소울드레서는 우리가 만들어가는 소중한 공간입니다.
댓글 작성 시 타인에 대한 배려와 책임을 다해주세요.
He was a boy, she was a girl
그는 소년이었고, 그녀는 소녀였어
Can I make it anymore obvious?
이보다 더 정확하게 말할 수 있을까?
He was a punk, she did ballet
그는 펑크락을 했고, 그녀는 발레를 했지
What more can I say?
더 말할 게 뭐가 있겠어?
He wanted her, she'd never tell
그는 여자애를 좋아했어. 그녀도 아무 말 안 했지만
Secretly she wanted him as well
남 몰래 그를 좋아했지
But all of her friends stuck up their nose
그런데 그녀의 친구들은 그 남자애를 못마땅해했어
They had a problem with his baggy clothes
그 헐렁한 옷차림이 문제였지
He was a sk8er boi, she said "See you later, boy"
걘 스케이트 보드를 타는 애였어, 그녀는 말했지 "나중에 봐"
He wasn't good enough for her
그 남자애는 성에 안 찼거든
She had a pretty face, but her head was up in space
그 여자애는 얼굴은 예뻤는데 눈은 우주꼭대기까지 높았지
She needed to come back down to earth
땅바닥으로 좀 낮춰야 했는데 말이야
Five years from now, she sits at home
5년 뒤에 여자는 집에 앉아서
Feeding the baby, she's all alone
홀로 아기를 보고 있었어
She turns on tv, guess who she sees?
그러다 TV를 켰는데, 거기서 누굴 봤게?
Sk8er boi rockin' up MTV
MTV를 뒤흔드는 그 남자애를 본 거야
She calls up her friends, they already know
바로 친구들에게 전화했더니, 다들 이미 알고 있대
And they've all got tickets to see his show
공연 보려고 티켓도 끊어놨다더라
She tags along and stands in the crowd
그녀는 친구들을 따라갔고, 관중들 속에 서서
Looks up at the man that she turned down
자기가 버린 그 남자를 바라봤지
He was a sk8er boi, she said "See you later, boy"
걘 스케이트보드를 타는 애였어, 그녀는 말했지 "나중에 봐"
He wasn't good enough for her
그 남자애는 성에 안 찼거든
Now he's a super star slamin' on his guitar
이제 그는 슈퍼스타가 되어 멋지게 기타를 치고 있어
Does your pretty face see what he's worth?
그 예쁜 얼굴에 이제 좀 그의 가치가 보이니?
He was a sk8er boi, she said "See you later, boy"
걘 스케이트보드를 타는 애였어, 그녀는 말했지 "나중에 봐"
He wasn't good enough for her
그 남자애는 성에 안 찼거든
Now he's a super star slamin' on his guitar
그런데 이제는 슈퍼스타가 되어 멋지게 치고 있어
Does your pretty face see what he's worth?
그 예쁜 얼굴에 이제 좀 그의 가치가 보이니?
Sorry girl, but you missed out
미안한데 넌 기회를 놓쳤어
Well, tough luck, that boys mine now
안됐지만, 그 남자애는 이제 내 거야
We are more than just good friends
우린 그냥 좋은 친구 그 이상이거든
This is how the story ends
이 이야기는 이렇게 끝나
Too bad that you couldn't see
알아볼 수 없었다니 안타깝네
See that man that boy could be
그 소년이 어떤 남자가 될 수 있는지
There is more that meets the eye
눈에 보이는 게 다가 아니야
I see the soul that is inside
난 그 안의 내면을 보거든
He's just a boy, and I'm just a girl
걘 그냥 소년이고, 난 그냥 소녀야
Can I make it anymore obvious?
좀 더 자세히 말해줄까?
We are in love, haven't you heard?
우린 사랑하고 있어. 못 들었니?
How did we rock each others world?
우리가 어떻게 서로의 세계를 뒤흔드는지?
I'm with the sk8er boi, I said "See you later, boy"
난 스케이트보드 타던 애랑 함께 있어, 난 말하지 "나중에 봐"
I'll be back stage after the show
공연이 끝나면 난 무대 뒤에 있을 거고
I'll be at a studio, singing the song we wrote
스튜디오에서 우리가 함께 작곡한 노래를 부를 거야
About a girl you used to know
너도 알던 그 소녀에 대한 노래를
I'm with the sk8er boi, I said "See you later, boy"
난 스케이트 보드 타던 애랑 함께 있어, 난 말하지 "나중에 봐"
I'll be back stage after the show
공연이 끝나면 난 무대 뒤에 있을 거고
I'll be at a studio, singing the song we wrote
스튜디오에서 우리가 함께 작곡한 노래를 부를 거야
About a girl you used to know
너도 알던 그 소녀에 대한 노래를
첫댓글 궁예쩌는 오징어지킴이송이었네요 ㅋㅋ
ㅋㅋ 옛날엔 내용을 신경안써서 참 좋았는데 노랜 여전히 참 좋지만 작사가의 감성이 너무 찐따같긔 ㅋㅋ 제가 작사가라면 존트 후회할거 같긔 이렇게 뜰줄알았으면 더 잘써줄걸.. 했을거같아요 ㅋㅋㅋㅋ
쿨걸이 승리한다....ㅋㅋㅋㅋ 이거냐긔
이런내용인줄 몰랐긔 진정한 tmi에 어쩌라고네요
진심 Jonna 어쩌라고싶긔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
노래가 넘 신나서 좋아했는데 가사 알고 파사삭 했던ㅋㅋㅋㅋ 그냥 음악은 진짜 씬나고 좋긬ㅋㅋㅋㅋ
오징어지킴이송..
결국 지도 내면이 아니라 슈스된 남자에 미친 거면서 ㅡㅡ; 슈스 아니라 찐따 뚱땡남 됐으면 계속 끼고 있을 거냐긔
진짜 어쩌라구여… 발레에 대한 이미지는 또 어쩔거긔 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아니 이게 모긔 어쩔티비 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
남친 첫사랑에 열폭하는 오징어지킴송이었냐긔 ㅋㅋㅋ
딱 그시절 인소감성이쟈나!!ㅋㅋㅋㅋㅋ
발레하는 학생이 소년 와꾸가 막 그렇게까진 취향이 아니었나보죠...ㅋㅋㅋ 노래는 넘 상큼하고 좋긔 ㅋㅋ
이노래 ㅋㅋ저 어릴때 눈치 백단이라 셋째줄까지 듣고 내용 뻔할거같아 대략 파악했긔
지금 다시 들으니 가사 새삼 민망하긔 ㅋㅋㅋㅋ 그냥 당시 친구들이랑 혀 안 꼬이고 이 노래 완곡하기가 목표였긔..ㅋㅋㅋㅋ
아씨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그렇게 쿨한 스모키 화장과 롹앤롤 하면서 오징어지킴이송을 .. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ ㅠㅠ
뭐여이겤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
와 20년만에 뜻 알았긬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
힙찔이었나보긔 ㅠ
약간 여적여, 오징어지키미 감성이긔ㅋㅋㅋㅋ
어릴때 팝송 번역하기 시간에 저거 번역하다가 읭 했었긔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ내남친 자랑송................
????ㅋㅋㅋㅋㅋ 신나는 여혐 노래였내...ㅋㅋㅋㅋ
가사땜 많이 좋아하긴 어려웠냄ㅋㅋㅋ
저도 이노래 왜 불렀는지 의아했긔ㅋㅋㅋ 아무리 생각해도 그 스케이트보이 현여친인데 남친마음 잡으려고 열폭하는 이상한 여자 같은 노래라;; 스타일링이랑 노래랑 너무 안맞는데 와이 부르는 본인은 괜찮은건지ㅎㅎ
여기서 스케이터보이=에이브릴라빈 으로 알고 있어요ㅋㅋ 남녀 바꿔서 가사 쓴 것 같아요