Vivi, ingrato, a lei accanto(나쁜 사람, 그녀 곁에서라도 행복하게 살기를...)
제 3막 3장의 엘리사베타의 아리아로 로베르토가 반지와 함께 자신에게 찾아오기를 기대하며, 그를 그리워하며 부르는 아리아.
3막은 웨스터민스터 궁의 대접견실에서 시작된다.
엘리사베타는 사랑하던 사람이 죽음을 앞두고 있다는 생각을 하고 비통한 심정이다.
시녀들과 귀부인들은 아무 말도 하지 못하고 지켜 보고만 있다.
여왕은 어째서 사라의 모습이 보이지 않자 궁금해 한다.
여왕은 사라가 와서 자기의 비통한 심정을 위로해 줄 것으로 생각했기 때문이다.
엘리사베타의 아리아가 Vivi ingrato, a lei d'accanto..Quel sangue versato(그여자의 곁에서 살지어다, 감사할 줄 모르는 사람이여, 피를 흘릴지니라)이다.
세실이 들어와서 지금 로베르토가 사형대로 가고 있다고 보고한다.
그 때 머리를 풀어헤친 사라가 들어선다. 사라는 여왕에게 반지를 전해주면서 자기가 여왕의 라이발이었음을 고백한다.
여왕은 갑자기 자기의 지나친 잘못을 깨달은 듯 서형을 중지하라고 소리친다. 하지만 그 순간에 멀리서 대포 소리가 들린다.
로베르토를 처형하면서 대포를 울리라는 명령이 있었기 때문이다.
노팅엄이 들어서자 여왕은 노팅엄과 사라에게 어찌하여 반지를 이제야 가져오느냐고 다그쳐 묻는다.
노팅엄은 자못 자랑스럽게 자기가 원했던 것은 복수였다고 말하면서 '내가 원했던 것은 피이며 나는 그 피를 얻었다'고 소리친다.
여왕은 두 사람을 어서 데리고 나가라고 소리친다.
여왕은 참수당한 로베르토의 망령이 눈 앞에 어른거린다면서 마치 정신을 잃은 사람처럼 보인다.
여왕은 여왕이라는 자리로부터 벗어나서 자유스럽게 되기를 바란다. 그러면서 제임스 6세가 영국의 다음 왕이 될 것이라고 선언한다. (제임스 6세는 스코틀랜드의 여왕 메리의 아들이다.) 여왕이 반지에 키스를 하는 중에 막이 내린다.
오페라 아리아 가사 및 해설
ELISABETTA
(Vana la speme non fia...
Presso a morir, l'augusta gemma
Ei recar mi farà. Pentito il veggo
Alla presenza mia...
Pur... fugge il tempo...
Vorrei fermar gl'istanti.
E se la morte
Ond'esser fido alla rival scegliesse?
Oh, truce idea funesta!
Se già s'appressa al palco?
Ahi crudo! Arresta!
Vivi, ingrato, a lei d'accanto,
Il mio core a te perdona...
Vivi, o crudo, e m'abbandona,
In eterno a sospirar.
Ah! si celi questo pianto,
(gettando uno sguardo alle Dame, e
rammentandosi d'esser osservata)
Ah! non sia chi dica in terra:
La regina d'Inghilterra
Ho veduto lagrimar.)
Vivi, ingrato, e m'abbandona,
엘리자베스
(내 희망이 헛되지 않도록.. 비록 사형이 임박하지만
그는 내게 그 특별한 반지를 가져오겠지.
그가 내 앞에서 죄를 뉘우치는 것을 보겠어...
아직도... 시간은 지나고...
시간을 정지시켰으면.
더욱이 만약 그가 정말로 나의 연적에게
남기보다 죽음을 선택한다면?
아, 끔찍한 생각이야!
만약 그가 이미 교수대로 향하고 있다면?
아 가여운, 것! 멈춰!
살아라, 은혜를 모르는 이여, 그녀 곁에서
내 마음은 그대를 용서한다...
살아라, 가여운 것, 그리고 나를 한숨짓게
영원히 내버려 둬라.
아! 이 눈물을 감추게 하고
(여인들을 응시하며, 그녀는 감시당함을 기억하며)
아! 아무도 말하지 못하도록
“영국 여왕이여, 나는 그녀가
흐느끼는 것을 보았습니다.“)
살아라, 은혜를 모르는 이여, 나를 한숨짓게
https://youtu.be/5fZkhzbs0V8