에베소서6:1
공주야!
하나님의 나라는 거창한 구호 속에 있지 않다. 하나님 나라라는 큰 이야기도
중요하지만, 그 나라가 가장 선명하게 드러나는 지점은 각자가 맺는 관계다.
가정에서, 직장과 일터에서, 더불어 살아가는 이웃과 만나는 사람들 속에서,
하나님 나라는 어떻게 드러나야 하는가?
It's a princess!
The kingdom of God is not in the grand chant. The big story of the
kingdom of God is important, but the point where the country is most
clearly revealed is the relationship between each. How should the
kingdom of God be revealed at home, at work and at work, in people
who meet their neighbors who live together?
-
자녀는 부모에게 순종하는 것이 올바른 질서다. 부모의 인격과 수준, 자격에
대한 조건이 없다. 이는 구약에서부터 순종하면 복을 주시겠다고 약속한
명령이다. 복을 약속하고 명령하실 만큼 중요하다는 뜻이고, ‘첫 계명’ 즉
중요한 계명인 것은 부모를 인정하는 태도가 인간을 인간되게 하는 필수
요소임을 보여준다.
It is the right order for children to obey their parents. There are no
conditions for the personality, level, and qualification of parents.
This is an order that promised to bless you if you obey from the Old
Testament. It means that it is important enough to promise and
order blessings, and the "first commandment," or important
commandment, shows that the attitude of recognizing parents is
an essential factor that makes humans human.
-
여기에서 권위와 질서에 대한 존중이 나오기 때문이다. 자녀를 노엽게 하지
말아야 하는 부모들의 역할 역시, 억압적인 질서를 바로잡는 노력이 우리에게
필수적이고, 나의 이익을 위해 자녀든 혹은 다른 대상들을 도구화 하는 것의
위험성 또한 내포하고 있음을 알려준다.
This is because respect for authority and order comes from here. The role
of parents who should not anger their children also informs us that efforts
to correct the oppressive order are essential to us, and that there is also
a risk of instrumentation of children or other objects for my benefit.
-
참다운 질서와 권위는 주의 교훈과 훈계를 따를 때 찾아온다. 사도는 상전과
종의 관계가 존재하는 현실을 인정한다. 그 관계를 혁파하는 것이 성경의
목표라고 하지 않는다. 다만 실제로 그 사회적 제도 자체를 무력화하는 것이
복음의 능력이다.
True order and authority come when you follow the lessons and
admonitions of the Lord. The apostle acknowledges the reality that
there is a relationship between Sangjeon and Jongjeon. Breaking the
relationship is not the goal of the Bible. However, it is the ability of
the gospel to actually neutralize the social system itself.
-
종이 상전을 두려워하고 주께 하듯 성실하게 대하고 순종한다면, 사실상
노예 제도 아래서의 기대를 넘어선다. 인간 상전들이 하늘 하나님께서
외모로 사람을 차별하지 않고 자신이 지은 소중한 생명으로 대하듯
한다면, 이것 또한 세상에서 볼 수 없는 관계가 될 것이다.
If you are afraid of the King and treat and obey as faithfully as you
do to the Lord, it is actually beyond your expectations under slavery.
If human beings do not discriminate against people by their
appearance, but treat them as precious lives they have built, this
will also be a relationship that cannot be seen in the world.
-
그렇다면 상전과 종의 관계는 있되 더는 세상이 정한 관계는 존재하지
않게 된다. 부부관계, 부모와 자녀관계, 주인과 종 관계의 모델은 하나님이
만드셨다. 삼위 하나님의 존재방식, 하나님께서 피조물인 우리를 구원하여
자기 백성 삼고 상대하시는 방식이 우리가 이 세상에서 만들어 가야할
관계의 원형이다.
If so, there is a relationship between Sangjeon and the species, but
there is no longer a relationship established by the world. God created
the model of marital relations, parent-child relationship, owner-subordinate
relationship. The way of existence of the third-ranked God and the way
God saves us, who are creatures, and treats us as his own people are
the prototype of the relationship we should create in this world.
-
우리가 세상과 구별된 거룩한 백성으로서 이 땅에 종말론적인 하나님 나라
공동체를 일구며 산다는 것은 다른 뜻이 아니다. 바로 세상에서는 절대 볼
수 없고 이를 수도 없고 오직 성령의 능력으로만 이룰 수 있는 이 사랑과
섬김의 관계를 구현하는 교회를 일군다는 뜻이다.
It means nothing else that we live by cultivating an apocalyptic
community of God on this land as holy people who are distinguished
from the world. It means building a church that embodies this
relationship of love and service that can never be seen in the world
and cannot be achieved only by the power of the Holy Spirit.
-
나는 부모님께 순종하며 잘 공경하였는가?
나는 자녀를 노엽게 하지 않고 주의 교훈과 훈계로 양육하였는가?
나는 직장에서 까다로운 상사에게 눈가림으로만 일하지 않았는가?
나는 상사로서 내게 맡기신 직분을 남용하지는 않았는가?
삶의 현장에서 하나님 나라는 어떻게 드러나야 하는가?
Did I obey my parents and respect them well?
Did I not anger my children but raise them with your teachings
and admonitions?
Didn't I just work at work blindfolded by a demanding boss?
Didn't I abuse my position as a boss?
How should the kingdom of God be revealed in the field of life?
-
자녀와 부모에게 주는 교훈(1-4)
a.자녀에게 순종하고 공경하라:1-3
b.부모에게 주의 교훈과 훈계로 양육하라:4
종과 상전에게 주는 교훈(5-9)
a.종들에게 그리스도의 종들처럼 하라:5-8
b.상전들에게 상전 되신 그리스도께 하듯 하라:9
-
자녀들아 주 안에서 너희 부모에게 순종하라(1a)
이것이 옳으니라(1b)
네 아버지와 어머니를 공경하라(2a)
이것은 약속이 있는 첫 계명이니(2b)
-
이로써 네가 잘되고(3a)
땅에서 장수하리라(3b)
아비들아 너희 자녀를 노엽게 하지 말고(4a)
오직 주의 교훈과 훈계로 양육하라(4b)
-
종들아 성실한 마음으로(5a)
육체의 상전에게 순종하기를(5b)
그리스도께 하듯 하라(5c)
눈가림만 하지 말고(6a)
-
그리스도의 종들처럼(6b)
마음으로 하나님의 뜻을 행하고(6c)
기쁜 마음으로(7a)
섬기기를 주께 하듯 하고(7b)
-
사람들에게 하듯 하지 말라(7c)
무슨 선을 행하든지(8a)
종이나 자유인이나(8b)
주께로부터 그대로 받을 줄을 앎이라(8c)
-
상전들아 너희도(9a)
그들에게 이와 같이 하고(9b)
위협을 그치라(9c)
-
이는 그들과 너희의 상전이 하늘에 계시고(9d)
그에게는(9e)
사람을 외모로 취하는 일이 없는 줄 너희가 앎이라(9f)
-
자녀의 부모 공경_
respect for one's child's parents
부모의 자녀 양육_
the upbringing of a parent's children
상사와 부하의 관계_
the relationship between a boss and a subordinate
-
주님의 나라는 부모와 자녀, 직장의 상사와 부하 등 살아가는 현장에서
드러나오니 만물을 그리스도 안에서 통일 되게 하시려는 하나님의 뜻과
경륜에 따라 제가 맺고 있는 모든 관계 속에서 부딪칠 때 마다 주께
하듯 하겠습니다. 세상의 본질은 악하다고 했는데 가만있다가 딸려가지
않게 해 주실 뿐만 아니라 교육제도의 모순 속에서도 매몰되지 않고
적극적으로 역류하며 살 수 있도록 크신 능력으로 역사해 주옵소서.
특별히 자녀를 노엽게 하지 않으면서 주의 교훈대로 양육할 수 있도록
우리가 사는 목적을 다시 한 번 상기시켜 주옵소서. 부모가 먼저 성경을
잘 배우고 자녀 양육에 많은 시간과 노력을 쏟을 수 있게 도와주옵소서.
The kingdom of the Lord is revealed in the field of life, including
parents and children, bosses and subordinates at work, so I will do as
I do whenever I encounter all my relationships according to God's will
and experience to unify everything in Christ. The essence of the world
is said to be evil, but please not only keep it still and not let it go
away, but also please make history with your great ability so that you
can live actively flowing back without being buried in the contradiction
of the education system. Remind us once again of the purpose of our
lives so that we can raise our children according to your teachings
without particular anger. Please help parents learn the Bible well first
and put a lot of time and effort into raising their children.
2022.9.15.thu. Clay