, 그 이름이 관찰승법련화당이었다.
與世界海微塵數諸菩薩俱,來詣佛所,各現十種菩薩身相雲,
여세계해미진수제보살구 내예불소 각현십종보살신상운
세계해의 티끌 수 보살들과 함께, 부처님 계신데 와서, 각각 열 가지 보살 몸매 구름을 나타내어,
遍滿虛空而不散滅;復現十種雨一切寶蓮華光明雲,復現十種須彌寶峰雲,
편만허공이불산멸;부현십종우일체보련화광명운,부현십종수미보봉운,
허공에 가득하여 없어지지 아니하고, 또 온갖 보배 연꽃 비 내리는 열 가지 광명구름을 나타내시고,
또 열 가지 수미산 보배 봉우리 구름 나타내시고,
復現十種日輪光雲,復現十種寶華瓔珞雲,復現十種一切音樂雲,復現十種末香樹雲,
부현십종일륜광운,부현십종보화영락운,부현십종일체음악운,부현십종말향수운,
또 열 가지 햇빛 구름 나타내시고, 또 열 가지 보배꽃 영락 구름 나타내시고,
또 열 가지 온갖 음악 구름 나타내시고, 또 열 가지 가루향 나무 구름 나타내시고
復現十種塗香燒香眾色相雲,復現十種一切香樹雲 如是等世界海微塵數諸供養雲,悉遍虛空而不散滅。
부현십종도향소향중색상운,부현십종일체향수운 여시등세계해미진수제공양운,실편허공이불산멸。
또 열 가지 바르는 향 사루는 향 여러 빛깔 구름 나타내시고, 또 열 가지 온갖 향나무 구름 나타내어서,
이러한 세계 티끌 수만큼의 공양 구름이, 허공에 가득하여 흩어져 없어지지 아니하였다.
現是雲已,向佛作禮,以為供養。
현시운이,향불작례,이위공양。
이런 구름을 나타내고는, 부처님을 향해 예배하며, 공양하였다.
即於東方,各化作種種華光明藏師子之座,於其座上,結跏趺坐。
즉어동방,각화작종종화광명장사자지좌,어기좌상,결가부좌。
곧 동방에서, 각각 가지가지 색 꽃 광명장 사자좌를 변화하여 만들고. 그 위에 결과부좌하고 앉았다.
此華藏世界海南,次有世界海,名:一切寶月光明莊嚴藏。
차화장세계해남,차유세계해,명:일체보월광명장엄장。
이 화장세계해 남쪽에 다음 세계해가 있으니, 이름이 일체보월광명장업장이다.
彼世界種中,有國土,名:無邊光圓滿莊嚴,佛號:普智光明德須彌王。
피세계종중,유국토,명:무변광원만장엄,불호:보지광명덕수미왕。
그 세계종 가운데 한 국토가 있으니, 이름이 무변광원만장엄이고, 부처님 명호는 보지광덕수미왕이다.
於彼如來大眾海中,有菩薩摩訶薩,名:普照法海慧
어피여래대중해중,유보살마가살,명:보조법해혜,
저 여래의 대중들 가운데, 한 보살마하살이 있었으니, 이름이 보조법해혜였다.
與世界海微塵數諸菩薩俱,來詣佛所,各現十種一切莊嚴光明藏摩尼王雲,遍滿虛空而不散滅;
여세계해미진수제보살구,래예불소,각현십종일체장엄광명장마니왕운,편만허공이불산멸;
세계해의 티끌 수 보살들과 함께, 부처님 계신 곳에 와서,
각각 열가지 일체 장엄광명장마니왕 구름을 나타내며, 허공에 두루 가득하여 없어지지 아니하고;
復現十種雨一切寶莊嚴具普照耀摩尼王雲,復現十種寶焰熾然稱揚佛名號摩尼王雲,
부현십종우일체보장엄구보조요마니왕운,부현십종보염치연칭양불명호마니왕운,
또 온갖 보배 장엄거리를 비추는 열가지 널리 비치는 마니왕구름을 나타내고,
또 보배 불꽃이 치성하여 부처님 명호를 칭찬하는 열가지 마니왕 구름을 나타내고,
復現十種說一切佛法摩尼王雲,復現十種眾妙樹莊嚴道場摩尼王雲,
부현십종설일체불법마니왕운,부현십종중묘수장엄도장마니왕운,
또 온갖 부처님의 법을 말하는 열가지 마니왕 구름을 나탄애고,
또 여러 가지 묘한 나무로 도량을 장엄하는 열가지 마니왕 구름을 나타내고,
復現十種寶光普照現眾化佛摩尼王雲,復現十種普現一切道場莊嚴像摩尼王雲,
부현십종보광보조현중화불마니왕운, 부현십종보현일체도장장엄상마니왕운,
또 보배광명이 널리 비치어 여러 화신 부처님을 나타내는 열가지 마니왕 구름을 나타내고,
또 온갖 도량의 장엄한 형상인 열가지 마니왕 구름을 나타내고,
復現十種密焰燈說諸佛境界摩尼王雲,復現十種不思議佛剎宮殿像摩尼王雲,
부현십종밀염등설제불경계마니왕운,부현십종불사의불찰궁전상마니왕운,
또 비밀한 불꽃 등잔이 부처님들의 경계를 말하는 열가지 마니왕 구름을 나타내고,
또 부사의한 부처님 세계의 궁전 형상인 열가지 마니왕 구름을 나타내고,
復現十種普現三世佛身像摩尼王雲. 如是等世界海微塵數摩尼王雲,悉遍虛空而不散滅。
부현십종보현삼세불신상마니왕운. 여시등세계해미진수마니왕운,실편허공이불산멸。
또 삼세 부처님의 몸 형상을 나타내는 열가지 마니왕 구름을 나타내어서,
이러한 세계 티끌 수 마니왕 구름이, 허공에 가득하여 흩어지지 아니하였다.
現是雲已,向佛作禮,以為供養。
현시운이,향불작례,이위공양。
이런 구름을 나타내고는, 부처님을 향하여 예배하고, 공양하고,
即於南方,各化作帝青寶閻浮檀金蓮華藏師子之座,於其座上,結跏趺坐。
즉어남방,각화작제청보염부단금련화장사자지좌,어기좌상,결가부좌。
곧 남방에서, 각각 제청보염부단검 연화장 사자좌를 변화하여 만들고,
그 위에 결과부좌하고 앉았다.
此華藏世界海西,次有世界海,名:可愛樂寶光明。
차화장세계해서,차유세계해,명:가애락보광명。
이 화장 세계바다, 서쪽 세계해가 있어, 가애락보광명이라 이름하였고,
彼世界種中,有國土,名:出生上妙資身具,佛號:香焰功德寶莊嚴。
피세계종중,유국토,명:출생상묘자신구,佛號:향염공덕보장엄。
저 세계 종중에 어떤 나라가 있어, 출생상묘자신구라 이름하였고,
부처님명호는 향염공덕보장엄이라 하였다.
於彼如來大眾海中,有菩薩摩訶薩,名:月光香焰普莊嚴,
어피여래대중해중,유보살마가살,명:월광향염보장엄,
저 여래의 대중들 가운데, 한 보살마하살이 있었으니, 이름이 월광향염보장엄이었다.
與世界海微塵數諸菩薩俱,來詣佛所,各現十種一切寶香眾妙華樓閣雲,遍滿虛空而不散滅;
여세계해미진수제보살구,내예불소,각현십종일체보향중묘화루각운,편만허공이불산멸;
세계해 티끌 수 보살들과 함께, 부처님 계신곳에 와서,
각각 열가지 온갖 보배향 묘한 꽃 누각 구름을 나타내어, 하공에 두루 가득하여 없어지지 아니하였다.
復現十種無邊色相眾寶王樓閣雲,復現十種寶燈香焰樓閣雲,
부현십종무변색상중보왕루각운,부현십종보등향염루각운,
또 열가지 그지없는 빛깔 뭇 보배왕 누각 구름을 나타내고,
또 열가지 보배 등불 향기 불꽃 누각구름을 나타내고,
復現十種一切真珠樓閣雲,復現十種一切寶華樓閣雲,
부현십종일체진주루각운,부현십종일체보화루각운,
또 열가지 온갖 진주 누각구름을 나타내고, 또 열가지 온갖 보배꽃 누각구름을 나타내고,
復現十種寶瓔珞莊嚴樓閣雲,復現十種普現十方一切莊嚴光明藏樓閣雲,
부현십종보영락장엄루각운,부현십종보현십방일절장엄광명장루각운,
또 열가지 보배 영락 장엄 누각 구름을 나타내고,
또 열가지 시방에 두루 나타나는 온갖 장엄 광명장 누각구름을 나타내고,
復現十種眾寶末間錯莊嚴樓閣雲,復現十種眾寶周遍十方一切莊嚴樓閣雲,
부현십종중보말간착장엄루각운,부현십종중보주편십방일체장엄루각운,
또 열가지 모든 보배가루로 사이사이 장엄한 누각구름을 나타내고,
또 열가지 모든 보배로 시방에 두루한 온갖 장엄 누각구름을 나타내고,
復現十種華門鐸網樓閣雲, 如是等世界海微塵數樓閣雲,悉遍虛空而不散滅。
부현십종화문탁망루각운, 여시등세계해미진수루각운,실편허공이불산멸。
또 열가지 꽃 문 방울 그물 누각구름을 나타내시고, 이러한 세계 티끌수만큼의 누각구름이
허공에 가득하여 흩어져 없어지지 아니하였다.
現是雲已,向佛作禮,以為供養。
현시운이,향불작례,이위공양.
이런 구름을 나타내고는, 부처님을 향해 예배하고, 공양하고,
即於西方,各化作真金葉大寶藏師子之座,於其座上,結跏趺坐。
즉어서방,각화작진금엽대보장사자지좌,어기좌상,결가부좌。
곧 서방에서 각 진금엽대 보장사자좌를 변화하여 만들고, 그 위에 결과부좌하고 앉으셨다.
<계속>
[출처] 화엄경 전문 해석 21(제 6권) ②|작성자 흐르는 강물처럼